一个当红汽车节目主持人、专栏作家,一个屡屡登上英国媒体黑榜的暴躁老头,一个分不清大麦小麦的人,一个植物杀手,突发奇想去经营农场。 在播种期赶上几十年一遇雨季,生长期赶上有记录以来最干旱的春季,收割期赶上百年一遇疫情。忙碌一整年,净赚144英镑。 但他从未想过,从他的兰博基尼拖拉机、田野中的鹿和野兔、自己种的小麦做的三明治、自己种的苹果榨的果汁中,居然可以得到如此纯粹的快乐。 本书便是这一年一地鸡毛却也妙趣横生的 田园生活 最真实、生动的记录。 知名主持人、 毒舌 专栏作家、农业门外汉,决定在花甲之年亲自经营6070亩的农场。结果辛苦一年,最后只赚了144英镑。这是克拉克森的第二年。他的 好主意 依旧源源不断,农场上又多了新的作物、动物和 商业宏图 。然而,谁能想到装载运粮拖车比开武装直升机还难?牛比赛
《闭经记》 美还是不美,都去他的。变老意味着自由,全新的自由。 日本女诗人伊藤,用诚实、诙谐、赤裸的笔触(48篇随笔)分享女性闭经前后,自身的生理、心理的变化与喜怒哀乐。这个年纪的女人不仅要面对自己身体的变化:身材变形、皱纹增多、经历闭经,还要面对家庭随时的分崩离析:双亲年迈,长时间辛苦照护之下,和父母关系在撕裂与和解两重中游走;渐渐长大的孩子开始独立,不再如小时候般与自己亲近;和丈夫的关系也渐渐冷淡 女性的身体,老得比心灵快多了。闭经,就是一场笑泪交织的错位之旅,人生后半场,就是咬着牙把难堪事一件件打倒的过程。 《闭经记》 62岁开始的独居生活 一人,一狗 许多许多盆栽 每周一次往返于东京和熊本 衰老的身体在发出尖叫 送走双亲和丈夫后,62岁的伊藤带着小狗克莱默离开美国,重回日本,开启 初老
本书是世界著名文学家、导演玛格丽特 杜拉斯*一本专论个人电影观的代表性著作。1980年6月,杜拉斯受知名杂志《电影手册》编辑部邀请,参与其策划的特刊《绿眼睛》,随后编纂成书、正式出版。在这本书里,她回顾了自己在编剧、执导电影过程中遇到的诸多困难、涌现的种种思索,亦点评了卓别林、戈达尔、伍迪 艾伦、卡赞等导演的创作风格,也谈及其文学、政治观点与私人生活。本书还收录了60余幅照片,部分出自杜拉斯之子让 马斯科洛及其本人的珍藏,是杜拉斯作品和人生的历史见证。
《伊甸之东》是斯坦贝克文学生命的巅峰之作,也是美国经久不衰的经典畅销书,自出版以来,已被上千万读者阅读,在美国文化史占有重要的地位。本版收录作者两万字创作手记。 小说以加利福尼亚州萨利纳斯河谷为背景,以象征和写实交融的手法,讲述了两个家族从南北战争到 一战 时期长达半个世纪的故事。在这里,斯坦贝克塑造了他最为迷人的人物形象,探讨了他最为永恒的主题:身份之谜、爱的盲目,以及爱的缺失所带来的凶残后果。
《初老的女人》 62岁开始的独居生活 一人,一狗 许多许多盆栽 每周一次往返于东京和熊本 衰老的身体在发出尖叫 送走双亲和丈夫后,62岁的伊藤带着小狗克莱默离开美国,重回日本,开启 初老之女 的独居生活。在熟悉又陌生的故土上,将会发生什么新的故事。伊藤以敏感坦率的笔触写下一个女人老后的身体和精神变化,以及一个人生活的自由和寂寥。在不断的别离中,直面生命的荒芜。 现在身边一个家人都没有了,我真的自由了。 《生而为女,不必抱歉》 我生来就是女人。过去曾年轻,如今已日渐衰老。女人的苦,我大抵尝过。 年轻时,伊藤比吕美曾有过对月经和性感到羞耻的阶段,也因过度减肥而得过进食障碍。她曾一度要求自己采用像男人一样的工作方式,而最终也学会了善用自己的性别特质。跟前夫离婚后,她因生活一团乱麻而陷入抑郁。生育
《两河一周》的线索是梭罗弟兄二人的一次泛舟之旅,书中的记述偶尔显得不相连属,正好体现自然与人生的错综支离之美,看似天马行空不着边际的文字,其实是同一根生机勃发的蔓越橘结出的累累果实,同一株夭矫盘曲的野苹果开出的缤纷花朵。美景人情、史论诗论、历史掌故、神话传说,读这本书,仿佛漫步在深秋的林间小径,但见斑斓落叶飘舞空中,洒落地面,时时呈奉无法形容的宛转风姿,无从预想的曼妙色彩,使我们讶异欢喜,心醉神迷。惠特曼读过的《两河一周》流传至今,书上有惠特曼写下的不少赞词和感言,除此而外,这本书还是凯鲁亚克《在路上》的灵感来源之一。
《柳林风声》是英国著名作家肯尼斯 格雷厄姆创作的儿童文学经典,来源于格雷厄姆给自己的儿子阿拉斯泰尔讲述的睡前故事,后被《小熊维尼》的作者A. A. 米尔恩改编为剧本。格雷厄姆以优美流畅、清新自然的散文笔调叙述了一段围绕诗意家园展开的奇趣历险,既是河鼠、鼹鼠、獾、蟾蜍这些性格各异的动物经历的丰富多彩的生活奇遇,也是一曲抒情地吟咏家园风光,萦绕在柳林河畔的乡野之歌。 《柳林风声诺顿注释本》由肯尼斯 格雷厄姆学会成员安妮 高杰历时十年编纂而成,全面揭示这部不朽的儿童文学经典背后的秘密。这个拥有权威注释与精美插图的版本将帮助读者深入探索故事中那个田园诗般的世界。 在本书中,我们将看到激发肯尼斯 格雷厄姆创作灵感的原始信件的完整文本、上千条揭示小说历史与文学背景的注释、数份先前没有被公开出版的关于肯
本书为1981年诺贝尔文学奖得主埃利亚斯 卡内蒂的四部笔记合集,包括《人的疆域》《钟表的秘密心脏》《苍蝇的痛苦》《汉普斯特德补遗》,创作时间跨度从1942年直至1985年,是卡内蒂小说、政论、回忆录和戏剧作品的重要补充。卡内蒂一生经历流亡与漂泊,是20世纪欧洲苦难的缩影,他自青年时代起就将 笔记 作为一种严肃的文学创作体裁加以实践,在笔记中对自己的观察、记忆、灵感与哲思进行即时的记录。本书是持续半个世纪的独立省思过程的结晶,堪称这位文学大师的思想地图,展示了他思想发轫、成型与转化的脉络,和对20世纪历史的见证。
《一九〇六:英伦乡野手记》记录了一九〇六年一月到十二月间英国乡野的种种物候现象与自然风情。细腻生动的文字,辅以数百幅精致清新的手绘水彩图,佐以众多英伦诗人佳句与岁时谚语,带来一整年的审美盛宴。 一九二〇年,伊迪斯在英国皇家植物园泰晤士河畔采集标本时不慎落水身亡。完整的手记于一九七七年首度出版,题为《爱德华时代女士的乡村日记》(The Country Diary of an Edwardian Lady)。
阿尔戈 ,希腊神话中英雄们前往海外寻找金羊毛时乘坐的大船。尽管在航行中不断更换部件,乃至所有部件都被替换,但那艘船依然是 阿尔戈 。 爱 就如同 阿尔戈 之船,纵使身体与身份已经彻底变换,爱也仍旧是爱,历久弥新。 本书是玛吉 尼尔森荣获美国国家书评奖的代表作。她的写作彻底打破了文体边界,将捕捉个体经验的回忆录、大胆锋利的哲学思辨,与解构性别身份和社会规训的文化评论融合,成为一场奇异的 自我理论 的书写实验。通过精神分析、性别理论、后现代哲学等多重视角,重温与伴侣走过的情感旅程。她以不断创造自我、迎接未知与惊奇的生命姿态,突破了一切关于爱欲与语言、亲密关系与家庭生活的庸常想象。
凯鲁亚克与金斯堡通信集由比尔?摩根和大卫?斯坦福主编,共收录两百封信,时间跨度二十多年,从一九四四年金斯堡就读哥伦比亚大学起,一直持续到一九六九年凯鲁亚克去世前不久,其中三分之二的内容属首次发表。凯鲁亚克和金斯堡是作家、文化偶像, 垮掉一代 最响亮的名字,共同的艺术感知力和深厚持久的友情将二人连在一起,为二人的生活增添色彩,极大地影响了他们的创作。尽管并不总是意见一致,在精神和创造力上,他们依然是对方的灵感源泉,信成为他们塑造自己艺术的重要场域。这些信生动、迷人地还原了两位时代先锋的人物形象,让人们进一步了解二人亲密且具有划时代意义的友情。
《彼得 潘诺顿注释本》是经典名著《彼得 潘》的注释本,原著作者为英国剧作家、小说家詹姆斯 巴里,并由哈佛大学民俗学和神话学教授玛丽亚 塔塔尔花费数年编写、注释而成。玛丽亚 塔塔尔以1911年霍德和斯托顿出版社出版的初版本《彼得和温迪》为蓝本,对文本做了大量的评注,并附有相关的历史照片、舞台剧和电影的剧照,以及十来篇充满洞见、富有启发性的解说和文献。 这部评注翔实、插图丰富的著作,让我们得以细致了解《彼得 潘》诞生的文化背景和对后世读者产生的影响,带领我们以新的视野,身临其境,随彼得 潘再次飞入魔法世界。
1958年,雷沙德·卡普希钦斯基作为社会主义波兰首位也是 一位驻外记者抵达加纳——非洲解放浪潮的 前线。此后三十多年间,他在这片“大到难以描述的”大陆上游荡,往返于数十个 和地区,尽一切力量出现在那些被遮蔽的地点——不论是流血冲突、军事政变的现场,还是丛林中挣扎在生存 的村落——从各个前线发回直击报道,试图为世界呈现一个真实的非洲。长久以来,他像在非洲“游牧”般深入到各阶层的人群中间:出入将军和部长们的宅邸,也造访叛军首领的指挥部;和牧民搭便车穿越撒哈拉,也去外人难以进入的部落做客。他与尼日利亚流民在棚户区比邻而居,在那里,这个星球上 贫苦的人们“没用一块砖、一根钢筋或一平方米玻璃就建造了一整个城市”。在政变中的桑给巴尔,“一颗悲伤的黑色星星”,四百年奴隶贸易的中转站,他触摸到黑色非洲
本书由马丁 海德格尔的孙女葛尔特鲁持 海德格尔(海德格尔的长子约尔克的长女)在父亲约尔克和叔叔海尔曼的帮助下,从祖母埃尔福丽德 海德格尔(婚前姓佩特里)托付给她的,祖父写给祖母的书信手稿中挑选而出,并按时间顺序集结成书。 从时间上,书信集跨越了两人从 1915年初识到 1970年的整整 55 个年头。哲学家横跨半个多世纪的书信向读者展示了马丁和埃尔福丽德两人生活的各个时期的方方面面。两人携手走过了两次世界大战,共同度过了德国历史上*的经济危机与通货膨胀的艰难岁月,也一同经历了战后资本主义的经济繁荣与富裕生活。在经历了初识的热恋后,两人克服重重困难终于走到一起。婚后夫妻二人有着幸福的生活,也有着一次次大大小小的婚姻危机,感情路可谓一波三折,夫妻间一再以宽容和谅解维系着婚姻和家庭。此外,哲学家常常在给夫人的信中提及自己
德国文学的伟大作品姗姗来迟:在意大利、法国或西班牙文学的经典时代之后,才有了我们现在算作世界文学的德国作品。这部小巧而富有启发性的文学史追溯了这种延迟的发生。凡是文学史,都以呈述文学史貌为撰写准绳,而《德意志文学简史》的研究却难得采取了一种严肃的辩争方法,认为那些做日耳曼学的人,首先应当扪心自问:是否在文学研究中躲避了那个广受诟病却从未辨明的德意志性?是否在那些不愿看见的东西(比如遗忘和错误的判断)面前下意识闭上了眼睛?史腊斐在《德意志文学简史》中寻求建立一种全新的因果关系。
长篇史诗《神曲》(创作于约1307到1313年)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,通过作者与地狱、炼狱及天国中各种人物的对话,给中古文化领域以艺术性的总结,也隐约可见文艺复兴时代人文主义思想的曙光,是不可不读的西方名著。田德望译本的突出特点是详尽、准确的注释,为读者理解这部巨著提供了很好的参考资料。 Dante Alighieri LA DIVINA COMMEDIA 据Umberto Bosco与Giovanni Reggio合注本,参考Sapegno等的注释本译出。
《两河一周》的线索是梭罗弟兄二人的一次泛舟之旅,书中的记述偶尔显得不相连属,正好体现自然与人生的错综支离之美,看似天马行空不着边际的文字,其实是同一根生机勃发的蔓越橘结出的累累果实,同一株夭矫盘曲的野苹果开出的缤纷花朵。美景人情、史论诗论、历史掌故、神话传说,读这本书,仿佛漫步在深秋的林间小径,但见斑斓落叶飘舞空中,洒落地面,时时呈奉无法形容的宛转风姿,无从预想的曼妙色彩,使我们讶异欢喜,心醉神迷。惠特曼读过的《两河一周》流传至今,书上有惠特曼写下的不少赞词和感言,除此而外,这本书还是凯鲁亚克《在路上》的灵感来源之一。