《2010古董拍卖年鉴:玉器(全彩版)》内文条目原则上保留了原拍卖记录,按拍品号、朝代、品名、估价、成交价、尺寸、拍卖公司名称、拍卖日期等排序,部分原内容缺或不详的,即不注明,书画卷内文条目还有作者姓名、作品形式、创作年代、钤印等内容。因境外拍卖公司宿地不同,《2010古董拍卖年鉴:玉器(全彩版)》拍品中有多种币种:RMB人民币。USD美元,EUR欧元,GBP英磅,HKD港币,TWD台币。但《2010古董拍卖年鉴:玉器(全彩版)》所有拍品估价与成交价均采用按汇率转换成RMB(人民币)币种。
智利是一个盛产历史学家和诗人的国度。没有专门为历史学家设立的诺贝尔奖,如果有,许多智利史学家都应被列入候选名单。两位智利诗人——加夫列拉·米斯特拉尔和巴勃罗·聂鲁达——已获得了诺贝尔文学奖。智利人在以诗文描绘他们国家的独特之处方面,成就斐然。 萨尔瓦多·阿连德的社会主义尝试和奥古斯托-皮诺切特的军事统治使世界的注意力聚焦于智利。这些引起矛盾冲突的历史事件使智利人相互争斗,使利益攸关国为了这一党或那一派的利益插手进行干预。随着1990年民主的复归,相互争斗的党派之间有了某种程度的和解,但仍然是互不信任。然而20世纪80年代末和90年代巨大的物质进步,促使各方就未来政策达成了某种程度上的一致。 智利是个放眼全球的国家,其民众关注着周围世界所发生的一切。智利人不仅密切关注国际新闻,而且阅读广
商品参数 内容介绍 ...... 目录 ......
《中国证券期货统计年鉴(2012)》由中国证券监督管理委员会编,收录了2011年证券期货市场的统计数据以及与证券期货市场相关的部分宏观经济指标。年鉴分为证券市场概况、股票市场、*市场、证券投资基金及衍生品、上市公司、投资者结构、期货市场、证券期货中介机构、大事记等9个部分,另附2011年世界交易所排名,上海、深圳证券交易所收费标准,中国证监会派出机构通讯录等。
采用分类编辑法,设有特载、重要文献辑存、综述、文化发展概况、纪事、部属单位文化发展、地方文化发展、法律法规及政策性文件、文化统计数据、文化机构人员等12个类目。力求全面准确反映2014年度全国文化事业和文化产业发展状况。书前有彩插,书后有内容分析索引。
《内蒙古植物志》是关于内蒙古植物区系、植物地理、植物生态和植物资源的一部综合性科学专著。从 1977年到1985年,第一版的八卷陆续出版;1989年至1998年,第二版的五卷陆续出版;本版为第三版。与第二版相比,本版新确认了野生维管植物11科(排除了第二版中的2个科),另外新增加野生维管植物1个新分布科、53属、320种(亚种或变种),改动拉丁学名17属、330种(亚种、变种、变型,其中包含第二版中定错了的种或变种和错误发表的新种或新变种),合并3属、141种(亚种、变种、变型);增加了第二版之后发现的1新族、2新属、3新亚属、2新组、43新种、20新组合种、7新变种、6新组合变种,还比较全面地为每个种插入彩色照片,补充和替换了部分种的黑白线条图,编制了新的各级分类群的检索表,补齐了第二版中漏掉的基本异名及其原文献引证,更改了很多
《中国文化文物统计年鉴(2015)》系统收录了全国和各省、自治区、直辖市2014年文化发展各方面的统计数据,以及其他重要历史年份的全国统计数据,是一部全面反映我国文化发展情况的综合性统计资料。 《中国文化文物统计年鉴(2015)》正文内容共分为七个部分:一、综合;二、图书馆业;三、群众文化业;四、艺术业;五、文化市场;六、文物业;七、教育、科技、动漫及其他。为方便读者使用,多数篇末附有《主要统计指标解释》。 《中国文化文物统计年鉴(2015)》尚缺香港、澳门特别行政区及台湾省的资料。
《中国海关百科全书》是中国历史上部海关专业百科全书,迄今尚未见到其他国家编纂出版的海关百科全书。编纂出版这部书,是一项艰巨而繁重的系统工程,也是中国海关事业的一项基本建设,功在当代,利及千秋,意义深远。 《中国海关百科全书》次全面、系统地概述了中国海关的历史,海关专业的基本概念、基本知识和基本情况,以及国内外的相关知识,突出地反映了中国改革开放以来海关战线取得的巨大成就,是一部海关历史与现实相结合、理论与实务相结合的工具书。它内容丰富,至少在中国至今或今后若干年内没有一部海关书籍能与之媲美;质量上乘,书中事实、数据业经多次核对;插图精美,有些历史图照弥足珍贵;检索渠道多样,既列有按汉语拼音顺序排列的条目正文,又设有条目分类目录、彩色插页目录、释文内参见、,还配置条目汉字笔
《中国考古学年鉴2018》收录了该年度中国考古学研究、考古文物新发现、学术动态、考古教学、考古学文献资料目录等资料。时代上迄旧石器时代晚期,下至明清时期,是适合广大文物工作者和爱好者阅读的年鉴类工具书。
一、本年鉴是部中国翻译年鉴——《中国翻译年鉴2005~2006}双年鉴问世后的第三卷,除《翻译教育培训与研究机构》的调研材料引用了2011年新年伊始的数据外,内容都是2009年1月1日至2010年12月31日之间我国翻译界在学术研究、学科建设、行业管理、翻译技术、社团活动、人才培养、国际交流等方面的*情况。 二、本卷篇目、栏目的设置基本沿用上卷,只对个别栏目作了小幅度调整或细化。主要有:(1)《翻译组织与机构》篇目下,为便于查阅,不再把《中国内地部分翻译服务企业、翻译技术机构名录》作为《翻译服务与技术机构》栏目的独立条目,而把各翻译服务企业、翻译技术机构直接作为条目收入,并列进目录。(2)随着翻译事业的发展,翻译服务的领域和概念也在不断扩展和延伸;为真实反映这一变化,本卷把《翻译工作概览》篇目下的《翻译产业领域工作