《JAMA统计与方法指南》基于JAMA和JAMA Network发表的文章,介绍了这些文章所涉及的临床研究方法和统计学方法,包括干预性研究和观察性研究的设计、实施、结果解读等内容。后的部分还提供了对大型外科数据库研究结果的解读,以帮助临床医生更好地理解这些类型的研究。本书由世界知名的方法学家和统计学家编写,是一线临床医生和医学教育者在理解和使用文献指导临床实践时的资料。
本书通过简明扼要的叙述、轻松活泼的版面呈现,全面介绍了血流动力学监测涉及的基本理论、基础解剖、生理及相关临床应用等,包括中心静脉压监测、肺动脉压监测、心排出量监测、组织氧监测、微创血流动力学监测、心脏辅助装置等,内容丰富、简明实用、讲述生动、图文并茂,可帮助相关读者轻松快速地掌握血流动力学监测的核心及要点,临床指导性极强。
本书为了规范法医学科术语名词及其英汉表述,取词出自科技期刊、鉴定文书、教科书中常用名词,参考了《医学主题词表》(Medical Subject Headings,MeSH)、全国自然科学名词审定委员会公布的《医学名词》、Pubmed等国内外认可的标准体系,从学科的特殊性出发,整理归纳了法医病理学、法医临床学、法医遗传学、法医毒化学及法医精神病学5个主要分支学科的术语名词及其英文表述,以望规范我国法医学名词术语的统一。
本辞典根据国家1997年颁布的中医临床术语国家标准的选词和定义及其英文版的翻译原则、方法和标准,参考世界卫生组织西太区颁布的《西太区传统医学术语国际标准》(WHO Internatioal Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region)、世界中医药学会联合会颁布的《中医基本名词术语中英对照国际标准》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine)、世界卫生组织ICD(International Classification of Diseases)第11版第23章ICTM(International Classification of Traditional Medicine)术语组的工作和中国参与世界卫生组织ICTM的推荐方案,对2875条涉及治则、治法、证候与疾病名称的中医临床术语和317条同义词及其定义进行了较为规范的英语翻译,可供国内外中医院校的师生、临床工作者、翻译者和研究者使用。
《阿尔茨海默病名词》是全国科学技术名词审定委员会审定公布的阿尔茨海默病基本名词,内容包括:总论、脑解剖学、分子生物学与病理学、精神与心理认知学、诊断技术与实验方法、治疗与康复6部分,共1003条。这些名词是科研、教学、生产、经营及新闻出版等部门应遵照使用的阿尔茨海默病规范名词。
本书主要介绍了中医药常用工具书的使用方法,如查检各类字、词;查检中医药专用词语;查检中医经典词句出处及词义;查检中医人物及医学史事;查检中医药古籍书目;利用中医药书目、索引、年鉴、工具书指南;利用中医药学的图录等。本书还介绍了中医药网络信息资源检索和利用,如查检中医药古籍、中药、方剂、中医药期刊论文等。本书还收录了汉至清历代纪元暨帝讳简表,方便中医古籍版本鉴定与中医文献研究。