本教程共分十个单元,内容涵盖中医简史、阴阳理论、五行理论、气血津液理论、脏腑理论、经络理论、病因、病机、四诊八纲、诊断原则和中医养生。每单元包括: A课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练(词汇中英文释义以《牛津高阶英汉双解词典第七版》为准)、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 B课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 扩展部分:中医翻译讨论、中医典故翻译赏析。 A课文及其相关练习内容比较丰富,建议作为课堂使用材料。B课文内容较短,练习相对较少,可作为课外练习或者有余力的学生自学使用。扩展部分可作讨论、赏析之用。
《能源新材料专业英语基础教程(普通高等教育科技英语系列规划教材 )/科技英语丛书》编著者张链、汪磊等。 《能源新材料专业英语基础教程(普通高等教育科技英语系列规划教材)/科技英语丛书》内容提要:新能源、新材料的开发利用目前已成为全球 发展的重点之一。顺应发展要求,本书用英语介绍了可再生能源、节能与环保技术、太阳能光伏发电、太阳能建筑一体化、新能源汽车技术及电气 自动化等方面的知识及新技术和新动向。书中每单元后均附有练习题,便于复习巩固课文内容;此外还配有专业术语词汇表。且词汇覆盖面广。本 书具有英语进阶、内容广泛、体系分明等特点。 本书内容相对基础,可供一般本科院校和高职高专类院校能源材料类专业的学生使用,也可供其他专业对新能源和新材料感兴趣的人士学习。
本书是中等职业学校商务英语专业课程改革试验成果教材。本书从涉外商务工作实际出发,以培养学生综合职业能力为目标,训练学生基本的商务英语听、说、读、写、译能力,使英语真正成为涉外商务工作中的一个有力工具。 本书以同际商务活动中的相关主题为主线介绍了涉外商务各个环节所涉及的英语基础知识和各项基本能力。本书分为上、下册,主要内容涉及一般商务活动,如介绍和问候、商务预约、就餐、饭店、银行、旅行等,进出口业务活动,如建立业务关系、贸易磋商、询盘、报盘、付款、包装、装运、保险等,以及国际商务活动相关的基础知识,如特殊贸易方式、电子商务、交易会、代理、世界贸易组织等。 本书配有光盘,内含听力部分的录音。 本书可供中等职业学校商务英语专业和其他财经商贸类专业学生使用。 也可供从事相关工作的人员参
医学术语体系数量之巨在各学科领域中居于首位。如何熟练掌握和使用浩如烟海的医学术语是生物、医学及健康相关领域学生和研究人员的巨大难题。《医学英语词汇学(第2版)》旨在帮助读者高效识记英语医学术语,快速扩充词汇量,从而达到有效交流的目的。《医学英语词汇学(第2版)》系统讲解英语医学术语独特的构词特征;《医学英语词汇学(第2版)》详尽阐释医学各领域800余个构词成分;《医学英语词汇学(第2版)》中科学安排例词与配套巩固练习;《医学英语词汇学(第2版)》全面满足课堂教学与自修之用。
导语 崔红主编的《医疗行业英语教程(第2版)》是东方剑桥专业英语系列丛书之一。全书共分五个单元,重点突出三个核心内容:一是行业阅读,旨在培养学生对相关医疗行业英语的阅读能力;二是听力与会话,旨在培养学生涉外口语交际的能力;三是商务写作,旨在培养学生参照范例,拟写相关医疗领域的涉外信函、外贸单证、邀请商函等实用文献的能力。 本教程主要针对医学类高等院校(包括高等专科学校和高等职业院校)的实际情况和使用需求,也针对医疗、健康服务领域广大从业人员的继续教育,以提高该行业涉外交际能力。 内容提要 崔红主编的《医疗行业英语教程(第2版)》是根据国家“十二五”教育改革和发展规划纲要、国家*颁布的《大学英语课程要求》、《高等职业教育英语课程教学要求》编写的一本以医疗行业英语知识与技能、跨文化交
如果你是一位医生,你知道怎样用准确得体的英语向病人询问病情,与同事或专家进行病情会诊,安排手术方案、做好术前准备和术后的修养计划么? 如果你是一个医务工作人员,你能够用地道的英语为病人进行×光和CT检查,顺利完成划价、收费、取药T作,做好住院出院手续么? 本书从门诊部、急诊室、外科、内科、妇幼保健、中西药方、定期检查、住院处、办理出院、私人诊所10个方面、40个场景全方位展示医疗行业地道英语。无论你是医生、护十、医务工作人员都会从中收益!
《饭店管理专业英语》重点在于通过语言学习和专业的知识相结合,培养和提高学习者的专业英文应用能力,同时又丰富他们的专业知识。《饭店管理专业英语》特点如下: 1.全书选材新颖,内容覆盖面广。《饭店管理专业英语》所选材料新颖、实用、详实,包括饭店管理概述、服务和质量管理、人力资源管理、市场管理、会计管理、安全与卫生管理、前厅客房餐饮娱乐部门管理、设备和信息管理以及案例研究等,为读者提供了实用的饭店管理知识和地道的英文。 2.体例安排得当。全书由16章构成,每章部分为正文,随后是重点词汇与专业术语,供学习者阅读时参考。对于较突出的知识点,《饭店管理专业英语》还提供了相应的注释。 3.练习安排独具匠心。为巩固所学内容,《饭店管理专业英语》针对课文内容设计了各种题型的练习,如选词填空、句子或
《现代医学英语查房1》通过模拟各种医疗场景,如“在医生办公室”“在病房”“在CT检查室”等,生动、形象地体现出各种现实医疗场景中医生与医生之间、医生与病人之间的英语对话,使读者身临其境,可以从中学到实用的查房英语。此书所涉及的病神广泛,可作为自学的学习资料,也可以作为课堂教学的课本。相信此书一定对希望提高专业英语水平的各级医院的医生、临床专业的医学生及希望出国留学深造的临床医生有一定的帮助。
随着我国的国际经济贸易地位不断提升,国际商务交往更加频繁,对具有国际竞争力的复合型商务人才的需求也越来越大。英语作为一门通用的国际性语言,在对外交往中起着极其重要的作用。本书是一本为从事外经外贸和其他涉外行业的人员,以及相关专业的学习者编写的商务英语口语读本, 案例欣赏:选取典型的商务英语交际的场景对话,并以中英文对照形式呈现; 案例解析:对选取典型的商务口语交际和对话做出详尽的讲解,对每个场景、每句话做出了深度的讲解,方便读者自学时使用; 点睛注释、经典句型:提供该场景中可能用到的多种词
《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》的内容都是与钻井工程紧密相关的常用句子,按钻井施工程序编入课文当中,每课分为两部分:一、问答对话;二、与本课内容有关的参考句子。书后附录一是引自美国钻井手册的阅读材料。为了和原文对应,凡是书中未出现的图和表的序号都未改动,保持了原来的序号。附录二是引自美国钻井手册的钻井专业术语,供读者参考。附录七是分类英语词汇表,除《涉外钻井培训教材:实用钻井速成英语》涉及的专业词汇外,还增收了一些与钻井工程有关而又较常用的英语词汇。为使学员节省时间,学习方便,读音准确,每个首次出现的单词均注有国际音标。
本教材以目前在欧美广泛使用的版本外科学教材为基础,以外科学教学大纲为依据,结合编者自己多年的教学经验摘编而成,在编排顺序上,与中文版《外科学》教材基本保持一致,以便学生在学习过程中能够同步阅读专业外语知识。摘编内容侧重于疾病的诊断和治疗两个部分,主要目的是帮助学生学习规范的外科学专业英语,同时了解国外对相关疾病的诊断和治疗方法。 需要提出的是,为了使学生更好地了解英文原版著作中的表述方式,我们物别保留了原著计量单位、诊疗程序、药物名称及剂量等书和表达的原貌,原著中使用的标准值与国人的数值有的差异,希望学生在学习过程中仍参考相应的中文版教材,教材中保留了原著中使用的英制单位(如英尺、英寸、磅、克分子浓度等),学生在学习过程中需作相应的换算,原著中描述的诊疗程序与我国目前临床
《法律英语》将注重实际能力之培养,兼顾知识之灌输,侧重案例之运用,基本上按照搜(research)——读(read)——析(analysis)——写(write)——辩(argument)脉络对法科学生须具备的几项能力进行培育。涵盖资料搜集、法律翻译、阅读案例、分析案例、撰写文书、法庭辩论等内容。
《简明船舶电气图解词典(英汉对照)》以英语语言为载体来传递的航海科技、技能、信息,强调“实用性、专业性、知识性”,主要涉及到目前航海英语教学和专业教学相重合的知识点,而且该知识点又是近年来的热点,如PSC、ISM等等。该书力求以英语语言为支点、以专业知识为杠杆、以船员和现实需要为契机,使之成为学习专业英语的有较高实用价值的丛书。
汉译英是语言实践中的一个重要方面,它反映出一个人的英语运用能力。汉译英较之英译汉需要更多地了解英语的语言特点,也需要运用更多的翻译技巧。另外,在科技英语中医学英语可称语言现象最为丰富,表达能力极强。这对我们进行医学领域的汉译英既提供了更为便利的条件,同时也提出了更高的要求。本书就是从这一角度向读者进行一些介绍和给予的引导。汉语与英语在表达思维的方式上存在较大差异。这些差异不仅表现在用词上,更多的是体现在句子结构上,特别是一些常用的句式。针对这一现象,本书着重分析了英语与汉语的异同,通过大量实例具体地揭示了医学英语所特有的一些习惯表达方式,希望能提高读者汉译英的处理能力和表达水平。
《实用护理英语情境口语》按照临床护理学的基本内容设计英语对话情境,是非常实用的护理专业英语口语教材。 本书分序幕和8个护理工作情境。情境1~5是从病人入院到出院全过程的基本护理工作程序,适用于普通护理和涉外护理专业。情境6~8有分科侧重,护理专业中的助产、儿科、社区等专业方向可以在前5个情境的基础上增加各自需要的专业情境进行教学。 每个情境有一到数个情景对话,对话后配有典型句型、可以替换的词汇以及角色扮演练习,适合20~30课时的高职护理英语口语课程或在职护士职业英语口语培训课程,也可插入普通英语课程作为专业口语实训内容。
《21世纪汉英经济实用词典》共收纳词条60000余条,共255万余字。内容涵盖了财政、金融、税务、会计、统计、外贸、保险、投资、证券、股票、货运等方方面面,以及有关经济、金融方面的政治、法律词汇。
《工业设计与艺术设计专业核心基础英语》是一本设计学科的专业英汉双语书。本书分为三个部分,全面覆盖设计的三个主要方向:室内设计、平面设计和工业设计。每个部分的结构又分为三个方面: 基本理论(介绍各专业方向的基本概念、基本原理、主要思想); 专业知识(以设计专业特有的图解方式直观、简洁地将一些常用词汇表达出来,使图形与词汇、用法建立视觉联系,便于记忆和学习); 专业表现或案例分析(较全面系统地展示工程图纸、文本制作的英文版本书写方法,使设计师学习后马上能用于实践)。 另附有光盘一张,其中有:各章节的中文导读、相关专业的附录图表及词汇总表。本书有大量图解分析,将专业英语学习与视觉化语言相结合,利于记忆和理解,十分适合设计师的学习。由于取材广泛,本书还具有知识覆盖面广、内容比
本书分基础知识与术语练习两部分。部分介绍医学术语的相关历史、五大基本特征、关键构词法、特殊发音规则、年代学、词源学与最常用构词形表。为促使学以致用,本部分还特意介绍如何编写本专业医学术语小词典的简便方法。此谓引而不发跃如也!第二部分作者以美国规范医学术语构词形为基础,利用计算机检索世界文献数据库,科学系统地选出60篇短篇医学文献作为配套素材。通过独特的五元配对练习、医学术语的“说文解字”、医学文献的英汉对照、文献内关键词的画线等形式,能使读者在短期内迅速扩大医学术语词汇量,明显提高快速阅读医学文献的能力。此谓熟能生巧!本书适合用作本科生、硕士生、博士生以及在职医务人员的基础医学英语教材。