《新版剑桥实用专业英语:工程英语(附答案)》是为那些已经熟悉工程概念的专业工程师和工程技术类专业的学生而写。本书提供了工程师和工程技术人员在工作中使用的大约1500个*重要的英语技术词汇和短语:在所有工程领域都必不可少的术语,装配、固定组件用语,机械、电气和土木/结构工程的专用语言等。
本双语教材密切结合放射学临床实践,以放射科日常工作中的英语写作和听力为突破口,逐步深化英语学习,提高英语应用能力。从2003年开始,它作为广州医学院(广州医科大学前身)放射学双语课程试用教材,获得了良好的教学效果;《BR》Thisbilingualtextbookcloselylinkedtotheclinicalpracticeinradiology,focusingonwritingskillsanddepthoflisteningcomprehensioninthedailyworkofthedepartmentofradiology,inordertofacilitatethelearningprocesssothatlearnerscanimprovetheircapabilityofutilizingEnglishinradiology.ThebookhasbeentriedoutasabilingualteachingmanualinradiologyinGuangzhouMedicalCollege(ThepredecessorofGuangzhouMedicalUniversity)since2003andhasachievedasatisfactoryresult.
本书是在美国 教材《Unit OperaUons of Chemical Engineering》的基础上,按照我国化工原理教学大纲要求改编而成的,重点介绍化工单元操作的基本原理、典型设备结构特性及其计算。根据知识点之间的关系,本书在内容编排上力求逻辑严谨,同时兼顾工程实用性。 本书主要内容包括:流体流动、流体输送、非均相体系的流动和非均相混合物的分离、传热、蒸发、扩散原理及相间质量传递、平衡关系和平衡级、气体吸收、蒸馏,浸提和萃取、物料的干燥、板式塔和填料塔的设计等,每章末均附有习题。 本书可作为高等院校化学工程与工艺专业及制药工程、生物工程。过程装备与控制、环境工程、食品与轻化工等相关专业的化工原理双语教材,也可作为外资企业的培训教材,及相关科学研究人员、企业管理者和技术人员的参考书。
本书是在美国 教材《Unit OperaUons of Chemical Engineering》的基础上,按照我国化工原理教学大纲要求改编而成的,重点介绍化工单元操作的基本原理、典型设备结构特性及其计算。根据知识点之间的关系,本书在内容编排上力求逻辑严谨,同时兼顾工程实用性。 本书主要内容包括:流体流动、流体输送、非均相体系的流动和非均相混合物的分离、传热、蒸发、扩散原理及相间质量传递、平衡关系和平衡级、气体吸收、蒸馏,浸提和萃取、物料的干燥、板式塔和填料塔的设计等,每章末均附有习题。 本书可作为高等院校化学工程与工艺专业及制药工程、生物工程。过程装备与控制、环境工程、食品与轻化工等相关专业的化工原理双语教材,也可作为外资企业的培训教材,及相关科学研究人员、企业管理者和技术人员的参考书。
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
本书为Career Paths 行知行业英语系列教材的《电子工业》分册,围绕电子行业的基础知识和职业技能进行编写,涉及的主题包括电力知识、职业技能、电子元件和日常维护等几大板块,内容涵盖电子产品广告、电力基础知识、维修工具、工作环境、操作规范、电子电路、故障排除、元件介绍、信号处理、电器说明书、电器维护和电子垃圾等诸多方面。从结构上来说,每个主题短小精悍,包含课堂准备、阅读训练、词汇训练、听力训练、口语训练和写作训练,知识点环环相扣,难度循序渐进,符合外语教育教学的基本规律。鉴于课时有限,教师可以根据实际需求选择话题进行课堂教学。本书的行业词汇经过业内专家的汇总、释义和翻译,突显了本行业英语的学习重点,即使选择性地组织课堂教学,也建议教师指导学生系统、完整地学习本书的行业词汇,为日后职场英
AP,全称Advanced Placement,中文名称为大学预修课程。AP课程及考试始于1955年,由美国大学理事会(College Board)主办,是在高中阶段开设的具有大学水平的课程,共有22个门类、37个学科。该项考试的目的在于使高中学生提前接触大学课程,完成一些美国大学的学分课程及考试。 为了帮助国内学习者更好地学习AP课程和准备AP考试,北京新东方学校AP教研中心按照AP官方给出的考试大纲,编写了一套中英文结合的AP教材,本系列教材适当辅以中文解释,旨在帮助考生更深入地理解考点知识,同时提高备考效率。
本书在应用语言学、语料库语言学、对比语言学和翻译研究的框架下,选取1991年至2015年间的中文科技期刊的论文摘要及其英译,利用真实的双语语料和可比语料,构建规模较大、通用型和定制型结合的语料库,为科技论文的汉英摘要翻译研究及对比研究奠定数据基础,为开展大规模汉英科技翻译提供丰富的材料,从语言层面促进科技期刊国际化。
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
本书是在美国 教材《Unit OperaUons of Chemical Engineering》的基础上,按照我国化工原理教学大纲要求改编而成的,重点介绍化工单元操作的基本原理、典型设备结构特性及其计算。根据知识点之间的关系,本书在内容编排上力求逻辑严谨,同时兼顾工程实用性。 本书主要内容包括:流体流动、流体输送、非均相体系的流动和非均相混合物的分离、传热、蒸发、扩散原理及相间质量传递、平衡关系和平衡级、气体吸收、蒸馏,浸提和萃取、物料的干燥、板式塔和填料塔的设计等,每章末均附有习题。 本书可作为高等院校化学工程与工艺专业及制药工程、生物工程。过程装备与控制、环境工程、食品与轻化工等相关专业的化工原理双语教材,也可作为外资企业的培训教材,及相关科学研究人员、企业管理者和技术人员的参考书。
本书是针对资源环境科学专业的专业英语授课和学习的专门教材。书中重点介绍了专业英语的特点、专业英语文献的翻译技巧与专业英语的写作技巧,并精选了资源环境科学研究领域的原版英文论文作为范文。