本书是就业技能培训教材之一,主要从国家关于农民进城就业工作的方针原则、进城就业如何寻找工作、如何维护自身权益、如何进行安全生产、如何提高自身素质、如何适应城市生活等方面介绍农民进城就业应该掌握的政策与知识。内容详实实用,语言通俗易懂。本书具有较强的时代感,理论联系实际,语言通俗易懂,实践性和可操作性都比较强,图文并茂,容易学习和掌握,适合于就业技能培训使用。为帮助进城就业的农民更好地掌握就业技能,扫描封底的二维码可免费查看本书相关政策问答、法律全文等。
为贯彻落实党的十八大精神,深入开展中国特色社会主义理论体系的宣传普及活动,推动当代中国马克思主义大众化,不断增强社会主义意识形态的吸引力和凝聚力,在杭州市委宣传部的领导下,充分发挥杭州市广大社科工作者的积极性和创造性,为杭州市人民提供内容丰富、通俗易懂的社科知识读本。《杭州市社科知识普及丛书(第2辑):世界语篇》深受广大市民欢迎,在社科普及中发挥了积极作用,还被评为全国优秀社科普及读物。为进一步丰富社科普及内容,增强社科读物的普及与应用。
“建设社会主义新农村书屋”共分10大类、1000个品种。这些图书几乎涵盖了新农村建设的方方面面。“书屋”用农民的语言、农民的话,深入浅出,使具有初中文化水平的人就能读得懂;“书屋”贴近农村、贴近农民、贴近农村生活的实际,贴近农民的文化需求,使农民读后能够用得上。 本书为“书屋”当中的一本。它介绍了农村的档案管理,共分七章,内容包括:农村档案与农村档案工作,农村文件材料的形成与归档,农村文件材料的分类和立卷,农村档案的鉴定、保管、统计,农村档案的利用,新型农村档案管理模式的法律分析。
邻里之间可以成为雪中送炭的挚友,也可能成为冤家路窄的仇人,这要看您怎样选择。在发展越来越快的今天,人们都将自己锁进了防盗门,邻里关系渐渐变得没有了关系。 本书将用鲜活的事例、一针见血的剖析告诉您,如何突破冷漠,让邻里关系和睦融洽,让心有芥蒂的邻里化干戈为玉帛,让您的生活在友好与和谐中幸福美满。
在市委、市政府的正确领导下,杭州市社科界和广大社科工作者认真贯彻落实《中共中央关于进一步繁荣发展哲学社会科学的意见》精神,坚持以科学发展观为指导,紧密结合杭州实际,采取多种形式,宣传普及社会科学知识,自2002年以来,已连续举办了11届社会科学普及周活动,为提高全市人民的人文科学素养,“打造东方品质之城,建设幸福和谐杭州”作出了应有的贡献。 在市委宣传部的指导下,2011年杭州市社科普及周10周年之际,市社会科学界联合会组织有关高校和社团组织的社科专家共同编撰了《杭州市社科知识普及丛书(第1辑):家教篇》受到社会的广泛好评。
《杭州市社科知识普及丛书(第2辑):历史篇》包括历史篇、文博篇、国土资源篇、物价篇、旅游篇、文化篇、保健篇(上、下)、世界语篇、翻译篇。这是杭州市社科界资政育人、服务社会的一种有效载体,也是杭州市社科界连续第二次奉献给全市人民的文化大餐。
牛津语言学入门丛书 由外教社从牛津大学出版社引进出版。作为供语言学研究方向的学生进行深入研究之前的热身阅读,本套丛书旨在为人们理解那些学术性强的语言学专著奠定理论基础。本套丛书浅显易懂,读者对象是英语专业高年级学生、语言学、应用语言学与相关专业研究生以及对相应领域感兴趣的读者。
为配合乡村文明行动“新农村新生活”农民培训活动,我们组织专家学者,针对农村基层干部群众关注的生活方式、伦理道德、亲子教育、文化娱乐、身心健康等热点问题,编写了“新农村新生活”培训教材系列读本。系列读本分为《健康生活幸福一生——新农村生活方式读本》、马永庆和郭昕编著的《树靠人修人靠自修--新农村道德修养读本》、《谷要栽培儿要教养——新农村家庭教育读本》、《不讲不笑不成世道——新农村文化娱乐读本》、《房宽地宽不如心宽——新农村心理保健读本》5个单行本,力求内容全面系统,语言通俗易懂,文风朴实无华,形式别具一格,贴近农民群众、贴近农村生活、贴近农业实际,兼具可读性和实用性。
“对外汉语教学是一门科学”。这是语言学大师王力先生所下的断语。凡科学,都反映自然、社会、思维的客观规律的分科知识体系。几十年来,对外汉语教学这门科学的学科建设取得了长足的发展。 本书的各类大小18篇文章,写于1987至2002年间。其内容涉及现代汉语词汇学、对外汉语教学和学术评论三个方面。这些内容基本上反映了作者这15年间除语法研究之外所作的研究工作。 书中所收现代汉语词汇学的4篇文章,是作者学习和研究现代汉语的学术起点,尽管后由来兴趣他移,很少研讨词汇问题,但词汇研究给作者的影响是深刻的;有关对外汉语教学的6篇文章,虽多为一些空泛之论,但却是作者心系对外汉语教学的印迹;后面的7篇会议综述和书评,是作者十多年来从事编辑工作的一部分记录;后一篇,是理想主义的感言,抒发的是对中国语言学的情怀
本书的主体(概述部分)正是按照上述四个领域而编排,共分为五章:章是导言,总体介绍研究领域和研究方法;第二章描述从声啼哭到孩童式创造性地使用语言的整个语言习得过程,揭示了语言的内在性;第三章描述语言产生需经历的四个阶段;概念形成、言语组合、发声和自控;第四章论述诸如口误等语言现象为我们理解语言产生提供的依据。然而这个复杂的过程基本上是不意识的。借助实验的方法,人们对语音、词汇、句子以及篇章理解都作了较为客观的研究,并得出结论,即语言的理解明显受到语境因素的影响;第五章介绍通过对失语症病人的观察研究,人们不仅掌握了大脑某些区域与语言关系,还发现儿童大脑损伤的部位一不同对语言能力所产生的影响也大不相同。
中国的翻译史源远流长。概括地讲,大致经历了三个阶段: 个阶段,是从汉代到元代的对佛教经典的翻译。在这一漫长的历史时期内,中国和印度两国的僧人翻译了大量的佛教典籍,这些典籍对中国的文化产生了巨大的影响。其鼎盛时期是唐朝。第二个阶段,是明末清初对西方科学著作的翻译。这个时期的翻译高潮是由西方传教士来华传教而引起的。第三个阶段,是中国近代对于西方科技、思想乃至文艺的全面翻译介绍。这一阶段大约开始于1840年的鸦片战争。 王晓丹编著的《翻译史话》所介绍的翻译史主要侧重于第三个阶段,其中不仅涉及西方近代科技书刊的翻译、西方哲学社会科学书刊的翻译情况,而且较为详细地介绍了马克思主义著作与外国文学作品在中国的翻译情况。通过《翻译史话》,读者可以对近代中国的翻译史有一个大致而清晰的了解。
潘年英以自己故乡为背景,为我们展现了一幅现代侗乡农民生活的图画,它是否不定带着有几分怀旧感?或许有些。在我看来,这位作家更多地是以一种发自内心的,具有独创性的创作来展示侗乡农民的文化,来观察基本的农村社会来思考传统习俗的保护和继承,潘年英的写作,是然具有一种边缘性质,其属于中国文化边界旁一种独特的文这样式这种文学有其独到的魅力和价值。 潘年英的小说是哀伤的流水,温暖的夕阳,思念的野草的山间小路,当一幕莫时尚流逝之后,当一局局争压了结之后,这样的小说还将默默地与人们一道选 行。
本书是《社会调查与统计》一书的配套习题集,与主教材内容交相辉映,是一本社会调查类的教材,内容包括选择课题、调查设计、问卷设计、资料收集、数据处理和调查报告撰写,按照研究的整体步骤逐步以实例阐明是本书的一大特色,同时将定性的实地调查纳入调查研究的范畴。本书不仅使希望了解调查方法的读者能完整地学到这一方法,而且还力求使那些通过社会研究方法入门教材对调查方法有一定了解的读者有更专业的理解和认识。
本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。后作者展望了功能派未来的发展前景。