《新编经贸葡语》是为了顺应我国外语人才培养的要求,本《新编经贸葡语》与原《经贸葡语》相比,在内容上有了比较大的变化。除了语言之外,加强了相关专业知识的学习。为此,首先在材料选择上,侧重选取了有较强可读性的知识性文章;其次,对文章中出现的专业知识和专业词汇,除了简单的中文词义注释和脚注之外,还尽可能全面、详细地将外文解释集中放在每个单元之后,供大家学习;*后,在练习部分,增加了问答和对错判断两个练习,对相关专业知识进行复习和巩固。
《阿拉伯语基础教程(第二版)(一册)》适用于我国高等院校阿语专业低年级学生,也可供具有中等以上汉语程度的中外青年自学使用。本书从阿语本身的特点和中国人学习阿语的实际需要出发,在认真总结北京大学多年阿语教学和教材编写经验、注意吸取近年来外语教学发展的成果的基础上编就,立足于基本知识、基本理论的传播和基本技能的训练,力求思想性,科学性、系统性和趣味性的有机结合,实现题材广泛、体裁多样、实用性强、语言简练规范、进度由浅入深循序渐进等要求,而在编排上则采取句型为基点、常用语句为先导,听、说、读、写全面发展的机制,培养学生具有照实可行的阿语基本功,特别是口笔语的表达能力,为高年级的学习打下良好基础。
《新经典萨摩亚语综合教程2》是面向国内萨摩亚语专业本科生及萨摩亚语学习者而编写的教材。全书共15单元,每单元分为两课,每课包括课前活动、课文对话、词汇表、语法重难点分析、课后练习、课外阅读、跨文化对比与反思部分。每课除课文讲解部分外还附相关的练习题,以练带学,在学习课文、了解语法重难点后进行有针对性的练习,加深学生对于要点的掌握和理解。
《新经典印度尼西亚语听力教程》(初级)包含16课,主题和场景紧密围绕学生在印尼的学习与生活,内容覆盖日常问候、建立友谊、发出邀请、提出询问、表达情感、处理留学事宜、校园日常、就医、理发、购物、餐饮、旅游以及交通等多个实用领域。教材内容设计遵循产出导向法的理念:第一部分为口语活动,旨在通过具体的口语产出任务激发学生主动学习和发现知识与语言技能的不足,教师可根据教学需要布置课前作业。第二和第三部分通过逐步深入的语篇和配套练习,促进学生对主题知识和语言技能的掌握。在教学实践中,教师应鼓励学生进行自我评价,并引导他们参与师生共评,以便查漏补缺。第四和第五部分围绕单元主题,补充语言技能和相关文化知识,教师可根据课时安排进行讲解和扩展。第六部分为口语输出作业,鼓励学生在中国文化背景下尝试
《老挝语2》编者根据所学过的字母、单词设计了句子和简单的对话以培养学生的语感。为使学生在学语音的同时掌握一定量的单词,编者设计了组词、造句以及翻译等练习来让学生掌握基本词汇,以克服孤立记单词的困难,同时培养学生的创造性和主动性。课文内容主要是介绍事物、人物、谈论职业和有警示性的故事,同时编排了一些日常对话、词的用法以及语法等。
新经典塞尔维亚语综合教程 共分两册,每册16个单元,是为高等学校塞尔维亚语专业本科一年级学生编写的综合训练型精读教材,通过全面而严格的训练,为学生进一步的学习打好基础。教材把语言、语法、词汇等语言知识的传授和听、说、读、写四项基本能力的训练有机地结合在一起,并充分考虑中塞两国的基本国情及文化特点,培养学生的跨文化交际能力。
本教材以留学生在柬埔寨的学习、工作和生活为线索,设计了32个主题的交际场景,共分为32课,涉及衣、食、住、行、学习、交友、通信、购物、娱乐、旅游、求职、文化交流等内容,此外,情景会话版块还配有纯正、地道的柬埔寨语录音。本教材融知识性、实用性、技能性和趣味性于一体,以任务教学法和跨文化交际理论为依据,通过地道的语言任务设计,营造出逼真、丰富的交际场景,以激励学习者的参与意识,帮助其融入交际语境,有助于学习者注意到语言与现实交际场合的联系,使学习者在提高口语水平的同时增强交际意识、激发学习兴趣。
本套教材以广东外语外贸大学印尼语学生在日惹学习、生活经历和感受,以及印尼文化主要特色为素材,共分为四个主题:语音、熟悉新环境、体验新文化(上)、体验新文化(下)。本套教材共有三册,本书为第二册。每课均由两篇会话、词汇、注释、语法和练习组成。为了巩固学习者的学习效果,本套教材增加了语法讲解和阅读练习。在借鉴了国内印尼语专业同行编写的专业教材基础上,本套教材的编写者将多年的教学经验、理念和方法与内容结合,使教材内容更加丰富、实用。本书适用于大学一年级下学期的学生。
《速成格鲁吉亚语》教材供各高校本科、研究生及所有对格鲁吉亚语感兴趣的学习者学习第二外语使用,设计学习时间为一年。学生通过对本书的学习,能初步掌握格语的基础语法知识和基本词汇。全书共20课,前两课的为语音课,以后每课由语法、对话或课文、注释、生词、练习、介绍格国文化或历史的中文文章等部分组成。
本书所收录的的老挝语谚语都是在老挝工作、学习和生活中出现频率较高的。在谚语选择方面注重谚语精炼爽口,内容积极向上;在翻译方面融会东西文化,力求做到 信、达、雅 。
《希腊语语法》是一本介绍希腊语的自学读物,主要对象是外语院系的本科生、研究生和青年教师。 书中在概述印欧语系的基础上,介绍了希腊语的历史背景、文字沿革、语音、形态、构词和句法。每条语法规则都有足够的例证,所有例句都附译文,单词的形式和意义都有注释,有些地方还借用英语来辅助解释。书中凡有关联的内容都注明参见的节码,以便于通读或选读、精读或浏览。 书末附有现代希腊语简介(见附录Ⅱ)、术语索引、希腊语词汇索引、汉语 希腊语词汇表以及英语词汇索引。
本书是一本零起点教授葡萄牙语语音的教程。本书摒弃由 A至Z的传统音素排列方式,采用 回旋前进 法编排葡语音素,将相邻音素结合对比讲解,创葡语语音学习新方法。采用葡汉对比说明葡文标点符号、移行规则、缩略语等书写规范,以及电脑输入葡文时的注意事项。同时,结合语音提供葡萄牙籍外教录制的大量听力练习素材,给教师和学习者自主选择和发挥的空间,调动学习主动性。日常生活中的高频词汇和句子采用葡、英、汉三语对照方式呈现,方便学习者归类对比记忆,提高学习效率。用简洁的篇幅介绍葡萄牙语发展历程和以葡语为官方用语的各国家概况。
.《拉丁美洲文化教程》共有18个单元,以1492年哥伦布到达美洲大陆和19世纪初拉丁美洲各国独立作为时间节点,可分为三大部分:部分包括第1 4单元,介绍拉丁美洲的早期居民和三大古代文明;第二部分包括第5 10单元,按照拉丁美洲历史发展的脉络,涵盖殖民征服、殖民统治和独立战争三个历史时期,介绍15 19世纪拉丁美洲的政治、经济、社会生活、艺术等方面的概况;第三部分包括第11 18单元,以专题的形式介绍19世纪以来现代拉丁美洲的状况,具体包括自然资源与环境、语言、区域关系、政治思想、经济思想与实践、音乐、绘画与建筑、电影等八个专题。
《走遍阿拉伯世界 阿语口语教程(*册)》是阿拉伯籍教师Dr.Ismail M.O. Abukhousa和中国教师雷馥依在对中国学生多年授课和实践教学中,通过不断总结和积累经验而编写出的。本书从零基础的28个字母语音开始,逐步过渡到单词、短语、句子和对话,旨在帮助学习者达到用阿拉伯语交流与会话的目的。本书适合零基础初学者,有助于学习者快速入门阿拉伯语口语,也有利于为以后过渡到学习阿拉伯语标准书面语打基础。同时本书也适用于任何需要与阿拉伯人进行口头沟通、交流的群体,如:从事国际贸易的人员,阿拉伯语专业的学生,阿拉伯语翻译,阿拉伯语兴趣爱好者,外派出国人员以及其他从事阿语相关行业的人员,等等。
《哈萨克语基础阅读(2)》是编者在从事多年哈萨克语本科教学研究的基础上,为适应时代发展和教学需求编写的系列教材之一。教材课文主要来源于哈萨克斯坦的书籍、报刊和网站的原文资料。在充分考虑适用阶段和学员层次的前提下,作者力求做到选材多样、内容新颖、题材丰富、涵盖面广、时代性强,涉及领域主要包括哈萨克斯坦风土人情、人文、历史、地理和文学等。本教材包括16课,每一课由主副课文、单词和课后练习三部分组成,内容相辅相成。书后附有词汇表,方便学习者查阅。
《实用商务葡语》商务文书种类繁多,一本教材体量有限,不可能全面涉及,所以本书只选取了经营权转让合同、商务代理合同、供货合同、招标文书、工程承包合同、国际海运合同、货物储存保管协议和特许经营合同等8种文书来学习。考虑到葡葡和巴葡的区别,除了商务代理合同和特许经营合同因为找不到第二个合适的文本之外,其他6种文书都分别选取了一个葡葡(主要是葡萄牙或安哥拉的)文本和一个巴葡文本。
《新经典菲律宾语基础语法教程》主要针对高等教育菲律宾语专业大二年级及以上学生编写,要求学习该书前学生至少能够熟练掌握北京大学出版的《基础菲律宾语1》中的内容。本书并非一本从零开始的语法手册,而是旨在系统、集中地解决语言教学实践当中出现的语法问题。因此,要求学习或使用该书的学生具备一定的菲律宾语语言技能和菲律宾语自学能力。本书在章节编排上按照由简入繁的顺序:在句子结构上,先讨论简单句和复合句,其次是由简单句构成的复杂句;在词类上,按照不同词性,从基本构词法和用法入手,再到较为复杂的词汇和特殊用法。这一安排基本符合语言学习的一般规律,特别是语言习得实践中语法概念的生成过程。
《蒙古语教程》(*册),由语音、语法、词汇组成,共20课。语音部分共10课,授课时间约5周,语法、词汇课部分共10课,约需10周。供零起点的大学生*学期使用。
《新经典葡汉汉葡口译教程》实战演练性的特征,力求保证知识、语言、技巧之间的平衡,选取的素材均来自于笔者口译实践中的真实语料。全书分为三大部分:部分介绍口译的基本概念,包括口译的定义、发展历史、口译的形式、评估标准、对译员的要求、口译教学等等;第二部分是技巧讲解、实战演练和讲评,由13个单元组成,涵盖文化、体育、社会、教育、广告、旅游、数字、经济、政治、就业、学术、金融、传媒13个专题。