《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》继续通过“穿越”的形式讲述美国女孩爱玛学中文的趣事。通过爱玛和她的朋友们的一次次穿越,把不同时期不同内容的成语故事有机地连在一起。在语言的深度和广度上,《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》增加了挑战性。对于顺利读完上一册书的学生而言,故事的延续性和穿越形式能让他们很快进入《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》的全中文语境,有情有景,情景交融。学生能在身临其境的语言环境下学习和了解中文成语背后的故事和哲学意义,为进一步了解中华文明打下较为坚实的基础。
《赵元任早年自传》是著名语言学家赵元任先生前三十年的自传。赵先生在语言学领域是卓然大家,学术泰斗,不世出的语言天才。在这本自传中,赵先生用散淡平实的白话文将成长经历娓娓道来。而且在这本小书中,赵先生还幽默地夹杂了大量语言学的典型例子,读来饶有兴味。
结合笔者10年的教育教学研究,提出十个关于读写研究的问题并进行阐述,希望能给一线教师的启发。阅读教学和写作教学是英语教学的重要组成部分,书中提到的教师话语、个性化阅读、高阶思维、体验式教学都是近几年来英语基础教育学界比较关注的研究内容,且老师们对这些内容比较新奇且感兴趣。本书每一问都分别由教学小观察、教学小常识、教学小调研、教学小探索组成,其中调研问卷和丰富的教学案例可以给一线教师在教学过程中使用与借鉴,具有的指导教学实践的意义。本书在学科上由市教研员汤青老师和赵尚华老师专业指导。
《没有词是一座孤岛:溯源解义学单词》于2016年4月出版,由黄忠(Frank_Huang)发起,200余位英语学习爱好者组成的团体——众筹词汇实验室(Word_Matirx)历时1年编写,旨在搭建“词根与单词基本义、一词多义”之间的桥梁,提供一种理解单词而非背单词的学习方法。
赵元任是语言学家,与梁启超、王国维、陈寅恪并为清华大学国学院四大导师,并先后在中央研究院、耶鲁大学、哈佛大学、加州大学任教。赵氏一家俊秀满门,妻子杨步伟是位医学博士,女儿、女婿多在大学任教,都取得了杰出的成就。在胡适的鼓励之下,杨步伟撰写《一个女人的自传》和《杂记赵家》,记录两代知识人的学习和生活经历,为后人留下了丰富生动的记录。 赵元任和杨步伟二人结交众多学者,书中不乏关于这些人的趣闻轶事:陈寅恪和俞大维在留德期间专心治学,就像“宁国府门口的一对石狮子,最干净”;刘半农经过六个小时的魔鬼考试,终于拿到博士学位;金岳霖因为母鸡“难产”,打电话急请杨步伟帮忙……种种掌故,让人想望前辈学者的性格与风采。
《没有词是一座孤岛:溯源解义学单词》于2016年4月出版,由黄忠(Frank_Huang)发起,200余位英语学习爱好者组成的团体——众筹词汇实验室(Word_Matirx)历时1年编写,旨在搭建“词根与单词基本义、一词多义”之间的桥梁,提供一种理解单词而非背单词的学习方法。
"本书是记录禅宗“东土第六祖”唐朝高僧惠能 (638-713) 讲道内容和弘法机缘的佛教经典, 也是一部和释迦牟尼佛典并称“经”的中国僧人的著述。"