筛选:
    • 中国时政话语翻译基本规范·英文(第二版)
    •   ( 112 条评论 )
    • 本书编写组 编 /2024-12-01/ 外文出版社
    • 《中国时政话语翻译基本规范 英文》从时政话语的概念、载体和特点入手,明确其外译工作的原则要求、基本策略和工作流程,就新时代中国核心时政概念和表述提出相应的规范译法,围绕机构、职务、行政区域、人名和民族名等专有名词的英译提出通用性原则,并对时政话语英译的出版体例进行了初步规范。 作为我国对外翻译领域综合性规范,本书由中国外文局主管的中国翻译协会、中国翻译研究院及外文局所属外文出版社、当代中国与世界研究院、美洲传播中心(北京周报社)等单位联合组织编制,旨在为国际传播和外事机构、翻译与出版机

    • ¥37.9 ¥58 折扣:6.5折
    • 笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译
    •   ( 2683 条评论 )
    • 刘强 著 /2022-04-01/ 外文出版社
    • 本书收录微信公众号 外宣微记 优质文章40篇,围绕戏说翻译、细读外媒、戏说中外三大主线,以案例解析的方式探讨国际传播中具有挑战性的问题:中国特色时政话语的英译、网络热词的英译、外媒英译中国特色话语等。行文 以小见大 ,从翻译中用词的考量,延伸到对国际传播实践和中西文化差异的思考。对于国际传播工作者、高校翻译专业师生和CATTI考生,本书提供了极有价值的翻译思维和实践方案。对于一般读者,书中锱铢必较、惊心动魄的翻译案例不仅读之有味,还会打开认识之门,看到每一个词汇背后的深厚内涵。

    • ¥16.8 ¥28 折扣:6折
    • 译路行远:跨越差异的国际传播
    •   ( 653 条评论 )
    • 刘强 /2024-03-01/ 外文出版社
    • 本书从 语言 叙事 文化 三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的 最后一公里 。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从 外媒视角 汉学家视角 观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西 政府观 差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。

    • ¥28.8 ¥48 折扣:6折
    • 基于学科核心素养培养的中职英语学业水平测试
    •   ( 145 条评论 )
    • 刘海霞 /2023-04-04/ 外语教学与研究出版社
    • 《基于学科核心素养培养的中职英语学业水平测试》适用于全国中职院校学生参加英语学业水平测试复习使用。本书根据中职英语新课标要求,结合最新的全国学业测试命题思路编写,以课程标准的学业质量要求为命题依据、以促进学生学科核心素养发展为测试目标、以突出职业教育特点为创新特色,以先进理念指导测试流程开发为编写理念特色。《基于学科核心素养培养的中职英语学业水平测试》包括四大部分:一是专项训练。按照学科能力开发具有综合性、实践性的职业任务。根据任务对语言能力的要求,有侧重的训练学生在职业情境中运用听力技能、语言知识运用技能、阅读技能和写作技能分析问题、解决问题的能力,培训学生的学科核心素养。二是综合训练。将听力、语言知识运用、阅读与写作四个维度开发的职场任务进行组合形成全面训练和考查学生学

    • ¥22.5 ¥32.8 折扣:6.9折
    • 中英双语诵读道德经(珍藏版)
    •   ( 48 条评论 )
    • 老子 /2024-09-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《中英双语诵读道德经(珍藏版)》采用中英双语音频加文字形式,积极探索《道德经》这一中华经典的国际化传播。经典原文配有白话文和英文双语翻译,特别增设的导读和延伸阅读板块,为不同层次的读者理解原文提供拓展性的知识补充。作为一本双语音频书,本书英文部分由母语为英语的专业人士担纲配音,确保英文发音的精准地道,满足英语学习者的不同需求;原文部分则由专业中文播音员担纲领诵,高度展现了中文诵读之美,为青少年诵读《道德经》,用双语展现中国传统文化提供了很好的范本。

    • ¥67.8 ¥99 折扣:6.8折
    • 中国传统文化关键词(汉英对照)
    •   ( 2320 条评论 )
    • 中华思想文化术语》编委会 /2019-09-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《中国传统文化关键词(汉英对照》是以大学生和教师为读者对象,特别是文史哲学科的大学生,为其写作论文提供关键词的中英文释义。所选300例文化关键词精选自"中华思想文化术语"已出版的图书1-7辑。按中文关键词拼音排序。 《中华思想文化术语》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一,每辑收录100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。

    • ¥32.5 ¥56 折扣:5.8折
    • 从“翻译世界”到“翻译中国”——对外传播与翻译实践文集
    •   ( 603 条评论 )
    • 黄友义 著 /2022-12-01/ 外文出版社
    • 《从 翻译世界 到 翻译中国 》收录了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访以及少量序言、书评和随笔,其中有不少文章为首次发表。文集以前瞻性、指导性、概览性文章为主,包含大量具体案例和相关统计数据,系统论述了对外翻译工作对国际传播的重要作用与影响,是改革开放以来我国国际传播和翻译事业发展进步的见证与呈现。

    • ¥58.8 ¥98 折扣:6折
    • 中华思想文化术语(历史+哲学+文艺)(套装共3卷)
    •   ( 374 条评论 )
    • 中华思想文化术语》编委会 /2021-05-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《中华思想文化术语(历史 哲学 文艺)(套装共3卷)》以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华思想文化相关内容提供准确权威、正本清源的参考。本套书共收录900条中华传统思想文化核心词,按学科分类辑为三卷本,各卷均按中文条目拼音排序以便于查找,并附有多种索引以满足不同需求。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。 本套书是 中华思想文化术语传播工程 (以下简称 工程 )的成果之一。 工程 经国务院批准设立,建立了由*、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文

    • ¥248.9 ¥394 折扣:6.3折
    • English Research Paper Writing 英语学术论文写作
    •   ( 112 条评论 )
    • 沈玉如 编 /2020-04-01/ 西南交通大学出版社
    • 教材简明扼要地介绍了英语学术论文写作所需的基本理论和技巧,让学习者对英 语学术论文写作从选题到提纲编写到资料收集及相关资料的有效使用以及论文写作规 范有个全面了解,培养学习者形成初步的科研能力,提高其学术论文写作质量和学术 素养。教材由三章构成,简要介绍学术(研究)论文的基本特征、研究类型及 学术论文的类型;第二章详尽介绍学术论文写作过程和论文的主要要素,有效融人包 括英美文学、英语语言学等在内的多个英语类研究方向所涉及的相关理论、知识及研究话题,提供一些学术论文题目供学习者参阅;第三章介绍三种通用的论文格式 在文献著录方面的规范。

    • ¥27.3 ¥39.8 折扣:6.9折
    • 牛津西方艺术史:视觉艺术的初创(中世纪和文艺复兴)
    •   ( 22 条评论 )
    • 马丁·肯普 /2024-09-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《牛津西方艺术史》系列共五册,涵盖了从古典时期到当代两千七百多年的视觉艺术演变历程,是理解西方艺术发展史的权威之作。该系列采用独特的模块化结构,结合了前沿的学术研究和创新的设计,为读者提供了一次引人入胜的 视觉之旅 。 《牛津西方艺术史:视觉艺术的初创(中世纪和文艺复兴)》是《牛津西方艺术史》系列中的一本。本册探索了从基督教艺术萌芽(罗马帝国东西分裂前的最后阶段)到罗马之劫(1527年)这一漫长时期的艺术发展历程。雕塑和绘画依然是此时艺术表达的主要形式,本册还重点论述了祭坛装饰、泥金装饰手抄本、彩色玻璃和神圣艺术。此外,还探讨了世俗艺术的逐渐崛起,以及强调了版画在艺术作品普及中的关键作用。

    • ¥73.9 ¥108 折扣:6.8折
    • “中”与“中庸”:不同凡响的生存智慧(中华思想文化术语研究丛书)
    •   ( 53 条评论 )
    • 李春青 /2022-11-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《 中 与 中庸 :不同凡响的生存智慧》是北京师范大学李春青教授写的 小书 ,主要围绕 中 和 中庸 两个概念展开。在中国古代,从西汉(前206 25)武帝时代(前140 前87)直至清代(1644 1911)的两千多年之中,占主导地位的思想系统是儒家学说;在儒家的思想系统中, 中 和 中庸 属于核心范畴,与 仁 义 礼 智 信 心 性 诚 敬 等为数不多的概念属于同一层级,而且与这些核心概念存在着十分紧密的内在联系。因此通过对 中 与 中庸 这两个概念的基本含义及其历史演变的分析考察,我们就可以从一个侧面切入儒家思想体系的内核之中,从而对其丰富意涵有比较准确的把握和阐发。 在这本小书中,我们将按照时代的历史顺序展开对这两个概念含义生成与演变的考察,并在此基础上阐明它们所体现出的诸种文化意义以及它们在儒学概念网络中的核心位置。

    • ¥26.6 ¥42 折扣:6.3折
    • 法昆多-文明与野蛮(新丝路世界人文经典译丛)
    •   ( 73 条评论 )
    • 多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托著,史维译 /2022-08-01/ 外语教学与研究出版社
    • 1845年,《法昆多:文明与野蛮》于智利首版,作者借一位阿根廷高乔将领 胡安 法昆多 基罗加的生平事迹,抨击当政的阿根廷独裁者罗萨斯,探讨文明与野蛮的主题。 《法昆多:文明与野蛮》并不完全是一本传记,而更像是一部社科著作。开篇便以大量篇幅分析阿根廷的地理环境,以及潘帕斯草原上成长起来的人民的思想、性格、社会生活等。在作者看来,1810年的独立革命是以欧洲文明为根基的阿根廷城市对抗西班牙殖民者的战争,而革命后殖民者被赶跑了,野蛮的乡村军阀们洗劫了城市,法昆多便是其中之一。他出身于圣胡安的一个普通家庭,之后成了大军阀,与罗萨斯结为盟友,对抗一切进步势力。罗萨斯当政前夕,与其发生分歧的法昆多遭到暗杀 此后,阿根廷笼罩在罗萨斯的 野蛮 阴影之下,苦不堪言。而随着历史的发展,罗萨斯终将灭亡,阿根廷人民

    • ¥31 ¥49 折扣:6.3折
    • 英语修辞鉴赏与翻译教程
    •   ( 114 条评论 )
    • 石晶 /2022-08-01/ 厦门大学出版社
    • 本书由作者总结前人经验的基础上,加上多年一线教学经验的积累精心编写而成。全书介绍了23种英语常用修辞格,将其分为三大类:音韵修辞格、语义修辞格和句法修辞格;并针对每种修辞格详细阐明其定义、作用、分类、用法,课后配有练习及小结便于学生掌握。本书例句丰富,来源于名著经典、名人演讲、谚语习语等;特色在于把提高学生的语言能力与拓展视野、陶冶情操有效地结合起来,将修辞学和翻译有效地结合,把目标语英语和母语汉语紧紧地结合在一起,旨在培养学生能用所学的语言 讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色 。

    • ¥33.6 ¥49 折扣:6.9折
    • 语言政策与规划研究方法:实践指导(语言资源与语言规划丛书)
    •   ( 39 条评论 )
    • 弗朗西斯·胡尔特FRANCIS HULT),戴维·约翰逊(DA /2024-08-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《语言政策与规划研究方法:实践指导》是关于语言政策与规划研究方法的先锋专著,旨在通过借鉴不同学科的研究方法,为语言规划研究设计一份实用的导图。本书的每一章都由语言政策与规划研究领域的国际领军专家所著,包括民族志、话语分析、Q方法、关联分析等内容,提供了关于如何进行课题规划、数据收集与数据分析等的详细指导,并为语言规划研究与公共政策相结合的范式提供了一系列有关公众参与的经验总结。本书既能作为研究新手的方法论入门手册,也可作为资深语言政策与规划研究者的案头参考文本。

    • ¥40.4 ¥59 折扣:6.8折
    • 思辨精英:英语辩论-构筑全球视角
    •   ( 2083 条评论 )
    • Robert Trapp /2016-09-09/ 外语教学与研究出版社
    • 这是一本介绍辩论的英文教材,作者均为来自中美两国从事辩论研究和教学的大学教师。本书旨在使学生通过学习和训练,增强思辨及表达能力,不仅将学习者塑造成本国优秀公民,更成为具有国际视野的全球公民、思辨精英。本教材深入浅出,从各方面全面介绍了辩论,并辅以大量辩论实例支撑理论,生动直观,具有极强的可操作性。

    • ¥56.8 ¥98 折扣:5.8折
    • 英语教学新发展研究
    •   ( 389 条评论 )
    • 徐锦芬龙在波 /2021-11-01/ 清华大学出版社
    • 本书从理论、实践以及研究方法三个方面系统介绍了新时代尤其是近十年来英语教学研究的发展概况。理论层面,本书不仅介绍了传统教学理论的新发展,还介绍了近年来兴起的新理论(如动态评估)以及国内本土化理论(如产出导向法、续论)的发展脉络。方法层面,本书涵盖了英语教学研究中的常用方法,包括描述性研究和实验研究等。实践层面,本书梳理了近年来不同模式的英语教学以及专门用途英语教学研究概况。本书理论、方法、实践部分形成一个有机统一体,适用于各层次的英语教师、英语专业本科生和研究生,能够为广大外语师生从事外语教学与研究提供新视野。

    • ¥93.5 ¥148 折扣:6.3折
    • 英语教师课堂话语的互动性研究:系统功能语言学视角
    •   ( 63 条评论 )
    • 杨雪燕 /2023-10-01/ 复旦大学出版社
    • 本书是国家社科基金项目 系统功能语言学视角下中国高校英语教师课堂互动能力研究 (16BYY090)最终研究成果。本研究以问题为导向,关注一线英语教师在教学实践中遇到的一个实际问题,即如何提高课堂互动能力以提升课堂教学效果。以往研究提出了有效课堂互动的理念,但同时发现在教学理念与教学实践之间、教师认知与教师行为之间往往存在着差距。针对这种差距,本研究展开了全新的探索。在整体思路上,以教师的课堂话语为突破口,将抽象的有效互动理念与具体的教师课堂话语联系起来。在研究路径上,将系统功能语言学理论应用于教师话语分析,同时采用多种实证研究手段考察学生对教师话语的反应,基于实际互动效果揭示教师话语的不同特征并检验其互动性差异。经过理论 实践 理论 实践的反复过程,本研究建构了一个具有理论基础并经过实践检

    • ¥32.9 ¥48 折扣:6.9折
    • 译名差错案例与解析
    •   ( 97 条评论 )
    • 李学军 /2022-04-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《译名差错案例与解析》一书旨在呼吁加强使用规范译名的意识,减少出版物中的各类译名差错。本书作者是新华社译名室主任。作者将在新华社译名室多年工作期间收集到的数百个有关译名差错方面的案例汇集成书,并附上了较为详细的解析。书后还收录了作者在各类平台发布的多篇文章,对代表性的一些译名相关案例进行了深入论述。

    • ¥36.7 ¥58 折扣:6.3折
    • 汉字(英汉对照) CHINESE CHARACTERS
    •   ( 39 条评论 )
    • 冯志伟詹宏伟 /2023-10-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《汉字(英汉对照)》是外研社中国主题类产品,由著名语言学家冯志伟先生结合多年对外汉语汉字教学经验和研究成果,与詹宏伟博士共同精心撰稿。本书以中英对照的形式,主要讲解了汉字的源流、六书(象形字、指事字、会意字、形声字、转注字和假借字)、汉字的部件构成、汉字的笔画和笔顺规则等,旨在为海内外正在学习或准备学习汉字的学生们、教授汉字的老师们以及汉字研究者提供一本翔实、有趣的图书。

    • ¥67.1 ¥98 折扣:6.8折
    • 解锁成人英语阅读潜力 控制性阅读加工策略的应用 上海远东出版社
    •   ( 0 条评论 )
    • 张瑛 /2025-02-01/ 上海远东出版社
    • 本书考察影响成人教育学习者英语阅读能力的语言因素和非语言因素,探究如何通过控制性阅读加工策略来对影响成人教育英语学习者的语言因素和非语言因素进行有意识控制,以帮助其有效提取和加工英语阅读文本信息,并从教和学两个方面探寻一条提高成人教育学习者英语阅读能力、解锁成人英语阅读潜力的有效途径。 本书研究发现,控制性阅读加工策略研究能有效推进英语学习者阅读能力培养的实践探索,该策略的理论研究和实践应用将对提高成人教育英语学习者的阅读技能起到十分重要的促进作用。

    • ¥45.3 ¥78 折扣:5.8折
    • 学术英语交流——写作与演讲
    •   ( 223 条评论 )
    • 张荔 主编,盛越 副主编 /2017-08-01/ 上海交通大学出版社
    • 本教材为上海交通大学同时通识核心课程《学术英语交际》的配套教材。内容体现学术活动的整个过程,包括如何选题、如何检索资源、如何确立论文大纲、如何撰写主题句、摘要、引论、文献综述、研究方法、研究结果、讨论、结论以及如何列出参考文献、如何避免学术抄袭等学术写作过程的各部分要素。同时,本书还包括如何修改论文、如何将论文转化为演讲内容、如何有效演讲等一系列过程。该书适合文、理、工科的本科生和研究生各个年级和各个专业学生。该教材尤其适用于于希望出国深造、发表科研论文和撰写毕业论文的学生。

    • ¥20.4 ¥39.8 折扣:5.1折
    • 英语世界的《金瓶梅》翻译与研究
    •   ( 26 条评论 )
    • 张义宏 /2023-09-07/ 外语教学与研究出版社
    • 《英语世界的 金瓶梅 翻译与研究》对英语世界中国古典小说名著《金瓶梅》的翻译与研究进行文献整理与综合研究,揭示了《金瓶梅》的世界性意义,可为国内外《金瓶梅》研究提供最新最全的文献参考,为国内《金瓶梅》研究提供新视角、新方法,具有重要学术价值。本书属 英语世界中国古典小说名著研究 丛书,获教育 部人文社会科学研究青年基金项目 英语世界的《金瓶梅》译介与研究 资助,可作为中国文学海外传播、海外汉学研究的范例,为 中国文化走出去 提供有益的历史经验,为今日中国文学文化经典的海外传播贡献启示性思考,为国家制定中国文化海外传播宏观战略提供学术支撑,具有重要的现实价值。

    • ¥36.7 ¥58 折扣:6.3折
广告