本书作者Duncan Sidwell具有多年语言教学和教材编写方面的经验,从西方人的视角叙述欧洲文化的发展变迁,语言地道 、见地。本书既可用作高样英语专业文化课教材,也可供水平相当 的英语学习者参考,具有 如下特点: 结构清晰,系统、全面地介绍了欧洲文化,注重史实,详略得当。 图文并茂,并配CD-ROM光盘,限度扩充内容,提供更多教学参考。 提供了详细的教学建议,每章均有引言和总述,每节标题下均附重点内容提示,概要介绍该部分内容。 每章设复习题及讨论题,注重文化的横向比较,把欧洲文化的发展放在世界文化发展的宏观背景中,有意识地引导学习者深入思考。 附录中提供了大量实用的信息,如:哲学术语汇总、英语人名地名汇总、希腊罗马神话中诸神对照表等,方便读者查阅。 本书分10章按时间顺序介绍了欧洲文化
本书是《牛津专业英语基础丛书》中的一册,主要介绍了化学专业英语基础知识,该书是外教社从牛津大学出版社引进的、专门针对专业英语学习与提高的自学教材。该书由国外相关领域的专家编写,包括专业词汇、句式、篇章等,内容精练、语言地道,外教社约请了国内专家对生词加注了音标和解释,非常适合国内读者的需要,是大学生学习专业英语的图书,同时也可作为相关学科专业技术人员提高英语水平的参考书。
本书根据《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》的要求,并结合复旦大学外文系近年来的教学经验编写而成。 本书在选材和体例等方面与《高级英语》上册基本相似,全书共12课,选自英语美等国各种不同文体的原版作品,每课包括课文、作者简介和注释、练习、文体知识、辅助阅读材料五部分。课文内容生动、难度适中,篇幅长度平均为3000词左右;作者简介主要介绍作家的时代、生平与其重要著作;注释部分简要解释有关历史背景知识、专有名词以及外来语等等;练习多为问题与提示、词语训练及综合性练习,诸如完形填空、段落翻译、口头讨论以及指导性写作;文体知识包括一般文体知识与一些主要修辞手段;辅助阅读材料附于正式课文稿后,一般为两篇,长短不等,题材、风格相同或不同,供学生探讨。 本书取材广泛,语言规范,内容编排系统,
本书根据《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》的要求,并结合复旦外文系近年来的教学经验编写而成。本书在选材和体例等方面与《高级英语》上册基本相似,全书共12课,选自英语美等国各种不同文体的原版作品,每课包括课文、作者简介和注释、练习、文体知识、辅助阅读材料五部分。课文内容生动、难度适中,篇幅长度平均为3000词左右;作者简介主要介绍作家的时代、生平与其重要著作;注释部分简要解释有关历史背景知识、专有名词以及外来语等等;练习多为问题与提示、词语训练及综合性练习,诸如完形填空、段落翻译、口头讨论以及指导性写作;文体知识包括一般文体知识与一些主要修辞手段;辅助阅读材料附于正式课文稿后,一般为两篇,长短不等,题材、风格相同或不同,供学生探讨。本书取材广泛,语言规范,内容编排系统,难点解析透
本书根据《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》的要求,并结合复旦大学外文系近年来的教学经验编写而成。 本书在选材和体例等方面与《英语》上册基本相似,全书共12课,选自英语美等国各种不同文体的原版作品,每课包括课文、作者简介和注释、练习、文体知识、辅助阅读材料五部分。课文内容生动、难度适中,篇幅长度平均为3000词左右;作者简介主要介绍作家的时代、生平与其重要著作;注释部分简要解释有关历史背景知识、专有名词以及外来语等等;练习多为问题与提示、词语训练及综合性练习,诸如完形填空、段落翻译、口头讨论以及指导性写作;文体知识包括一般文体知识与一些主要修辞手段;辅助阅读材料附于正式课文稿后,一般为两篇,长短不等,题材、风格相同或不同,供学生探讨。 本书取材广泛,语言规范,内容编排系统,难点
本书根据《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》的要求,并结合复旦大学外文系近年来的教学经验编写而成。 本书在选材和体例等方面与《高级英语》上册基本相似,全书共12课,选自英语美等国各种不同文体的原版作品,每课包括课文、作者简介和注释、练习、文体知识、辅助阅读材料五部分。课文内容生动、难度适中,篇幅长度平均为3000词左右;作者简介主要介绍作家的时代、生平与其重要著作;注释部分简要解释有关历史背景知识、专有名词以及外来语等等;练习多为问题与提示、词语训练及综合性练习,诸如完形填空、段落翻译、口头讨论以及指导性写作;文体知识包括一般文体知识与一些主要修辞手段;辅助阅读材料附于正式课文稿后,一般为两篇,长短不等,题材、风格相同或不同,供学生探讨。 本书取材广泛,语言规范,内容编排系统,
本书以大学英语教学改革的基础知识开篇,从不同的角度对大学英语教学进行了探究,对大学英语教学理念、内容、模式、手段、考试、评价、方向等改革的新思维进行了论述,同时对大学英语教学的不同组成部分的改革进行了分析。本书语言简洁凝练、结构明了、知识点丰富新颖。对于大学英语教学研究者而言,本书能够为他们提供有效的理论指导。
本书打破了现代语言学家索绪尔所界定的单纯地针对语言符号体系的研究这一理论,对语言学的相关知识进行微观与宏观两大层面的把握,并且将研究触角从对语言学本身的研究转向对语言学各个分支学科的研究,同时重点研究了语言学理论新的发展趋势。本书内容涵盖微观语言学部分的语音学与词汇学、句法学与语义学等;宏观语言学部分的社会与认知、文化与应用等。本书内容完整、体例清晰,不仅可以帮助广大读者系统地了解语言学理论体系,还能够推动我国当代语言学的完善与发展。
“展望(prospect)全国高等院校英语专业系列精品教材”由对外经济贸易大学出版社联合全国多所重点本科大学推出。教材根据针对全国本科院校英语专业设计,内容涵盖英语专业必修和选修课教学,包括基础技能、语言学、文学、文化、商务等方面,囊括当前我国高校英语专业所开设的大部分课程,并充分考虑到我国英语教育的地区差异和不同院校英语专业的特点,为英语教学提供更多的选择。 展望系列教材在内容选材上反映了各个学科领域的最新研究成果,除了帮助学生打下扎实的语言基本功外,在编写上更着力培养学生分析问题、解决问题的能力,并提高学生的思辨能力和人文、科学素养,培养健康向上的人生观,使学生真正成为我国新时代所需要的英语专门人才。
本书是《牛津专业英语基础丛书》中的一册,主要介绍了化学专业英语基础知识,该书是外教社从牛津大学出版社引进的、专门针对专业英语学习与提高的自学教材。该书由国外相关领域的专家编写,包括专业词汇、句式、篇章等,内容精练、语言地道,外教社约请了国内专家对生词加注了音标和解释,非常适合国内读者的需要,是大学生学习专业英语的图书,同时也可作为相关学科专业技术人员提高英语水平的参考书。
《语言学与翻译:概念与方法》是一部供翻译专业和英语专业高年级本科使用的教材,亦可用作翻译方向的硕士研究生的教材或参考书,对于广大翻译研究者、翻译爱好者、语言方向的大学生、研究生和研究者也有一定的参考价值。 本教材考虑到翻译专业和英语专业本科生的知识结构,在编写时采用了以语言学的基本概念为切人点的方式,根据翻译实践和教学的需要,从十个语言学的基本概念人手,由浅入深,运用语言学的方法解决翻译中所出现的问题。所涉及的语言学知识包括语法学、语义学、语用学、篇章语言学、认知语言学、文体学等等,深入浅出地将语言学的研究方法应用到翻译实践、翻译批评和翻译教学之中。因此,这是一部理论与实际紧密结合的教材。