方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以據此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。
《简明彝汉字典(禄劝版)》在编写过程中,本着尽量与云南楚雄彝文相统一的原则,在楚雄彝族自治州《彝汉字典》(1995年6月出版)基础上进行酌情缩减和相应补充。编者在编写过程中,力求按字典的要求,尽量做到完整周详。
《汉蒙常用词词典》是一本大型蒙古语语文词典,也是一本翻译现代汉语常用词的汉蒙对照词典。它收汉字3181个、词语(多字条)56000多条,并服务于初级和中等文化程度的汉译蒙翻译人员。 该项目是自治区成立以来规模、投入最多的民族文化建设研究项目。
方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以據此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。
《节本康熙字典》于一九四九年三月刊行,印数不多,营销不广;加以出书时正值上海解放前夕,读书界未加注意,以致这部由饱学之士张元济悉心编选的工具书,五十年来很少有人提及。 《节本康熙字典》书前有涉园主人郎张元济亲自撰写的《小引》,文中对《康熙字典》作了肯定的评价,同时指出书中掺杂了许多“不能识亦不必识”的单字,让读书人在检索时消耗“有限之光阴”,浪费“可贵之纸墨”,需要有人来做“披沙拣金”的工作,以方便学人。
《日本汉方典籍辞典》为日本部汉方(中医)医学辞典,1999年由日本大修馆书店出版发行,深受日本学界重视,近年此书流入大陆,亦为中国学者所瞩目。《日本汉方典籍辞典》收录公元9-19世纪日本人编著的重要汉方医书707部,每书解题以外,并附书影(书影影印各书卷首,或扉页,或附图,并录异《日本汉方典籍辞典》影)900幅。
崔恒异同志,是上海复旦大学的同学,解放初期,在复旦曾听过我讲授先秦史、考古学、商周史和甲骨学等课,一九五六年毕业,分配在安徽大学工作。时光流逝,一别数十寒暑,我从上海调朱北京,也已三十周年。 本书所收字词,是以现在认识并知其用法的为主。 本书词目以隶定字体笔划多少顺序排列,笔划相同的,则以该字的笔画的顺序排列。 本书在字、词和合文的词目后,各标明甲骨文字体。