由黄德远主编的《英汉小词典(第2版)》是一部 小型双语工具书,共收录可查词条30000条左右。主 要供大中学生、中初级英语学习者参考使用。每个词 条的主要部分包括词目、注音、词性和释义,不少词 条中还有不规则屈折变化形式、例证、习语。
发行量逾900 万册的《新英汉词典》是一部主体内容编写于20世纪70年代的英、汉语词性工具书。世纪版《新英汉词典》对原词典进行了全面的修订和补充更新,是一部面貌崭新的词典。世纪版《新英汉大词典》共收词10万余条,收录了大量近二、三十年来出现的新词、新义和新用法,释义囊括了英美同类语词词典的内容。
朗文系列词典一直是世所公认的英语学习词典。《朗文当代高级英语辞典》(第4版)秉承朗文词典的一贯特色,同时又紧跟时代步伐,让读者体验“鲜活”的当代英语,为之全面提供口语交流、阅读、写作和翻译的解决方案,是英语学习型词典的杰出典范。 收词全面:收录词条、短语106,000余条,连同释义达207,O00条 详解语法:设有“语法”、“词语辨析”和“词语聚焦”专栏,深入剖析语法、近义词 突出搭配:66,O00余条醒目的搭配令遣词造句得心应手、自然地道 例证自然:155,000个例证来自现实生活,保证了语言的真实性 注重口语:开辟专栏详解口语短语,有助于提高交际能力 释义简明:释义词汇控制在2000基本词以内,浅显易懂,避免循环查证 同反并收:收录7000余个同义词和反义词,方便记忆,成对掌握 英美兼顾:以英国
本书是“艺术家族的全体成员济济一堂”的体现,它不仅熔艺术各门类为一炉,且提取万卷书之精华;不仅具备一字多义,又具备一词多译之功能,达到相互渗透、相辅相成、触类旁通之效应。一部《英汉汉英艺术词典》在手,既省去翻阅无数资料的烦琐和书海捞针之辛苦,又能感觉其功能齐全周到、言简意赅,堪称一书在手,“以一当十”,一解百解,的确是省时省力、名副其实的好帮手。
本辞典的英文版出版于1978年,其双解本称《朗文当代英汉双解辞典》,于1988年在香港问世,后来亦以简化汉字本的形式被引进内地。多年以来,这几个版本都一直深受世界各地广大英语学习者欢迎,“朗文辞典”的名字近年来在我国英语界也日益为人所熟知。去年春天,“朗文辞典”推出了新的双解版,书名改称《朗文当代高级辞典》(英英·英汉双解)(繁体汉字本,香港,1997),内容更新,较版有了更大的改进,也和版一样,刚一问世就立即受到香港、澳门、台湾等地区的中国读者以及东南亚各国和全世界华人英语学习者的热烈欢迎。
《初阶美国英语学习词典》共收英语词汇15000个。适合初级英语学习者使用。释义乘法清晰,例句丰富实用,语法注释详尽。附有彩色插图,便于学习者准确理解相关内容。 附有文化及用法注释,有助于学习者了解美国英语及美国文化背景知识。附录内容丰富,涉及当代美国用语、工作场所用语、科技用语等。
本词典专门为满足初学者的使用而编写,具有如下特点: 一、 收词合理,难度适中。英汉部分收录17000多个词条,汉英部分收录3000多个单字条目,主要针对初、高中阶段初学者,所收录的词条都是日常生活和工作中使用频率较高和常见词汇,满足了大学前的英语学习要求。 二、体例合理,编排科学。一本两用,在释义上注重译文的灵活准确性,在编排上遵循不言自明的方式,有助于读者理解与使用。 三、版式合理,清晰醒目。字号大小适中,令人赏心悦目,便于使用者快速地查阅与检索,更有助于初学者养成翻阅词典的习惯,提高英语学习的效率。
词汇丰富,查得率高。兼具学习功能,释义简明、准确,便于读者背诵,版式清晰明快,适于检索、阅读。
编纂:充分吸收英语教学研究成果。由资深专家主持编撰。 收词量大:共收词目40000余条,并详解各种考试常考词汇以及其他常用词汇近15000余条。满足教学、阅读,翻译等多方面需要。 新版音标:采用新版国际音标。兼顾英国英语和美国英语的发音。 新词新义多:增收大量新词,新义。释义准确,详尽,反映语言动态。 全面实用:提供详细词法,句法、语用、搭配信息,并设辨异说明专栏500多处。浅显易懂。实用性强。 受众面广:中等以上水平的英语学习者案头的实用工具书。
本词典采用图解的形式表达英、汉汽车术语。在图、文选择上以国外主要汽车公司2003~2009年生产的车型为据,在全面反映当代汽车系统结构和主要零部件的同时,侧重于新结构和新技术,特别增加了汽油直喷、柴油共轨喷射、汽车网络等内容。全书共有图356幅,英语词条约8000条。以结构、零部件图为主,工作原理为辅。雅俗共赏,普及为主,适用于所有学习汽车英语的读者阅读。
收词广泛:英汉部分共收词语约15000条,加上短语、派生词、复合词约达40000余条,汉英部分共收单字词4400余个,多字词38000余个。 新词新义: 收录新词新义,如汉英部分的“粉丝”“博客”“网恋”等。 释义精准: 释义力求精准、详尽、用语浅显易懂。 例句典型: 提供大量搭配与实用例句,以印证和深化词义、佐证用法。 插图精美:附有16项专题分类彩色插图,以增加对词义的理解,提高学习兴趣。
本词典收录了法律词汇近50000词条,最后附汉英检词索引,该索引按《汉语拼音方案》字母表排序,根据每个汉语词条后标注的页数和行数,从英汉部分即可查到相关词条。
本书分为英汉汉英两部分,英汉部分收常用英语词汇,提供音标、词性、释义、例句、搭配、同义词、反义词、派生词、辨析、用法等,全书例证丰富,贴近中国读者实际语言环境,对英语学习者使用、掌握英语语言运用有极大帮助;汉英部分以汉字为首,下设汉语词语,英文释义简明贴切,收入了成语、谚语及大量新词,对学习者翻译和写作有极大的帮助。
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的非常不错认证。本系列教程是翻译证书考试的非常不错
本辞典的英文版出版于1978年,其双解本称《朗文当代英汉双解辞典》,于1988年在香港问世,后来亦以简化汉字本的形式被引进内地。多年以来,这几个版本都一直深受世界各地广大英语学习者欢迎,“朗文辞典”的名字近年来在我国英语界也日益为人所熟知。去年春天,“朗文辞典”推出了新的双解版,书名改称《朗文当代高级辞典》(英英·英汉双解)(繁体汉字本,香港,1997),内容更新,较版有了更大的改进,也和版一样,刚一问世就立即受到香港、澳门、台湾等地区的中国读者以及东南亚各国和全世界华人英语学习者的热烈欢迎。
本书在收集大量原始资料的基础上,经过不断筛选和增删,最后保留了1,000多个基本词条。加上大部分词条中为方便读者使用,尽量给出相关的关键词和扩展的表达方式,本书介绍的词语总数约在3,000条左右。词条解释部分的信息,主要来自中、英文两种语言文字。编者有意在传递这些信息时,尽量保留更多一些“原汁原味”的原始资料,希望读者在阅读和使用这些内容时,能够适应并喜欢这样的风格。本书另一特点是,词条附上了实用的例句。对有些用法变化较多的词条,适当多给几个例句。有些例句虽然并没有完全和基本词条一致,但提示了与此词条相关的词语的用法,我们也尽量予以提供,以便读者在应用中比较和选择。另外,为了便于读者阅读和使用,我们对每个词条都配以中文的设备,比如:“交直流电可以表示性别?”希望这样的提示能给读者一个
本词典共收汉语常用成语2327条。主要读者对象是具有中等以上汉语水平的外国人,以及中等以上英语水平的中国人。正文由部分组成:注音、释义、用法、例句。释义和用法两部分英文译文。
现代科学技术迅速发展,网络、通信、数字化产品的日新月异,好像一夜之间,人类已经到了灵巧、包容、果断而聪慧的数字时代。在这个时代中,自动化、电子与信息技术是新技术发展的先锋,现在已经很难找到哪一个行业不在使用这些技术了。 现代的自动化、电子与信息技术本身得到了各门类新兴学科的整合,跨学科成为它的一大特色。随着各个相关学科的发展,自动化、电子与信息技术的新术语不断涌现,在文献和资料中,缩略语经常出现,而且密度越来越大。为了帮助广大科技人员、大专院校师生、翻译人员、进口设备维修人员正确地理解和使用缩略语,我们编写了这本实用、新颖、面宽又精炼的缩略语词典,把近年来在外文书刊上常出现的词汇尽量收集进来,译文力求规范。词典的收词主要包括自动化、电子与信息技术以及这些技术在各行业中的应
本书四色印刷,是英语教学专家针对3—12岁幼儿及小学生编写的英汉双解词典,帮助学生全面提高英语听说读写的能力。收录5200个词目和词组,数量为同类型词典之冠。例句丰富,每一条目均有例句,帮助学生理解和记忆。精选彩图约1600幅,图文并茂,帮助学生提升学习兴趣,并加深对词汇的理解。设有实用口语专栏,包括5大生活主题,为同类词典之独有。特设“用法”栏和“注意”栏,提供相关语法知识,分析学生常犯的错误,帮助学生正确使用词语。通过列举相关词、同义词和反义词增加词汇量,提高写作能力。共有7大附录,涉及17个主题,覆盖日常用语和生活化的主题。附赠活用词典练习册,使用词典之前先做练习,帮助学生学习查阅词典的方法学会善用词典。
牛津项语百科分类词黄系列是由牛津大学出版社组织编纂的一套工具书,该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食物与营养、计算机等这府科学和自然科学门类近百种,均由造诣很深、经验丰富的专家撰写,作为批,我们从中精选了52本,以满足读者的需要,词典用浅显的英语,地解释了常用的专业词汇,充分体现了牛津大学出版工具书方面严谨的传统。 该系列词典可作为大专院各专业的学生以及专业技术人员学习专业知识、提高专业英语能力的参考书。