本书由来自中国和美国的三位500强外企财务达人写成。他们根据长期的工作经验,将财务工作事项分主题介绍,并用情景对话进一步演示财务英语口语和书面的正确表达。全书共有30个财务主题和52场情景对话,囊括了企业财政资金管理、账务处理、财务报告、内部控制、审计、税务、财务规划与分析、投资决策、并购与战略、面试等各类重要财务知识点。本书中的英文表达地道、规范、多样化,可作为财务英文写作范本灵活使用。
本辞典为“英汉信息技术系列辞书”之一。本辞典收录了建筑智能化技术及其产业领域相关的理论研究、开发应用和工程管理等方面的专业词汇8000余条,所有词汇均按照英文字母顺序排列,对所有收录的词汇提供了简明扼要的中文释义。本辞典可供建筑智能化等相关领域从事研究、开发和应用的人员、信息技术书刊编辑和文献译摘人员使用,也适合上述专业的大专院校师生参考。
本辞典为“英汉信息技术系列辞书”之一。本辞典收录了三网融合技术及其相关产业的理论研究、开发应用、工程管理等方面的词汇,特别注重收集基于计算机网、电信网和广电网技术及产业方面的相关词汇。所有词汇均按照英文字母顺序排列,并进行了系统的梳理和审定。本辞典可供三网融合技术及其相关专业的研究、开发、应用人员和科技书刋编辑及文献译摘人员使用,也适合于该技术业余爱好者学习和参考之用。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
本词典能作为从事中药研发与生产,医学、药学、分子生物学、生物化学、植物学、食品、农学、天然资源、海洋、环保、军事医学等学科的专业技术人员,高年级本科生、研究生,教师,管理人员,交叉学科工作者以及相关专业科研人员的常备工具书。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
本辞典为“英汉信息技术系列辞书”之一。本辞典收录了智能机器人技术及其产业的理论研究、开发应用、工程管理等方面的词条3800余条,并按英文词汇首字母顺序排列,对所收录的词条进行审定、规范和准确解释。本辞典可供智能系统与智能机器人等相关领域进行研究、开发和应用的人员、信息技术书刊编辑和文献译摘人员使用,也适合上述专业的大专院校师生参考。