陈岩、刘利国主编的《新日汉辞典(修订版)(精)》对释义、词性、例证等原有缺陷之处进行了修订,同时还充实了新的内容:增收词目5D00余条(包括基本词目、派生词目、科技词目和外来语等),使全书的词目由原版近7万条增至近7.5万条;对许多词目的释义增加了新的义项;根据需要除增收一些一般例证外,还着重增收了大量的惯用语和成语、谚语;附录中增收了“数量称呼用法一览表”“日语声调(重音)一览表”“日语常用汉字表”“日中易混汉字对照表”等4项内容。因而增订版比原版的内容 加丰富,科学性、新颖性、实用性均达到了新的高度。
该词典是我国广大日语学习者以及从事日语教学、翻译等工作者的实际需要和便于理解运用出发来编撰的,因此实用性它的优选特征。在编撰中我们注意突出了以下几个特点。 一、词目实用。除常用词目外,我们还注意收录日本报刊中新出现、并已固定下来的一些新词汇,其中科技方面的较多。全书收录正词目4万8千余条,派生词目7千余条,合计5万6千余条。此外还有大量关联词 二、释义简明准确,义项较全。对词目的释义力求准确和简明扼要,基本上都用对应的汉语词,便于读者在语言交际中直接应用。无汉语对应词者则作简明的译释,文字力避烦冗。同时,所收义项较全,除基本义项外,还广泛收录转义的义项。 三、例证较多。为了便于读于读者理解和运用日语词目,不仅基本用法有例证,转义用法亦有,而且注意例证的表现形式和应用范围。此外,例证
陈岩、刘利国主编的《新日汉辞典(修订版)(精)》对释义、词性、例证等原有缺陷之处进行了修订,同时还充实了新的内容:增收词目5D00余条(包括基本词目、派生词目、科技词目和外来语等),使全书的词目由原版近7万条增至近7.5万条;对许多词目的释义增加了新的义项;根据需要除增收一些一般例证外,还着重增收了大量的惯用语和成语、谚语;附录中增收了“数量称呼用法一览表”“日语声调(重音)一览表”“日语常用汉字表”“日中易混汉字对照表”等4项内容。因而增订版比原版的内容 加丰富,科学性、新颖性、实用性均达到了新的高度。