洋思的生源不是的,洋思的师资也不是的,但教育教学质量却在之列,究其原因,源于洋思的高效课堂。洋思高效课堂可以说是使洋思教育充满活力、赢得办学高效的精髓所在。《洋思高效课堂》总结洋思高效课堂的经验。本书由秦培元主编。
《一百年前的苏州话》主要内容:大概在一九六二到一九六三之间,先师董同稣先生交给我一份陆基编着的《注音符号·苏州同音常用字汇)的抄本,是赵元任先生和他的二小姐赵新那手抄的。那时我正在写如皋方言音韵的硕士论文,因为其中讨论如皋方言是否归属吴语的问题,可能因此董先生把这个抄本给我参考。论文写完初稿,董先生在病床上浏览一遍,还没有举行口试,先生就逝世了。这份抄本在我的行箧之中从南港带到柏克莱,再带到清水湾,在我手上已经辗转四十年了。 在柏克莱加大的时候,曾经预备整理此书,请内子陈琪女士及助理徐雯小姐重新抄录一过,但是总觉得其它的研究工作更有趣,做整理资料的工作不那么积极,也就拖延下来了。到一九九八年看到叶祥苓出版《苏州方言志》,在李荣先生的序里和叶氏的书中都提到陆基的《一百年前的苏
位于长江口北岸的海门市及其相邻地区是长江以北的吴语人口聚居地。《海门方言语法专题研究》以海门方言的副词以及程度表选、定指表达、否定与疑问、动词的体貌等为专题研究的对象,在细致的共时描写的基础上,也同其他吴方言点及明清吴语文献等作了横向与历时的比较研究。《海门方言语法专题研究》所归纳的汉语方言普通名词的定指表达类型、吴语已然体是非问句的构成类型等对汉语方言语法的深入调查研究具有参考价值。
现今,温州成了中国乃至世界关注的热点。温州地位特殊,知名度高,不仅人口和经济总量在全省占有很大的份额,而且是我国建设社会主义市场经济的先发地区。于是,温州人成了香饽饽,温州话成为遍布世界各地的温州人天然的纽带。夸张一点讲,温州话就像是国际语,在全世界任何一个角落都能听得到!讲着温州话的温州人,敢为天下先,特别能创业;既能当老板,又能睡地板;既能享受的,也能承受最差的。这就是温州人的精神。过去说无徽不商,现在是无温不商。全国各地,哪里有市场,哪里就有温州人;哪里没有市场,哪里也会出现温州人。研究温州经济,首先要研究温州人;研究温州人,要从温州的人文背景人手;研究温州的人文,首先要研究温州人所说的温州话。
《潮汕方言历时研究》通过文献阅读、查索和田野调查等方式获得丰富翔实的材料,从语音和词语两大方面把潮汕方言与古代汉语进行了详细的比较研究。《潮汕方言历时研究》的研究成果对潮汕方言研究、闽方言研究,乃至汉语语音史和词汇史研究都具有较高的学术价值和资料价值。
《梵藏汉蒙对照词典》以安时兴先生编的《梵藏汉对照词典》1997年版为蓝本,吸收《藏汉大词典》、《格喜曲扎藏汉词典》、《智慧之源》、《月光词典》及其它一些古籍资料中的梵语佛教词汇而成,并对词条对照四种文字的同时,用蒙古文作了较详细的解释。全书约三万多词条,200万字。迄今为止这是一部词条、字数及文种很多的蒙古文词典。也填补了蒙古族辞书史上的空白。此书对印藏汉蒙文化和词汇学的研究有使用价值;对广大佛教僧众和宗教爱好者学习佛经及蒙藏汉印民族间的文化交流都有价值。