一部配合《通用规范汉字表》附表 规范字与繁体字、异体字对照表 的字典 全面辨析《通用规范汉字表》中规范字与繁体字、异体字的对应关系 收录义项以现代汉语常用义为主,释义简洁明了,力避用字头组词解释字义 设置[简繁词语举要] [正异词语举要],对一对多的规范字与繁体字、异体字列举丰富的实例 设置[辨析],辨明一对多的规范字与繁体字、异体字的关系 设置[特例],提醒读者注意某些一对多的规范字与繁体字、异体字的对应关系的特殊情况
《常用名言警句辞典》选收古今中外流传广、影响大的名言警句一万余条。全部条目按内容分为 人生、生活、爱情、婚姻、家庭、健康、志向、事业、道德、感情、为人处世、命运、处境、成败、朋友、幸福、离别、贫富、教育、学习、知识、智慧、时间、历史、文学、艺术、科学、其他 等85类。每个条目都注明作者或书名。中国古代的注出朝代,外国的注出国籍。生僻字、易误读的字注出读音,古汉语中难理解的字词做了注释。
《商务英文邮件沟通之道:写作思路和语言技巧》的两位作者具有多年跨国企业商务写作培训经验,本书内容基于作者开设的人气课程 Writing for Results 。作者把课程精华以书籍的方式呈现出来,从立体的角度来阐述如何通过邮件,但又不完全依赖邮件来解决问题;在解决问题的同时,维护和促进双方的工作关系和私人关系。本书旨在帮助中国的职场人士写出自信、漂亮又有说服力的商务英文邮件,达成商务沟通目的。书中的知识点、案例和故事几乎全部来自课程内容和真实的企业与人物,沟通技巧和语言要点都在多年实践中得到检验。
本字典是一部多功能的中型汉语字典。收字头14800多个。在原书的基础上,主要修订内容如下:1.根据《通用规范汉字表》调整正编字头,收入字表全部8105个规范字。其他字移入副编。副编已收的规范字移入正编。2.副编繁体字不类推简化,原来简化的全部恢复为繁体(包括释文中涉及的)。3.正编全部字头附列笔画数、部首、结构、字级、四角号码和全笔顺。 4.规范提示增加《通用规范汉字表》的相关提示。5. 语汇全面修订 词语苑 ,用 语汇 表示。6.全面修订插图。
本词典收录的单词、短语和义项均经过精心挑选,释义简明精当,例句地道生动,译文贴切传神,特别适合初级英语学习者使用。 19000个单词、短语,英美并重 350余个新词新义,如3Dprinter、AR、fakenews 新增“牛津3000词汇表”,核心词标注CEFR等级 列出同义词与反义词,便于扩充词汇 14000条例证,充分展示词汇用法 400幅插图和照片,帮助理解词义 500项用法说明,涵盖拼写、语法、发音、文化知识等 20页彩色图解,分主题介绍动物、食物和饮料等日常用语 使用指南和研习专页全面修订,附练习和参考答案,学以致用 随纸书赠送小学英语学习包数字资源3年使用权,提供单词发音、背单词、单词听写、音标学习、录音打分等实用功能
111111
《汉语新词语词典(2000-2020》是一部多年本新词语词典。正文收录了2000年至2020年间产生的汉字开头的新词语四千余条,附录一收录了同期产生的数字、字母开头的新词语三百余条,附录二收录了20世纪产生21世纪仍在使用但《现汉》等词典没有收录的新词语五百余条。这些词语集中反映了20年来中国在政治、经济、科技等各领域的飞速发展,反映了人民生活及社会面貌的巨大变化。
本书是一部基于语料库的较为系统研究现代汉语抽象名词的著作。对汉语抽象名词研究成果进行了详细综述,基于语料库对诸多典型高频名词的组合搭配进行了定量定性研究。对汉语典型抽象名词的句法,语义,语用功能进行了较为系统的描写。本书个案丰富,数据翔实,促进抽象名词研究的同时,也促进了现代汉语名词大类的细化研究。
《中华科学技术大词典》按照学科领域和学科特点,共分为10卷,即数理化卷、地学卷、生物学卷、工程技术卷(上、中、下)、农业卷、医学卷、社会科学卷、人文科学卷。在全国科学技术名词审定委员会审定公布的130多种学科名词和已出版的近30种海峡两岸科技名词对照本的基础上,参考台湾方面公布的名词数据库资料编篆而成。全书共收录96个学科,约50万条科技名词;并实现大陆名与台湾名,中文名和英文名的对照功能。 《中华科学技术大词典》成立编辑委员会,由白春礼院士担任总主编,路甬祥院士为名誉总主编。同时设立词典项目部,负责编篆的日常组织工作。各领域先后共有500多位专家学者参加了本词典的编篆和审定。 本词典收录的各学科名词具有以下特点:一是在全国科学技术名词审定委员会公布名词的基础上,参照台湾方面的收词范围扩展而来
基本信息 书名:现代汉语词典(第7版) 商务印书馆 定价:109元 作者:中国社会科学院语言研究所词典编辑室 编 出版社:商务印书馆 出版日期:2016-09-01 ISBN:97870124508 字数: 页码: 版次:7 装帧:精装 开本:32开 商品重量: 编辑推荐 一部久享盛誉的规范型词典:《现代汉语词典》 按照国务院指示编写,以确定词汇规范为目的,以推广普通话、促进汉语规范化为宗旨。 一个专业权威的学术机构:中国社会科学院语言研究所 为编写《现代汉语词典》成立专门的编写机构,语言学家吕叔湘、丁声树先后主持工作。 一家年历史的出版名社:商务印书馆 中国*早的现代出版机构,具有悠久的辞书编纂传统,被指定出版《现代汉语词典》。 目录 凡例 音节表 新旧字形对照表 部首检字表 (一)部首目录 (二)检字表 (
1. 共分三篇:基础篇,中级篇,高级篇,围绕儿童生长发育相关知识进行分级撰写。 2. 基础篇以儿童生长发育相关基础知识为主,从解剖、生理入手,对相关疾病的基础知识进行阐述;中级篇以常见普通疾病的诊断治疗为主,阐述相关规范化诊断和治疗;高级篇以临床罕见疾病为主,并结合病例进行相关课程编写。
全书分为生理和营养基础、营养诊断和治疗通则、营养不良风险人群的营养治疗、临床营养学科建设与管理等方面内容,从食物到营养剂,从基础到临床,从诊断到治疗,从病房到家庭,围绕临床营养问题进行讨论、叙述。全书包括22章168节,每一节一个专题,每一章自成体系,既相对独立,又相互连接。以营养为主线,以合理应用为目标:以患者为中心,以最佳结局为追求。内容既涵盖了基础营养,也涉及了与营养关系密切的临床常见疾病,以保证学生在有限的课时内能掌握更新、更完整的知识。
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量的与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本系列词典关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部。 《中国政经法商汉英词典》对政治历史领域中出现的中国特色词汇的英语说法进行了收集整理,收录汉英对照条目约1万条,
中国特色英语是指在中国环境中产生的具有中国特色的英语,而非 中式英语 。受中国传统文化以及现代社会的影响,英语中出现了大量与中国特色有关的词汇,这些词汇在英语原语中本来是不存在的,随着中国影响力的扩大,英语在中国也有了新的发展。本系列词典关注的对象即为此类词汇,分为《中国风土民俗汉英词典》《中国社会生活汉英词典》《中国文史艺术汉英词典》《中国政经法商汉英词典》四部,每部收词约1万条。