《鲜衣怒马少年时:唐宋诗人的诗酒江湖》 唐诗宋词是汉字之美的。 一首首名篇背后有怎样的故事?一个个大咖如何快意恩仇、神采飞扬? 换个角度读诗词,会发现不同的诗意。 超级愤青骆宾王、千古情圣杜甫、逆袭牛人高适、完美男神王维、 文艺大叔孟浩然、花间浪子温庭筠、大女主体质李清照、全能天才辛弃疾 三十位诗词大神,涉及近三百首诗词经典。 全书考据精到,融诗、史于一体,串起唐宋文坛一个个耀眼的瞬间, 从中可以窥见一部起伏跌宕的热血历史。 这本读起来非常过瘾的 诗词小说 ,是一个以前没见过的文学江湖。 唐诗宋词骨灰级爱好者、微信公众号大V 少年怒马 的致敬之作, 随便翻一页,读就对了。 《鲜衣怒马少年时2:唐宋诗章里的盛世残梦》 历代史书写人记事,大多如同一条条新闻短讯,情感和细节严重缺失。那些可是影
作者高诵芬出身名门,家族命运在历史中起落沉浮。她的回忆更像是历史尘埃落定后的闲谈。 书中记录有上百人,她细细写下记忆里的食物、风俗习惯、长辈、师友、医生与面目鲜活的仆人。有一年四季的风俗,有出嫁的礼仪和制作的点心、糕饼与桂花糖,也有哄孩子入睡的故事 笔下大家庭的旧时日常、满目繁华,虽家声显赫、佣人众多,却从不见骄矜辞色,反而有种穆穆闲闲的素洁之美。她写经历过的那些普通人的普通事,这些熙熙攘攘、承平风物,是 一个闺房小姐和家庭妇女眼中、历经半世纪的生活看到的世界 ,更像一部生动的地方志。 一个世纪的往事如过眼云烟,充满了人生悲凉和慨叹。 这位大家闺秀记忆在温婉如水的文字中浸透心扉,令人彻夜心静。 重磅推荐:
本书是由三十年非洲岁月片段串联起来的回忆,讲述传奇女性柏瑞尔 马卡姆从童年到一九三六年的人生经历。她热衷于训练赛马和驾驶飞机。书中有她在非洲度过的童年、参与狩猎的情景、与当地土著的情谊、训练赛马的过程,以及独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;最后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵北美的经过。
《只有一朵玫瑰支撑:希尔德 多敏诗选》是20世纪著名德语诗人希尔德 多敏的诗歌精选集,由华东师范大学德语系副教授、豆瓣2024年度德语译者黄雪媛翻译,并收录万字译者序,首次向中国读者详细介绍这位杰出的德语女诗人。多敏的诗歌有着 简洁的完美 ,具有 非常的魔力、爱、同情以及敏锐 。多敏兼具犹太民族和德国文化双重身份,经历了漫长的流亡,作品跨越战争年代。她在诗歌中呼唤人性的良善和勇气,呼唤着那些可被唤醒的人。迄今为止,多敏的诗作已被译为20多种语言,她神奇地把不同文化背景和教育背景、不同年龄层次和社会阶层的读者连结在一起。人们喜欢读她的诗,也许恰恰是因为她简单干净的词语散发着 人的气息 。
《听风八百遍,才知是人间》 我们生而破碎,用活着来修修补补 收录史铁生、汪曾祺、梁实秋、丰子恺、沈从文等12位华语文坛文学大家经典作品,精选《秋天的怀念》《合欢树》《多年父子成兄弟》《我与地坛》等40余篇散文名篇,书写人世间最美好的东西:爱、友情、亲情、勇气和真诚。人生路上,我们会遭遇风暴、挫折与创伤,但别慌张,它终将让我们变得坚韧、宽容和充盈,从而走向生命的辽阔。也许,当我们跨越生活的风暴,历尽千帆,才终于懂得, 人间 的真正含义是活着。温暖、纯净的文字,读来令人落泪。 《史铁生:听风八百遍,才知是人间2》 命运以痛吻我,我却报之以歌 给每一个跌跌撞撞、步履不停的行路人 史铁生领衔,汪曾祺、梁实秋、丰子恺、沈从文等14位华语文坛文学大家联手献作,收录《想念地坛》《老海棠树
毕淑敏一生都热爱旅行,即使年迈,她依然不惧路途遥远艰辛,去到了那些她从年少时就憧憬的地方,写下了自己游历世界各地的旅途见闻。 1个大洋、5个大洲、14个国家。在少有国人前往的以色列、尼泊尔、危地马拉、厄瓜多尔,她经历了许多让人捏一把汗的紧张时刻;而即使是在热门观光地的英国、法国、加拿大、美国,她也总能在不起眼之处,发现关于旅行、关于人生的真谛。 本书献给所有被生活困住的人,无论你正经历着怎样的磨难,愿你都有出发的勇气,去你想去的地方,做你想做的事,成为你想成为的人。出发本身,就是意义。
弗兰茨 卡夫卡是西方现代主义的先驱之一,影响深远,其作品着重描写现代社会之中人孤独、压抑的处境,其冷峻而神秘的文学风格形成独立的文学名词 Kafkaesque 。 卡夫卡的日记作为其书写的延续与寄托,是理解和研究其人生经历和文学作品的重要参考,是卡夫卡精神世界的重要组成部分,意义不亚于他的任何一部传世作品。它与其小说等传统形式上的文学作品有着同样的风格质地,却因日记所独有的私密性、随意性与日常性,让卡夫卡更为自由地展露自己的内心世界:对日常琐事的烦恼、对文学、创作的执著和独特认识;也更为突出地表现了他荒诞如梦一般的语言流动与其惊为天人的想象力。 我们能看到弗兰茨在日常生活中的琐碎细节和细腻情绪,他的挣扎与反复恰好也是当代青年有所痛苦之处,加之他思想的超前性,让这本一百年前的作家日记成为现代青
《玩偶之家》( Et Dukkehjem )是挪威戏剧家 亨利克 易卜生 创作的戏剧作品,是一部典型的社会问题剧。主要描写了女主人公娜拉与丈夫海尔茂之间由相亲相爱转为决裂的过程,揭示了资产阶级的婚姻问题,暴露了男权社会与妇女解放之间的矛盾冲突,进而向资产阶级社会的道德、宗教、教育和家庭关系提出挑战,揭露了在所谓的 幸福 、 美满 等表面现象下掩盖的本质,并激励人们尤其是妇女为挣脱传统观念的束缚,为争取自由平等而斗争。 《培尔 金特》( Peer Gynt )是易卜生所有剧作中*有文化内涵和哲学底蕴以及阐释空间的一部诗剧。它通过纨绔子弟培尔 金特放浪、历险、辗转的生命历程,探索了人生是为了什么,人应该怎样生活的重大哲学命题。通过培尔的历险和流浪生活,成功地塑造了一个复杂和多重性格的人物,展现了当时社会的光怪陆
本书是诺贝尔文学奖得主、浪漫派代表作家赫尔曼 黑塞的自然疗愈诗画文集,收录他有关田园活动、营造家园主题的珍贵随笔、诗歌和画作。 对于黑塞来说,这些随笔与诗歌,不仅是文学创作,更是他生存的必需 借田园劳作治愈自己的抑郁,他在宁静里与心同坐,种下一个不慌不忙的自己,重构心灵秩序,收获 慢的自由,深的寂静 。 他在独处中观察世界,在沉静中听见心声。那些写给清晨与黄昏、树木与湖水的文字,浸润着每一个追求内心平和的人。安静生活也可以丰盛自由。一个人,也能活成自己的宇宙。
一个可能很快就凋萎的桂冠,我一点都不想要。 遭遇人生变故与舆论谴责之后,面对创作与道德间的冲撞与撕裂, 五十岁的纪德回望半生,展开近乎苛刻的自我清算, 写下坦率到天真的回忆录与忏悔书: 前半部分追溯敏感压抑的童年时光,悉数坦白青春的悸动与爱恋, 在他的成长路上,天性与束缚不断角力,禁欲主义与无畏之爱展开持久对峙。 后半部分记录改变纪德人生、写出《地粮》等系列作品的北非之旅及与王尔德等人的真实交往, 以率性之姿跃出时代的禁锢,引领数代青年展开一场朝向自由的长久叛逃。
争分夺秒的时代,哪怕一刻的闲暇都令人感到蹉跎,朱赢椿却利用这些 蹉跎 ,积攒下无数宝贵的非必要时刻。他在工作室附近五十米的地上、树上、墙上,观察虫生百态,感受四季流变。他为撞窗的苍蝇举行葬礼,为迷路的屎壳郎张罗大餐,为出走的甲虫张贴启事 在他的笔下,西瓜虫撞了尺蠖会肇事逃逸,朝生暮死的蜉蝣永远活在当下,善于伪装的竹节虫懂得以静制动 这不是一本关于昆虫科学研究的书,也不讨论所谓益虫害虫的问题,它讲述的是虫与虫、人与虫之间经常被忽视的生命瞬间。生活是如此无常,我们和虫子并没有两样。
我强制自己对自己高度忠诚。我有新的东西要说。 《遣悲怀》献给灵魂伴侣、创作原型玛德莱娜: 我的所有作品都向她致意;没有任何书写像我的这般源自如此私密的动机。 写作,是哀悼和丧失最后的救赎,切开自我的所有截面,直面欲望、背叛和愧疚, 也展示懦弱、遗憾和伤痛碾过身体的痕迹, 允许自己越过边界,在道德与现实的鸿沟里反复来去。 《纪德日记》则包含了纪德一生创作的核心注脚,横跨人生重大阶段,将自我作为方法, 这种赤诚的袒露在整个二十世纪文学史中都堪称绝无仅有: 我想以一种更神经质、更尖锐、更干练的方式表达自己。 这是更真实鲜活的纪德,对自我和时代的透视散落在道德、自由、人性、美学、阅读、政治、欲望的吉光片羽里。
毕淑敏在游遍非洲大地,亲身体验非洲的风土人情后,将自己的所见所闻、所思所感尽数倾泻于笔端。她随着蒸汽火车缓慢优雅的步调,穿越曼德拉被囚禁的监狱、草原上与狮共舞的游猎、黑奴拍卖市场的遗迹、中国援助却日渐凋敝的坦赞铁路。毕淑敏亲身体验了全球最大的贫民窟索韦托的生活,也走进非洲中产阶级家庭与女主人共进晚餐;亲口品尝了埃塞俄比亚咖啡的醇香,也逐渐习惯特色食物的奇妙口味。她将非洲的人文历史娓娓道来,以自己的眼睛为准则,写出了一个独特的非洲。
纪伯伦的作品多以爱和美为主题,伟大的心灵以单纯的面貌出现。纪伯伦用的字句都浅显的,而进入了他的世界之后,就会跟随他,开始一种温柔而缓慢的蜕变。本书完整收录纪伯伦十一部的散文诗集,分别为《先知》、《先知园》、《沙与沫》、《疯人》、《先驱者》、《流浪神》、《大地之神》、《珍趣篇》、《泪与笑》、《暴风集》、《人子耶稣》。 他的代表作《先知》一出版就引起了轰动,欧美评论家将它与泰戈尔的《吉檀迦利》并论,称之为 东方美妙的声音 。在《先知》中,纪伯伦创造了一个充满睿智的东方哲人的形象。他滞留西方奥法利斯城十二载,终于盼到回归自己东方故土的日子。在他登船归去之前,向依依惜别的城民作了情深意长的临别赠言,并回答了他们提出的有关爱与憎、生与死、哀与乐、美与丑、情与理、罪与罚、给与取、劳与逸、
本书是由三十年非洲岁月片段串联起来的回忆,讲述传奇女性柏瑞尔 马卡姆从童年到一九三六年的人生经历。她热衷于训练赛马和驾驶飞机。书中有她在非洲度过的童年、参与狩猎的情景、与当地土著的情谊、训练赛马的过程,以及独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;*后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵北美的经过。
新版《古文观止》收录全本二百二十二篇,以中华书局简体校本为底本,参考广益书局重订言文对照本、国学整理社广注语译本整理。《古文观止》集选先秦至明末古文之大成者,题材、文风广泛多样,有史传、策议、论说,亦有书信札记、小品笔记、山水游记,乃至骈文、韵文,不一而足;所选篇目多兼顾思想与审美,语言精炼、精悍短小、易于记诵。诸篇有编者评点,本版悉数收入,置于文末。本版文中生僻字据底本及校本正音,随文标注汉语拼音。附录《康熙三十四年初版序》《编者自序》《全本篇目索引》,帮助读者更好深入阅读经典,从中获益。
人生如逆旅,苦难如山海。在时代的洪流下,诗人与我们都是微尘。 山河难安、壮志难酬、佳偶难成、恩义难全 纵然身处坎坷、际遇多舛,他们仍能走出心灵的困境,收获旷达超脱的生命感悟,留下一篇篇绝世美文。相隔千年,他们的面容依然鲜活可敬,他们的诗词给我们留下宝贵的礼物:当遭遇苦难、迷惘、焦虑、彷徨、不安时,它可以慰藉心灵,让我们笑看人生山海,向阳而生。
2003年夏天,班卓独自从新疆出发,翻越帕米尔高原进入巴基斯坦,然后从巴基斯坦西北边境进入阿富汗的荒漠之中,从北至南、从南至西地将阿富汗转了一圈。对很多人来说,阿富汗只是新闻里那个与战争、贫困、饥荒、恐怖主义等字眼挂钩的遥远陌生之地。但在班卓笔下,一个个普通又鲜活的人出现在读者眼前:追求自由、热爱乌尔都语文学的巴基斯坦青年,自幼父母双亡的喀布尔旅馆经理,曾是空手道冠军的现役警察,为巴米扬绘制地图的日本青年,河谷里的村民与中巴上的少年,突然求婚的单身男子与坎大哈的八口之家 他们有着自己的喜悦、哀愁、梦想、困惑,如同你我一样认认真真地度过每一天。 班卓以她特有的细腻、谦逊、好奇,将目光诚恳地投向他者,因而有机会观察、接触形形色色的阿富汗人,近距离地与他们相处相知,建立了短暂却珍贵的缘
《浮出历史地表:现代妇女文学研究》是系统运用女性主义立场研究中国现代女性文学史的经典著作。借助精神分析、结构、后结构主义理论,以作家论形式深入阐释了庐隐、冰心、丁玲、张爱玲等九位现代著名女作家,同时在现代中国的整体历史文化语境中,勾勒出了女性写作传统的形成和展开过程。理论切入、文本分析和历史描述的有机融合,呈现出女性书写在不同时段、不同面向上的主要特征,及其在现代文学史格局中的独特位置。 《浮出历史地表:现代妇女文学研究》自1989年问世后产生了广泛影响,被誉为中国女性批评和理论话语 浮出历史地表 的标志性著作。
在韩红的眼中,世界喧闹,却琳琅满目;世界安静,也充满新奇。 生活从来都是简单而丰富的。 这本散文诗集记录了韩红老师数十年来灵感之思以及颇具个人特色的独特而真实的心路,这一篇篇或长或短的散文及诗,均是作者饱含深情的热烈表达。 从散文到诗歌,从九岁时一个人踏上了人生中的第一趟列车,从成都开往北京的路上,三天三夜的旅程中的心慌与颠簸;深情讲述二十七年无悔的军魂;怀念心爱的宠物;毅然出实体专辑到日常的浪漫与温暖、人生的孤独与遗憾、梦想的旷野与坦途、信仰的炽爱与坚定、爱情的神秘与离奇、青春的晚风与星河。 贯穿始终的,是作者真实地思考与写作,真实地倾诉与表达。
本书采用的是清文学家蘅塘退士(孙洙)《唐诗三百首》的选本,篇目、排序一概未动。翻译成新诗是本书的重点。为了读者阅读和理解方便,还增*加了诗人简介、对原作思想与艺术特色简要平析的 说明 ,以及词语典故的注释。本书由吴坤定、陶文鹏、张厚感三位先生合作完成,但大体上又有分工,因而在翻译风格上自然有所差异。有的译作,在诗行乃至用韵上尽可能贴近原诗;有的则驰骋想象,作了一些合理的发挥。这样也是考虑到无须人为地设定一个模式,避免千篇一律,希图达到清新活泼、 异彩纷呈 的效*果。
简介1: 《红楼梦》既是中国古典小说的巅峰,也是传统文化的集大成之作。 前人有言: 开谈不说红楼梦,读尽诗书也枉然。 多少读者看宝黛爱情,为之痴迷,而又扼腕长叹;多少人将其视为人间行走指南,学其人情练达,修得世事洞明;多少学者为它耗尽毕生心血,探秘求索,追寻故事真相;多少小说家埋头钻研,师其写作奥秘,借得一二神技。 这就是百科全书式的《红楼梦》。 翻开书,一个个生动鲜活的人物,伴随着看似波澜不惊、实则暗流涌动的日常情节,在封建时代的末世与贾府的回光返照中走来。一颦一笑,一举一动,如在眼前。 曾经烈火烹油,鲜花着锦,威赫赫百年,光灿灿几代。如今残阳偏西照,灯火下楼台。末世的灰尘,正落在这一众王孙公子、千金小姐的头上。 于是,喜剧、闹剧、悲剧轮番上演,爱情、亲情、友情一一展现,道不
《爱伦 坡诗集》(插图典藏版)完整收录了19世纪美国天才作家爱伦 坡留存于世的全部60余首诗作,以 美国文库 版《爱伦 坡集》为底本,由知名爱伦 坡研究专家曹明伦教授翻译,让中国读者得以酣尝以 形式优美、辞藻华美、音韵优美 而著称的爱伦 坡诗歌精髓。 除了历来为读者所传诵的《乌鸦》《梦中之梦》《安娜贝尔 李》等诗歌名篇,本书还附有《创作哲学》和《诗歌原理》两篇经典的创作谈,以及代译序《爱伦 坡其人其文》和《爱伦 坡年表》;更配以法国插画大师埃德蒙 杜拉克精美绝伦的28幅全彩插画,选用高档特种纸精心印制,可读可藏,乃是坡迷不二之选。