高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上) 英语类专业教学指南》在*2018年颁布的《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》背景下研制,包含英语专业、翻译专业、商务英语专业教学指南和阅读书目等部分,其目的是为了进一步明确定位,彰显特色,凸显优势,积极推动建构中国特色英语类本科专业人才培养体系。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为全国翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 本书从跨文化交际的宏观层面出发,重点关注与翻译学习相关的基础知识,引导学习者考察汉英两种语言在跨文化交际中呈现出的差异,尤其是汉英两种语言系统和文化模式的差异在翻译过程中所引发的难点问题,增强对跨文化差异的敏感性,并自觉培养跨文化交际意识与能力。本书具有以下特点: 系统阐述了语言、文化与社会的交互作用及其对翻译可能
本书为“超越概念——高等院校英语专业系列教材”之泛读教材,供大学本科一、二年级学生及同等水平学习者使用。泛读教材共四册,每册分16个单元,供任课教师每周处理一个单元。 本书的编写以《普通高中英语课程标准》对各种技能、知识和词汇量的要求为起点,以*颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》对各个级别的阅读量、难度和速度的要求为依据。其独特设计充分体现了泛读课程自身的特点,注重体裁和题材的多样化和视角的多元性,同时兼顾题材的系统性,旨在开阔学生的视野,增强其阅读能力和分析能力。
《英国文学经典选读》由刁克利编著,是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容.体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容.也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
本书是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容,体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容,也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
本书为翻译硕士专业学位(MTl)专业必修课教材。全书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。本着“精讲理论,突出实战,‘鱼’‘渔’兼顾,提高技能”的编写原则,编者希望通过书中内容的讲解,让学生掌握翻译的基本规律,学会如何能翻译得更合理、更好。
《高级英语视听说》为高等学校本科英语专业视听说类课程教材,供高校英语专业高年级本科生使用,同时也可为高校非英语专业高年级本科生或研究生,以及有同等英语水平的自学者使用。全书分为16个单元,分别选取13部电影和3部电视节目为视听材料,激发学生展开讨论,提高英语口语水平和思辨能力。项目(社会实践)单设一课,不列入单元。每一单元包括内容简述、综合导视思考题、影片或电视节目精选片段、2至4篇精选文章及研究性语言活动等内容。学生用书中还提供了精选文章问答题的参考答案。考虑到学生很难找到教材中选择的3个电视节目,我们在高等英语教学网的学习资源栏目提供了这些电视节目的完整版,并以教材中的影片精选片段脚本为基础,收入了相应的视频片段。
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有: 突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。 注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。 突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。 注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
本书按照《高等学校英语专业英语教学大纲》要求编写,包括听力理解、校对改错、阅读理解、人文知识和翻译与写作、完形填空等题型。
【新华书店总店自营】 视听说·学生用书(第二册) ,程浩,安徽大学出版社 作者 程浩 原价 ¥35.00 出版社 安徽大学出版社 出版时间 2010-01-01
本书共分16个单元,以对话和访谈为主,主要涉及与日常生活息息相关但有一定争议的话题,例如新一代年轻人的生活状况及其面临的困难,数码时代带来的便利与问题等。
%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;本书是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共4
本书是根据高等职业教育机电工程类专业英语教育要求编写而成的。本书在编写过程中,充分汲取高等职业教育机电工程专业英语的教学改革经验,以就业为导向、以能力为本位,突出实用性、适应性和针对性,旨在培养学生顺利阅读和使用专业英语的能力,加强综合素质的培养,满足高等职业教育机电工程专业英语教学改革和培养高素质应用型、技能型人才的需要。 本书的选材是在有限的篇幅内尽可能地涵盖机电工程的相关领域,尽量选编新技术和新设备内容。 全书精选了22个单元,每个单元包括课文、阅读材料以及相关的词汇表、注释,并附有课文和阅读材料的全篇译文,以便于教师组织教学和学生自学。 全书共分为五个部分,每部分有4~6个单元。
本书是根据高等职业教育机电工程类专业英语教育要求编写而成的。本书在编写过程中,充分汲取高等职业教育机电工程专业英语的教学改革经验,以就业为导向、以能力为本位,突出实用性、适应性和针对性,旨在培养学生顺利阅读和使用专业英语的能力,加强综合素质的培养,满足高等职业教育机电工程专业英语教学改革和培养高素质应用型、技能型人才的需要。 本书的选材是在有限的篇幅内尽可能地涵盖机电工程的相关领域,尽量选编新技术和新设备内容。 全书精选了22个单元,每个单元包括课文、阅读材料以及相关的词汇表、注释,并附有课文和阅读材料的全篇译文,以便于教师组织教学和学生自学。 全书共分为五个部分,每部分有4~6个单元。
本书是《商务英语系列课程教材》之一,共15个单元,分为两个部分:前9个单元为英译汉,后6个单元为汉译英。每个单元的基本内容为:佳译赏析(具体学习和分析优秀译作)、他山之石(探讨某些译作中存在的不足)、学生译作分析(点评学生在翻译实践中常见的问题)、翻译技巧介绍(通过实例介绍常用的翻译技巧)、课堂翻译训(供教师课堂安排学生实践之用)、课后练习(供学生课后巩固提高)。 本书可供商务英语等专业的学生使用,也可供具有一定英语水平的自学者学习参考。
《基础语言教程》是高等学校英语专业综合英语 教材,全书共四册。本册为第三册,供大学二年级上 学期使用。选文以政治地理、历史人物、当代文化、 社会生活为主,材料新颖、内容健康、语言地道、启 发性强。 晏奎、蒋宇红主编的《基础英语教程(3高等学校 英语专业系列教材)》共10个单元,整体结构与 、二册相同,仍由部分组成。课文按主题编排, 练习以语言能力(词汇能力、语法能力)和语言技能( 听说读写译)为主。通过本册的学习和训练,力求使 学生在知识、技能、文化、情感、策略五个方面获得 进一步提升。
《外语学习与教学双语教程(学习篇)》主要内容包括:母语习得与外语学习、外语学习的本质、影响外语学习的个体特征、外语学习的对象、外语学习的过程、外语学习策略等。
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上)——英语类专业教学指南》在 2018年颁布的《普通高等学校本科专业类教学质量 标准(外国语言文学类)》背景下研制,其目的是为了进一步明确定位,彰显特色,凸显优势,积极推动建构中国特色英语类本科专业人才培养体系,包含英语专业、翻译专业、商务英语专业教学指南和阅读书目等部分。
本书介绍英语教学的基本概念、交际教学原则与任务型教学思想、国家英语课程标准、备课与编写教案、课堂管理方法、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、综合语言技能的教学、语言教学中的德育教育、教学评价
为落实中职教学信息化改革,针对中职专业英语课程教学如何适切地开展混合式学习,本书在分析了中职专业英语课程教学现状的前提下,以建构主义学习理论、多元智能学习理论和学习金字塔理论为基础,依据中职专业英语课程混合式学习需求分析,提出中职专业英语课程混合式学习整体框架,以中职旅游情境英语课程教学为例,构建中职旅游情境英语课程混合式学习“三部曲”模式,开展应用效果研究,成为中职专业英语课程教学改革的典型范例。
为落实中职教学信息化改革,针对中职专业英语课程教学如何适切地开展混合式学习,本书在分析了中职专业英语课程教学现状的前提下,以建构主义学习理论、多元智能学习理论和学习金字塔理论为基础,依据中职专业英语课程混合式学习需求分析,提出中职专业英语课程混合式学习整体框架,以中职旅游情境英语课程教学为例,构建中职旅游情境英语课程混合式学习“三部曲”模式,开展应用效果研究,成为中职专业英语课程教学改革的典型范例。