《汉俄翻译教程(学生用书)》系外教社“新世纪高等学校俄语本科生系列教材”的一种,既适用于俄语本科高年级学生,又可供相关翻译工作者学习和参考。《汉俄翻译教程(学生用书)》有如下特色:理论与实践相结合不仅注重讲解翻译的基础理论,而且强调培养学生的翻译实践训练在内容设计上侧重于传授翻译的方法和技巧,大量的翻译练习为学生提供的翻译实践机会。 融知识性,趣味性和实用性于一体选取了大量与当今社会日常生活紧密相关的、兼具知识性、趣味性和实用性的语料,覆盖政论、文学、经贸、体育、卫生、旅游、环保、艺术等领域。整体和重点兼顾以翻译教学中普遍采纳的词汇、语法、修辞板块为基本框架,以体现语言单位层次性的单词、词组甸子和篇章为阶段,循序渐进。科学合理的技能训练设计科学、形式多样的练习真实地模拟了各种汉
《国际交流英语视听说》共设1-4级,每级8个单元,每个单元包括Exploringthetheme,AnalyticalListening,SharingYourIdeas,ViewingtheWorld,Engaging,FurtherListening等,输入与输出紧密结合,注重方法讲解,选材内容丰富,体裁多样,可供学生基础阶段英语学习,也可作为培养学生学术交流能力的教材。
《时代周刊精选片段选读(第2辑)(旅游·娱乐)》编者均为多年从事大学英语教学的一线教师,文章均选自近一两年的《时代》周刊,且选材丰富新颖,兼具实用性、知识性和趣味性;注释精准到位;译文力求信、达、雅。《时代周刊精选片段选读(第2辑)(旅游·娱乐)》以国内外的旅游和娱乐为主要内容。书中分为两大部分。部分以旅游为主题,节选了《时代》周刊中对各国景点的美文,比如英国的伦敦塔、美国的黄石国家公园;第二部分以娱乐为主题,节选了《时代》周刊中对电影及影视明星等的报道,比如重访影星玛丽莲·梦露、对影片《超凡蜘蛛侠》的票房总评等。
本书通过大量的调查研究,分级测评,案例跟踪,切实将研究与教学进行结合,将幼儿礼仪启蒙教育课程融入一日生活,形式新颖,效果显著,为学前教育工作者了解幼儿礼仪知行现状,系统培养幼儿礼仪学习,有着积极的指导意义。
《话题的结构与功能》一书自出版以来在语法学界产生了很大的影响,读者反响好,引用率也很高。今准备在修订本中补充作者的两篇新作《同一性话题:话题语言一项更典型的属性》和《亚洲语言中的话题化现象》,以反映该领域的研究新成果。汉语研究应该置于世界语言变异的范围之中、在普遍语法和语言类型学的理论背景上展开,因为,只有这样,汉语研究的具体成果才能回馈于普通语言学理论;也只有这样,汉语语言学才能汇人世界语言学的主流。本书可以说是比较充分地体现了汉语研究的共性意识以及对语法理论普遍性的追求。
?VOA(Voice?of?America,美国之音)是美国政府资助的国际广播,以46种语言对外进行无线电和电视广播,是世界上的英语新闻广播机构之一。《VOA十年精华选集(慢速中级)》精选21世纪前十年的新闻英语素材,以慢速英语词汇量严格限定在美国人最常用的1500个单词内为对象,从慢速英语原有的十五个栏目,即时事新闻、经济报道、今日美国、探索发现、美国万花筒、教育报道、美国故事、词汇掌故、建国史话、美国人物、农业报道、科技与发展报道、健康报道、实话实说、科学报道选材。每篇文章包括五部分,即新闻背景介绍、英文原文、词汇注释、参考译文和听力技巧点拨。除此之外,根据文章中所讲述的大事件,我们还提供了相关事件的新闻实景图片,使读者能有更加愉悦的学习体验。为方便读者学习,所选文章尽量没有删减,长度与VOA官网的原文基本保持一致
本书是一本帮助英语学习者学习英语词汇的好帮手。从这本书里我们可以看到一个英语不太好的人正在用一种非常亲切的方式向那些与自己水准差不多的人转达知识,还能体验到一种前所未有的学习英语的新方式。