ClothartisoneofthemoststrikingformsofChinese.folkartsandcrafts.Madeofclothandothermaterials,andincorporatedwiththemesthatreflectpeople'slongingforagoodlife,theclothitemsaremadewithtechniquessimilartothoseusedforotherformsofhandiwork,yettheypossesstheirowndistinctivestyle.Methodsofcraftsmanshipincludecutting,sewing,cross-stitch,braiding,embroidery,pastingandapplique.Thebrightlycoloreditemscomeinavarietyofshapesandstyles.Lightweightandpractical,theycapturethesimplicityofChinesefolkart.InancientChina,manyitemsfordailyuseweremadeofcloth.Thesepiecesarenotonlybeautifulbutalsohaveartisticappealandpracticalvalue.Thisbookhasacollectionofover200photographsofclotharticlesfromShandong,ShanxiandShaanxiprovinceswhichshould,helpfamiliarizereaderswithoneofChinasmostpopulartraditionalarts.
我们对手语的分类、标准化手语的形成及手语的一些基本特色做了一些初步的介绍和分析。当然手语的表辞达意能力是十分丰富的,决非 这一篇短短的文章所能涵概。但针对手语的研究与针对其他自然语言的研究相比还是十分薄弱的。在对手语进行研究时,笔者发现许多问题值得我们去进一步探讨。
中国店铺的招牌和幌子分别是店铺和行业的标志,统称招幌,是中国商业习俗的表现形式之一。中国招幌随商品交易出现而产生,在商品经济发展中不断汰旧推新,生生灭灭,历久传承。 本书收集19世纪与20世纪之交流行于市面上的各业招幌图式约百种,并配以相应的表现店铺、作坊、市街景象的绘画、摄影作品。旨在重现沉没于历史岁月中的市井商情和街市景观,读者借着这些静态和动态的图像,结合书中文字,或可对中国招幌的产生、发展、演变及其中蕴蓄的民俗文化,以及与之相关的古人、古事和商品知识有约略的了解。
《走进中国丛书》是专门为海外和来华留学学习中文且具备的中文阅读能力、有兴趣了解中国社会、历史和文化的读者编写的。其中每本书含25~30篇短文,文章围绕每本书的主题,选取中国社会具有代表性、特色性、先进性、创新性的题目编写而成,其语言尽量通俗易懂,避免生僻词语。希望本书是一个窗口,能够让海外学生、来华学子从中看到中国社会、历史和文化的概貌与特色。同时也希望它是一座桥梁,能够让海外学生、来华学子通过它而更加了解中国的国情民情,为今后的学习、生活和工作提供便利。本册《风土人情读本》为该丛书之一,由周晨萌编著。
本书针对的读者为初中学生和高中学生,主要是帮助学生梳理、积累文化常识。内容分为三编:编是汉语文化的宏观鸟瞰,帮助学生扫清文言诗文的阅读障碍;第二编是中华古史的感性勾勒,亦即古典诗文的主题分类;第三编是解读经典的范式价值,亦即古典文学的形式分类。作者沈红旗是特级教师,以多年的教学经验积累厚积薄发,总结出了这本中学生手边的工具书。
Brick carving is a special genre of art extensivel2 applied in architectural decor, especially of the traditional type. Based on bricks, pottery and th art of stone carving, the form is traced back to the Spring and Autumn Period (770-221 BC). With its distinct national overtones, the art has gathered for itself a significant niche in the histo f carving and sculpture. ollected in thiook are more than 200 beautiful pictures covering a full range of topicality such as carving on screen walls, windows and doors, eaves and rooftops, as well as stucco sculpture and glazed bricks, exuding great artistic appeal. The book, prefaced by a treatise, is designed as part of the efforts to pass on and advance China's tradition, culture, and may also serve as a reference for artists and designers.