飞花令,是中国古代在喝酒时用以助兴的一种特有的游戏,因唐代诗人韩翃的名诗《寒食》中一句 春城无处不飞花 而得名。飞花令属于一种雅令,对参加游戏的人的诗词功底要求比较高,严格的飞花令在行令时不但要求含有相应的关键字,而且关键字还要按特定的顺序处于特定的位置。 《飞花令里读诗词》采取飞花令的经典体例,依照古代飞花令的行令规则选取古典诗词中经常出现的春、花、秋、月、风、云、雨、雪、梅、兰、竹、菊、青、天、白、日、红、芳、绿、柳、山、水、草、木、诗、酒、离、愁、夜29个字行令,每飞一个字都选取其中的一首做详解,配以精确的注释和优美的文字赏析,带领读者感受至美意境,体验诗情人生。
飞花令,是中国古代在喝酒时用以助兴的一种特有的游戏,因唐代诗人韩翃的名诗《寒食》中一句 春城无处不飞花 而得名。飞花令属于一种雅令,对参加游戏的人的诗词功底要求比较高,严格的飞花令在行令时不但要求含有相应的关键字,而且关键字还要按特定的顺序处于特定的位置。 《飞花令里读唐诗》采取飞花令的经典体例,依照古代飞花令的行令规则选取古典诗词中经常出现的春、花、秋、月、风、云、雨、雪、梅、兰、竹、菊、青、天、白、日、红、芳、绿、柳、山、水、草、木、诗、酒、离、愁、桃、叶30个字行令,每飞一个字都选取其中的一首做详解,配以精确的注释和优美的文字赏析,带领读者感受至美意境,体验诗情人生。
品读古典诗词中的浪漫与哀愁,读一首诗,讲一段故事。 全书从每小节的引子,到文中引申,涵盖中国古代经典诗词歌赋近百首。 每个诗词歌赋,引出一段发人深思的故事,每个故事的背后,隐藏着更多的诗词歌赋 书名取李清照的词: 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。 全书汇集从先秦到大清,各大家、各种类经典诗词歌赋,由作者解析创作而成。 书中有闲情,有深意,有情怀,也有故事,读来轻松愉悦。
本书遴选了温庭筠、韦庄、薛昭蕴、毛文锡、牛希济等人的经典词作,典雅流美,格调高雅。轻轻翻开花间词的词卷,便是千年之前窸窸窣窣的往事。读一首词,做一个旖旎的美梦,如此这般美事岂不快哉。
本书精选36位大唐各个时期极为重要的诗人,以他们的生平事迹为经,以诗词鉴赏为纬,为你描绘出一幅活灵活现的唐诗脉络全景图。 年少得志后的意气风发,仕途坎坷后的惆怅落寞,归隐田园后的矢志不渝,隐没红尘后的快意人生 其中,既有引人入胜的奇闻逸事,也有令人豁然开朗的人生哲思,更有催人泪下的爱情故事 作者梳理蕞新史料,以独特新颖的视角、幽默风趣的语言讲述了数百首诗词背后的动人故事、历史知识、文化常识等,极具可读性、趣味性和启发性。一本书解锁你不熟知的大唐诗人别样人生。
《佛教与晚唐诗》是胡遂教授关于晚唐诗研究的力作。 本书讲述了晚唐咏怀诗、怀古诗、隐逸诗、禅悦诗、酬赠诗五种类型与佛教的关系,进而提出佛教对晚唐诗人关于生存、历史、现实、精神、人格的影响,全面展现晚唐诗人 虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开 的坎坷生平。同时从生存的感伤、历史的反思、现实的回避、精神的皈依、人格的标榜等多个角度出发,对佛教给予晚唐诗之影响与渗透这种文学现象作出了比较具体的探讨。
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫
暂无内容简介。。。。。。
本书从流传下来的隶书经典碑帖中精心集字成唐诗一百首,字体忠于原著,内容脍炙人口。本书可供广大书法爱好者创作参考、临摹学习和欣赏研读之用,为广大书法爱好者搭建起从临摹到创作的便捷桥梁,实用性强。
《四时之诗:蒙曼品好看唐诗》是中央民族大学教授、《中国诗词大会》点评嘉宾蒙曼老师讲解唐诗的作品。本书按照春夏秋冬的顺序以二十四节气和现代节日为切入点,带领我们在四季更迭中感受中国传统文化的魅力和精髓。这些诗围绕着四季的节气和节日,其实就是围绕着唐代的岁月轮回,围绕着唐人的生命轮回。在这轮回中可以看到——李白、杜甫、王维……更可以看到我们——你我和他(她)。我们和他们,古代和今天,传统和未来,就相遇在这如许美妙的四时之诗中。让我们和蒙曼老师一起,细细领略穿越千年而来的风花雪月,和历经千年而不朽的绣口锦心。
本书内容横跨了从南北朝末期到唐朝的四百年历史,既沿着初唐、盛唐、中唐、晚唐的轨迹,又不拘泥于此。作者紧贴大唐的历史,加以丰富的细节,把诗人们当成一个个鲜活的人来讲述。他们也“刷着朋友圈”,喝酒撸串,在人世间策马奔腾。作者别出心裁地打破了时间和空间上的,让叙事变得妙趣横生,再加上幽默风趣的“六神体”,把一段段诗歌的起承转合、刀光剑影、爱恨情仇娓娓道来,带你漫游大唐精彩绝伦的诗歌江湖,让我们在忍俊不禁中重温最温暖最风雅的唐诗记忆。
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 蒙曼、安宁两位教授将这些诗作以专业而雅俗共赏的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点,细
《读风偶识》共分为四卷,并附有 通论《诗序》 通论二《南》 通论十三《国风》 ,全书近十万字,书中对字词章句并未进行详细解释,而是主要对《诗经》中的十三国风中各篇的诗旨进行了通论性质的评论。崔述解《诗》,*的成就在于有历史观念,用历史观点检验《诗序》是否符合史实,以历史角度展开讨论。往往以批判《诗序》为主旨,常有创见,考证精辟,立论坚实,足以自成一家。 关于《读风偶识》的版本,道光四年(1824)陈履和在东阳县刊刻的《崔东壁先生遗书》中,就包括《读风偶识》四卷。而据顾颉刚先生考察 [1] ,从道光四年陈履和刊刻《崔东壁先生遗书》之后,尚有六种以陈履和刻本爲底本的刊本:《畿辅丛书》本、光绪初年聚珍本、日本史学会本(即那珂通世排印本)、上海古书流通处石印本、上海群学社铅印小字本、北平文化学社铅印
《诗志》原为牛运震手批李光地《诗所》,初无意著书,未经手订,后由牛运震之子牛钧编次整理,至嘉庆五年始刊成书。其书的宗旨,在于研味文辞,以绎诗人之志,故曰 诗志 。而绎求之途,则是 因文见义 。其研究取径,既与一般 以意逆志 的义理之作不同,也与专务训诂、考据之作异乎其趣,正如贺葆真所言: 空山此书评其文词之懿美,稍加诠释,着语无多,而书之义蕴已尽出。词隽永,不为解经常语,读者尤易感发,用力少而成功多,其此书之谓乎。 故此书一出,学者 争相传诵,遂遍海内 ,被誉为 《诗》教真传 。 该书具有以下特点:一、研味词章,品评文学;二、以诗解《诗》,逆求性情;三、发明比兴,绎求诗志等特点。综言之,《诗志》既能涵咏于《诗》之章法、句法、字法间,会其语妙,着其声情,同时,又能不以辞害志,深悉寄托兴发之法
《詩經 國風》共有一百六十首詩歌,《讀風臆評》共點評九十四首,剩下的六十六首有點無評。該書注重從文學藝術的角度對《詩經》進行分析,并注重個人的主觀感受,即序言中所説的 以臆讀,以臆評 。《讀風臆評》的*特色是 以詩讀《詩》 ,即結合《詩經》或後世詩篇來闡釋《詩經》的文學美感與詩篇内涵等,如評《邶風 燕燕》云: 一、二、三都虚叙,四纔實點。亦是倒法,與《采蘋》章頗同。 評《周南 卷耳》云: 詩貴遠不貴近,貴淡不貴濃。唐人詩如 裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘採葉,昨夜夢漁陽 ,亦猶《卷耳》四句意耳。試取以相較,遠近濃淡,孰當擅場? 周作人評此書曰: 不將《三百篇》當作經而只當作詩讀的人,自古至今大約並不很多,至少這樣講法的書總是不大有,可以爲證,若戴君者真是稀有可貴,不愧爲竟陵派的前驅矣。 本次點