《汉英对照中国古代散文选》选取了60余篇具有代表性的中国古代散文,辅之以汉英双语注释和英语译文,帮助外国读者了解中国语言、文化和历史,也对学习英文的中国读者有一定的参考意义。
《闲情偶寄》是清初文人李渔一生艺术和生活经验的总结,包含词曲部、演习部、声容部、居室部、器玩部、饮馔部、种植部、颐养部。内容论及戏曲理论、演艺实践、妆饰打扮、园林建筑、器物古玩、饮食烹调、竹木花卉、养生医疗等诸多方面,是中国古代人民丰富生活的写照,也是文人生活的提炼总结。 这部《闲情偶寄图说》以芥子园本为底本,校以翼圣堂本,对人名、地名、典故、工艺、术语等进行了注释,是方便阅读的可靠读本。书中还插入了大量图片,以期用图说的方式对《闲情偶寄》进行解读。书中所选图片或来自出土、传世文物,或源自古代版刻、民间实物,或是民俗活动、手艺过程的记录,图片下的详细解说能以细微、多元的视角对原书内容进行阐释,是一部图文并茂、图文互补的经典。
《穆勒名学》是由严复所译的传入我国靠前部归纳逻辑著作。本书原名为《逻辑学体系》(ASystemofLogic),反映十九世纪后叶西方资产阶级经验主义思想的一部代表性的逻辑著作,是英国经验主义归纳逻辑的总结。这本书是古典传统逻辑的终结,也是在现代逻辑出现之前一本影响大的著作,它先后出版八次之多。波兰华沙大学原靠前符号学会佩尔斯(JerzyPelc)教授曾说,其实全世界当时都在读这一本书。
《唐宋丛书》是钟人杰、张遂辰合编,所收书虽以唐宋之书为主,但补录汉魏书 20 种,其下分经翼、别史、子余、载籍四类。《唐宋丛书》有两种本传世,一繁本,一简本,二本互异之书多达 20 余种。繁本收编全帙为主,据目录所载有 88 种,实际收书为 90 种,其中二种目录缺载。此外《异林》一书,总括四种书,若采计之,则有 93 种之多。另一为简本即经德堂藏板本,目录载有 89 种,《中国丛书综录》著录此本。国内外查到的《唐宋丛书》多为简本或台湾出版的《百部丛书集成》本(仅收8种书)。因繁本很难找到,现原大四色影印繁本,满足国内外机构、学者收藏与研究的需要。
《励耘语言学刊》原名《励耘学刊》(语言卷),是由北京师范大学文学院主办的语言学类重要学术集刊。2005年创办,每年2辑。本集刊主要刊载汉语言文字学方面的精品成果,稿件具有前沿性和学术价值,或属原创性理论,或为原始性资料,或者具有独特的研究思路和方法。本刊已被遴选纳入CSSCI集刊收录名单。