本书是作者主持的 社会科学基金一般项目《汉语句子信息结构的类型学研究》(13BYY008)的结项成果。语言交际是信息传递过程,因此说话人要想把信息顺利地传递给受话人,一定要遵循一定的结构,并借助某种特定的形式手段编码。本书在语言共性与类型学视角下,讨论了信息结构在人类语言中的编码共性,以及在汉语中的编码特点。 本书的上编是共性研究,主要阐释了信息结构的基本概念、基本范畴、信息结构在人类语言中常见的编码手段,以及本书所采用的理论框架。下编是个性研究及个案分析,考察了汉语中某些“ 规句”的信息结构、信息结构与句法结构之间的制约与互动关系,以及由信息结构决定的类型学特点。 本书除了对语言类型学及汉语语法研究有一定借鉴意义外,对汉语教学、计算机处理自然语言等也有一定的参考价值。
本书系1986年作者在华盛顿大学所作年度院系讲座的结集,旨在系统地回应同时期德国思想家哈贝马斯的《现代性的哲学话语》中的启蒙辩证主义“元叙事”。作者通过探讨与反讽相关的事物,对西方观念史进行了纲要性的梳理,将反讽从一种单纯的修辞手法阐释为一种哲学构型。作者在历史语境中将反讽标定为当下的不断“自我指涉性”,引出了一系列从浪漫派到后现代的“现代性的反讽话语”——“反讽主义者知道没有真理,如今必须完全不同地扮演哲学的角色。”
本书从语言类型学的视角,对比研究了汉日语关系从句的句法与语义特征。考察对象主要包括学界较少关注到的旁语可及性等级序列、关系从句标记的类型与分布、关系从句结构在主句中的分布特征、生命度等级序列关照下的被修饰名词语义特征、关系从句与主句的逻辑语义关系。本书使用语料库中大量真实的汉日语语料,在量化统计各类关系从句分布的基础上,探究汉日语关系从句在句法、语义层面的共性与差异,并结合小规模的跨语言语料,验证了汉日语的共性是否属于跨语言共性。最后借助语序类型、形态类型、认知语言学的理论对汉日语的异同做出了阐释。
本书囊括了生成语法研究领域40年的理论发展,不仅详细叙述了早期的规则系统以及中期的原则系统,还对后期的zui简方案有所涉略。全书共有八个部分,包括生成语法学的科学性质及哲学基础、研究内容及研究方法、规则及规则系统、表达式及表达式之间的关系、限制及限制的作用、原则及原则系统、语类的沟通及语类的分解、运算系统及系统的精简等。且附缩略语表、术语英汉对照表、主题和人名索引等,便于学习查找。这部描写生成语法发展历程的著作面世以来,备受好评,被称为zuihao的生成语法学习入门书。
语篇的衔接有很多方式,可以是显性的,也可以是隐性的。具体方式可以分为三类,即依赖性衔接、衔接词衔接和基于关系的衔接。汉语的语篇,依据其传递信息的不同,可以分为不同的语体,如叙事类、描写类、说明类和观点类等。不同语体的语篇,由于其传递信息的需要,在衔接方式的选择性方面可能存在差异。本书主要从三类衔接方式出发,具体考察它们在不同语体中的分布情况。
本书主要汇集了国际民航组织规定的无线电陆空通话专业术语及常用词汇,每个单词后标有音标、词性、中文,以及含有本单词的词组或例句及其相应的译文。全书按A-Z排序。
本书研究对象是现代汉语形容词和“形名粘合结构”。《现代汉语形容词与形名粘合结构》的研究目标:现代汉语形容词的词类地位和特点。跨语言视野下现代汉语形名粘合结构的性质和功能。基于真实语料的现代汉语形名粘合结构组配规律。现代汉语形名粘合结构的语义表达。
语义与语音、语法相比,显得更为复杂,它不但属于语言学,还涉及哲学、心理学、人类学、历史学、社会学、心理学、逻辑学、数理科学、翻译学等学科。语义学的研究与其他学科的研究息息相关,它处于各种矛盾的思潮和各类学科的汇合处,是人类研究的焦点,因此无论是在西方的语义理论中,还是在我国的语义研究中也就不可避免地出现了“观点众多,学派林立”的现象。 本书主要从11个方面对中西方语义学进行了初步的论述和对比,通过对比可见,西方语义学家所述及的许多观点我国古代学者早有论述,而且有些观点比西方学者提出的要早很多,论述要精彩得多,我国古代学者对语义理论研究作出了不可磨灭的贡献。
在过去的四十年中,句法理论日趋抽象,句法派生日趋繁杂,本书作者追溯现今句法理论的历史,指出当下主流句法理论中存在的问题。本书从语言的生物观出发提出一个新的句法理论——更简句法。更简句法认为音系、句法和语义都有生成性,这三部分形成一种平行架构,通过接口来连接这三个平行的组成部分,句法的作用就在于协调线性音系与语义之间的关联。 这部开创性的著作给我们提供了一个关于人类语言结构的崭新的视角,迈出了语言学发展的重要一步,并且对从心理学、生物学、计算科学和人工智能等角度研究语言也有重要参考价值。
《指称转喻:词汇语义的认知途径》首先从修辞学、结构主义语义学、认知语义学三方面对指称转喻的相关研究成果进行梳理,从以上视角对指称转喻进行的研究其共同点都是努力探究其在词汇意义表迭、信息传递方面的作用,只不过侧重点不同而已。修辞学和认知语义学对指称转喻的研究与词汇学对词汇的修辞研究和词汇语义研究在很多地方有重合之处,指称转喻也是词汇语义研究和词汇修辞研究的一部分。
本书以常用3500个汉字为基础详细介绍了每个字的起源、发展与演变,介绍了每个字的形、音、义、结构、造字方法、笔画及所属部首,在字义下附有大量例词。 本书对所收的每个字头,按形、音、义进行分析。先分析字源、字素;对那些古代汉字与现代汉字在形体、造字法等方面差异较大的字,按形体演变的历史顺序,介绍其由甲骨文、金文、小篆、楷书(因隶书和楷书相似,故未列入)到简化字的演变过程;然后介绍每个字的部首、结构、部件、笔画数;说明它的读音、本义以及由本义派出来的一系列引申义;在每一义项下列举大量的例词、例句等,读者可从中了解该字的构词能力,丰富自已的词汇。 本书编撰努力做到知识性与科学性、趣味性相结合,力求深入浅出,通俗易懂。所以,很适合中小学生、师范生使用;对中小学、师范学校的教师,特别是语
1990年拙作《现代湘西苗语语法》面世,当时只印2000册,很快销售完毕,原出版社一本未存。随后外诸多友人索购,我手头也只剩一册,无法一一满足,因此曾打算加以重印,但是考虑到原稿只用新创湘西苗文记录语料,而未用国际音标标注,认读有所不便,而且部分内容也有待充实、完善,所以就有重写一部湘西苗语语法的想法。后来又觉得湘西苗语方言所包含的多个次方言之间,确有各自的不少特点,一部小小的语法书不能完全展示整个湘西苗语语法的内容,所以就决定选取其中一个次方言“松桃苗话”来描写,这就是《松桃苗话描写语法学》的由来。 《松桃苗话描写语法学》分为上、下两编。 上编名为“语法体系”,以作者所提出的“有调语言句法的“语段分层对接分析论”为指导,对松桃苗话的语法体系加以全面的描写。其中的“静物名词与动物名
全书272万字,所收汉语复词词条近七万条(《现代汉语词典》收多音节词条,仅五万),是一部收词完备,具有思想水平、学术水平和技术水平的中型汉语工具书。 这是一部别具特色的实用性词典,具有独创性。其主要特色有三:其一、专收双音节复词,是迄今为止汉语工具书中唯有的一部“汉语复词词典”。其二、所收词注明词性,堪称我国部“汉语词性词典”。其三、正序、倒序并排,如“高兴”、“高低”……“升高”、“跳高”,极便查检,是其他词典所不具有的。应当说,在林林总总的工具书中,此书独树一帜,别开生面、独具特色。 作者遵循汉语词汇发展的客观规律,精心编纂,仔细推敲每一个词条,汲取了的研究成果,体现了严肃的思想性、严谨的科学性。此书坚持马克思主义观点,注意社会政治性词语的准确性。例如“人权”一词,一般
《第八届国际汉语教学讨论会论文选》是第八届国际汉语教学讨论会审选后选取的92篇作品,内容包括对外汉语教学与教学法、语音与语音教学、词汇与词汇教学、语法与语法教学、汉字与汉字教学、第二语言习题与测试、教材研究、师资培训与现代教育技术应用等八个方面,反映了国际汉语教学领域的研究成果和经验,对提高对外汉语教学与研究的质量有的参考价值。