纪伯伦的作品被誉为 东方美妙的声音 ,他的文字精美绝伦,他的思想深邃幽远。本书《忧伤不过是两座花园间的一堵墙》收录了纪伯伦尤为知名的三部作品《先知》《沙与沫》《泪与笑》,一行行诗歌,一篇篇散文,一份份书札,记录了 文坛骄子 纪伯伦对 美与丑 生与死 灵与肉 的思索。 《先知》高度概括了人类从生到死的若干人生问题,哲思极深;《沙与沫》更是将主题扩展到广博深邃的宇宙和灵动隽永的大自然,将一草一木都赋予生命,发人深省;《泪与笑》则是关于生命、爱与美等主题的深切感悟,找寻生命的意义。他的语言宛如天籁、历久弥新,超越了时空与国界的限制,征服了一代又一代的东西方读者,荡涤着无数世人迷惘的灵魂。
费尔南多 佩索阿是二十世纪伟大的葡萄牙语诗人,他用众多异名创造出一个独特的文学世界。 在这些异名当中, 冈波斯 可能*接近佩索阿本人的真相:张扬恣肆的精神世界,只是他用诗歌和文字织就的一个梦;现实生活中,他是一个出门时连旅行箱都永远收拾不好的平凡小职员。 本书主要收录 冈波斯 的短诗,也收录著名的长诗《烟草店》《鸦片吸食者》等。这是 冈波斯 的*个汉语译本,希望能为中文读者呈现出一个较为清晰的 冈波斯 形象,为领略佩索阿庞大的写作世界提供一个入口。本书另收录《回忆我的导师卡埃罗》《无政府主义银行家》。
《我们四个》由阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃四位诗人的作品构成,并附有翻译家王家新的编译后记。这部四人诗选集中展现了阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃一生的创作成就。诗人、翻译家、评论家王家新把四位诗人放在一起,不仅因为他们以各自的创作代表了俄罗斯白银时代和俄苏诗歌的至高成就,更重要的是,他们分担了共同的诗歌命运。从个人生活、诗人友情到文学创作,这四位诗人也密切地交织在一起。在很多意义上,他们是一个整体,他们共同构成了一个诗歌神圣家族,或者用布罗茨基的一句话说, 他们一起覆盖了整个诗意的宇宙 。
《事物的味道,我尝得太早了:石川啄木诗歌集》收录了石川啄木的四部小集子。《一握砂》包含551首短歌,《可悲的玩具》包含194首短歌,这两部歌集诚恳地记录了诗人在贫病生活中的哀思和叹息。《叫子和口哨》为石川啄木创作的6首现代诗,着重在对现实世界的思考。《可以吃的诗》则是诗人针对诗歌创作而写的一篇自白文章,简述了自己的创作之路,剖析自己的心灵。
俄罗斯民族诗人普希金一生共创作800余首抒情诗,主题典型而丰富、感情真挚而热烈、语言简洁而精准,是诗人文学遗产中珍贵的构成。本书由50首不同时期和主题的抒情诗组成并以中俄双语对照的形式呈现,读者可从中体验俄罗斯语言之魅力和诗歌翻译之精妙,追寻普希金诗歌的永恒价值和审美意义。
《拜伦诗选》收录了英国著名诗人拜伦四十余首短诗,二十余篇长诗选段,以及五篇长诗,如《扫罗王*后一战之歌》《恰尔德 哈洛尔德游记》选段、长诗《青铜世纪》等等,是收录拜伦名作的精华之作。拜伦的诗风 放荡不羁 ,体现出自由主义的进步立场,也抒发诗人向压迫者反抗到底的决心。很多诗作在旅途中完成,对欧洲文学产生过巨大影响。《英国文学简史》曾评价道: 仅仅《恰尔德 哈洛尔德游记》《审判的幻景》和《唐璜》就足以使任何能感应的人相信:拜伦在其*好的作品中不但是一个伟大的诗人,而且是世界上总会需要的一种诗人,以嘲笑其较卑劣的、并鼓舞其较崇高的行动。
《夜空穿透伤》是越南裔美国诗人王鸥行诗集,以其独特的文化背景和深邃的个人经历,构建了一个充满情感张力和历史深度的文学世界。诗集中的每首诗都是一次心灵的探索,从越南战争的阴影到移民美国的挑战,从家族历史的传承到个人身份的追寻,王鸥行以细腻的笔触和敏锐的观察,描绘了一幅跨越时空与文化的记忆图景。
《乌贼骨》为意大利杰出诗人欧金尼奥 蒙塔莱的处女作诗集,是 隐逸派 诗歌的代表作。 本书分为 乐章 乌贼骨 地中海 正午与阴影 海岸 五辑,呈现了其故乡利古里亚的海滨景物与现实自然世界之美。现实与幻觉,现今与往昔,景物与回忆,错综重叠,交相辉映。 蒙塔莱追求和谐的音韵,讲究词句的雕琢,诗篇具有交响乐的韵味。正是因为这部诗集,诗人被冠以 书写生活之恶的歌手 之称。
欧洲 篇 [捷克]维捷兹斯拉夫 哈列克 假如世上 所有的欢乐都被带走, 而只有爱情留下 那也值得为此活着。 《 假如》 [克罗地亚]米赫里奇 我想知道这空虚 来自何处,以便 将自己化作一座透明的湖泊, 你看得见湖底,却不见鱼踪。 《 蜕变》 [芬兰]伊迪丝 索德格朗 当夜色降临 我站在台阶上倾听; 星星蜂拥在花园里 而我站在黑暗中。 听,一颗星星落地作响! 你别赤脚在这草地上散步, 我的花园到处是星星的碎片。 《星星》 [葡萄牙]埃乌热尼奥 德 安德拉德 我想上前与你交谈, 只对你说我就在你的身边, 然而我又感到害怕, 害怕所有的音乐因此而中止, 害怕你不能再把玫瑰花凝视, 害怕扯断那根细线, 你正用它把无需记忆的时日织编。 《 九月的哀歌》 美洲篇 [巴西]卡洛斯 德鲁
捷克斯洛伐克国民诗人,雅罗斯拉夫 赛弗尔特,甄选诗集合录。从二十世纪二十年代到八十年代,清晰完整地呈现诗人一生诗作脉络。其中既包括赛弗尔特的知名代表作(《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《祷钟》),也纳入不可错过的冷门佳作。译者陈黎、张芬龄精心编选,倾情献译,书写诗人对布拉格故土的追忆,对爱与美的礼赞,对人的歌颂。 内文上,总体以年代为序列分辑,展现诗人不同创作阶段的图景,其间穿插单列诗人著名诗集的分辑,如《瘟疫纪念柱》《皮卡迪利的伞》,还有未结集的作品,力图兼顾详实与概览两种层面,张弛有度。
这部诗集凝集了他晚年的精华之作,和《杜弗的动与静》一起代表了博纳富瓦的写作成就。 作为翻译家和艺术史学者,博纳富瓦在这部诗集里以诗意的方式探索了 翻译 和 音乐 摄影 等艺术的本质。还有一些诗回溯了他早年生活的记忆,充满怀旧色彩。诗集体现了博纳富瓦充满智性的写作特点,但他展开思辨的方式并不是抽象的,而是借助大量的感性意象和富有戏剧性意味的情境来展开。
《穆旦译文 济慈诗选》是穆旦所译的济慈诗选,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出。约翰 济慈(John Keats, 1795-1821)是英国十九世纪浪漫主义运动的杰出诗人,和拜伦、雪莱并称于世。济慈很早便喜好文学,但是没有机会求学深造,最终选择了与写作和贫困相伴的生活道路。济慈的诗在形式上、在语言上都可以说是英文诗中的高峰,济慈所展示给我们的尽管是一个小天地,其中却没有拜伦的悲观和绝望,也没有雪莱的乌托邦气氛 它是一个半幻想、半坚实而又充满人间温暖与生活美感的世界。
哥伦比亚作家、诗人阿尔瓦罗 穆蒂斯的诗集。本书按照时间顺序编选、收入了穆蒂斯1947年至2003年的诗歌作品。 身为穆蒂斯系列小说世界中的冒险家与主角,瞭望员马克洛尔这一人物形象就诞生在穆蒂斯的早期诗歌中,在这些诗也和他的小说一样被一种热带氛围萦绕着:消逝的美景、湿热的时间、不幸的航行、荒唐的工作 诗集覆盖了穆蒂斯漫长的创作生涯,流浪与大海、失败与毁灭、词语与绝望、情欲与死亡、历史与黑夜、梦境与时间 是贯穿始终的主题。
全书精选从莎士比亚到奥登的三十位英国诗人的诗,共七十四首。这些诗既是历代名作,也有为中国读者所需要而在一般流行选本中找不到的作品,各诗由卞之琳根据原本的诗体亦步亦趋地译出。入选篇目按照时代顺序编排,英汉对照,并附有注释,是普通读者欣赏英国诗歌的入门读物,也是英语学习者和文学爱好者值得收藏的重要参考资料。
\\\"深海之夜,沉默中长出的血色语言透过光触碰受伤灵魂的轨迹《把晚餐放进抽屉》收录了韩江出道以来二十年间创作的60首诗作。透明的夜晚、漆黑的树木、燃烧的轮椅、镜子彼岸的冬天在诗集《把晚餐放进抽屉里》里,韩江重新审视日常生活中的细微情绪,用从黑夜中汲取的流血语言,描绘人生的孤独与悲哀。她热切地凝视人类的灵魂,试图从沉默和黑暗的世界中寻找闪耀的真相。韩江的诗歌创作贯穿了她整个写作生涯。她的诗歌情绪强烈、充斥着感性的意象,与她的小说一脉相承。\\\"
阿巴斯 基阿鲁斯达米不仅是一位备受瞩目电影导演,他的电影被称为 诗意电影 ,因为阿巴斯的另外一个身份是一位风格独特的诗人。事实上,他的诗歌写作比其他的艺术行为在时间上要早得多,并受到了广泛的关注。 这本诗集收录了阿巴斯的500余首诗歌,其诗作传统来自于古老的波斯诗歌传统,特点上呈现出哲 学和冥思的特征。他的诗歌可以说是短小精悍的典型,阿巴斯从不写冗长的诗歌,每一首诗歌也没有一个确定的标题。但是始终充满了拥有独特观察之眼的诗人对于世界特有的专注凝视和细致观察。他的那些简短、迅疾、跳跃但目光细致的诗句,让我们重新审视身边的事物和景象,领悟日常世界的诗意本质。
《 茨维塔耶娃诗选》是国内罕见的诗集,全景式展现了女诗人风暴式头脑和精灵式写作。国内著名俄语翻译家刘文飞教授妙笔生花,传神再现了茨维塔耶娃不同于同时代人、不同于女性作家的诗风,再现了女诗人炽热的情感与深刻的思索,使读者如透过放大镜看每一粒微尘,感受到微尘四周的光芒与内部的沟壑。