您在外贸学习和工作中,会为撰写英语电子邮件、短信、和留言而发愁吗?《外贸英语语句汇编》为您提供外贸书面洽谈的各种常用语句,为您解决有话写不出的难题。全书共收集整理语句近2000条,数量多、种类全、规范通用。语句归类整齐,英汉对照,查找方便快捷。在选用时,只要稍作替换、增减,就可以得到您所需要的语句。全书依据语句的意向共分为13个单元,每个单元分为若干个动词组,每个动词组内又依据买卖方和议题的不同进行了细分。
真题对于司考的重要性不言而喻。为了让考生高效地复习,通过真题的集训,达到事半功倍的效果,厚大图书研发中心按照新大纲的要求编写和设计了《2017司考五年真题集(精解版 套装共13册)》。 《2017司考五年真题集(精解版 套装共13册)》共13册,全面收录2012~2016年五年的司考真题,并按照司考备考的不同阶段科学地划分为“精解版”(基础阶段深入研读)、“单科版”(强化阶段分科集中突破)、“试卷版”(冲刺阶段模拟实战通关)三个板块,满足考生不同阶段对真题的不同需求。 本套书按照新大纲要求,对涉及新的或修订的法律法规及司法解释的真题进行详细的、有针对性的解答剖析,旧题新解,以便考生在复习时掌握准确的考点。每道题的 考点提示 按照新司法考试大纲的考点规范总结,与其他的司考备考资料相衔接,便于查漏补缺。针对
您在外贸学习和工作中,会为撰写英语电子邮件、短信、和留言而发愁吗?《外贸英语语句汇编》为您提供外贸书面洽谈的各种常用语句,为您解决有话写不出的难题。全书共收集整理语句近2000条,数量多、种类全、规范通用。语句归类整齐,英汉对照,查找方便快捷。在选用时,只要稍作替换、增减,就可以得到您所需要的语句。全书依据语句的意向共分为13个单元,每个单元分为若干个动词组,每个动词组内又依据买卖方和议题的不同进行了细分。
《中译英那些事儿您的英文外国人懂吗?》主要讲,怎样把中文翻成正确的(先不说“漂亮的”)英文,而不是只有中国人才懂的英文。本书分两大部分:部分“到底该用哪个词?”列出常困扰译者而导致误译的英文译词,如:“新”是用new还是用novel?“合法”是用legal还是用lawful还是用legitimate?“复杂”是用plex还是用plicated?“问题”是用problem还是用issue还是用question?如此等等。提供大量符合英语世界的语境和例句,并指出导致误译的原因。第二部分“到底怎么翻才对?”主要讲如何对付常困扰译者的情况,如标点符号、独特的中文用词、中英两种语言的结构搭配,等等;介绍被英语世界接受的译法,以避免中国特色的英文。
金容?编著的《靠前标准合同英语写作大全常用表达词典》分为四部分。靠前部分介绍了英文合同写作中需注意的7类问题。第二部分详细讲解英文合同的各个组成部分并用实例说明,其中,常用的表达方式单独给出释义。第三部分列举了18类合同的起草方式并一一给出完整的范文及其翻译,其中范文右边有注释栏,随时讲解常用的表达方式和注意事项。第四部分是附录,提供大量的合同术语。
为了适应国家司法考试的需要,根据广大应试人员的要求,我们编辑出版了这套《国家司法考试辅导用书》(2003年版)。 这套用书在撰写时力求反映和体现国家司法考试的特点,在注意学科科学性、系统性的同时,注重法学基本理论和法律实务的结合,对应试人员应当掌握的各学科基本理论结合实际进行了系统阐释,有较强的指导性和适用性。在体例编排和内容安排上,为方便应试人员复习考试,本套用书根据司法考试的试卷内容范围分卷成册,共分3册。即:卷包括法理学、法制史、宪法、经济法、国际法、国际私法、国际经济法和法律职业道德;第二卷包括刑法、刑事诉讼法、行政法与行政诉讼法;第三卷包括民法、商法、民事诉讼法与仲裁制度。另外,还编辑了一本《2003年国家司法考试法律法规汇编》(截止日期为2003年4月30日)。 2003年国家司法考
您在外贸学习和工作中,会为撰写英语电子邮件、短信、和留言而发愁吗?《外贸英语语句汇编》为您提供外贸书面洽谈的各种常用语句,为您解决有话写不出的难题。全书共收集整理语句近2000条,数量多、种类全、规范通用。语句归类整齐,英汉对照,查找方便快捷。在选用时,只要稍作替换、增减,就可以得到您所需要的语句。全书依据语句的意向共分为13个单元,每个单元分为若干个动词组,每个动词组内又依据买卖方和议题的不同进行了细分。
《质检专业英语选读》主要涉及质量管理、标准计量、认证认可、检验检测、食品安全、动植检疫、卫生检疫、公证鉴定等众多范畴。它既可供系统内专业人员参阅学习,也可作为高等院校相关专业的英语,还可作为外经贸部门的参考读本。全书共分23个单元,每个单元主要包括:(1)课文(读);(2)课文注释(包括语法难点、词汇解释、背景知识等);(3)三篇与课文配套的阅读材料(供泛读);(4)课文及阅读材料的中文参考译文。
为了帮助广大英语爱好者更好的学习和提高自身的英语口语水平,我们精心编写了这本口语练习与应用工具书。本书的大特点就是把英语会话放在特定的情景中进行,避免了人们孤立地学习英语单句,在不同的场合下错用英语口语的尴尬局面。本书所涉及的内容囊括了工作及生活中的点点滴滴,让读者在工作与生活交际中,真正体会开开心心学口语的轻松快乐。在希望本套丛书能够博得大家喜爱的同时,更希望通过本书可以让读者在短时间内提高自己的英语口语交际能力,实现自己流畅说英语的梦想。
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,一定能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
张锦辉主编的《汉英农业分类词典(第2版)( 精)》汇编了农业领域约70个专业近2万条常用词、 新词和用语,部分名称注出拉丁文学名或加以注释。 为方便查阅,书中还以英汉综合和汉英综合的方式编 排。第二版新增了3000多个词汇,其中大量补充了生 物技术词汇,专门增加了农产品质量安全的词汇。