《全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:交替传译(第2版)》为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向必修课教材。 本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本书具有以下主要特点:技能全面,解析详尽:全书按口译教学规律进行了系统编排,全面涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介;话题广泛,时效性强:本书涉及国际、国内各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合;第二版对选篇进行了大幅度更新,更具时效性;语料真实,力求多样:本书语料多取自各类讲话材料,符合口译文本特点;配套MP3音频则由不同国家,不同语音人士录制而成;练习实用,配套有力:本书练习
本书编排突破了先词法后句法的模式,从句子结构入手,先讲各类句子的各种句型,使学生掌握各种句子的结构,能尽快写出各种正确的句子。接着讲名词、代词、限定词和定语,使学生掌握名词短语的结构;再讲谓语动词(包括人称、数、时态、体貌、语态、语气)和非谓语动词(包括它们的体貌、语态形式和句法作用),使学生掌握动词的各种变化和各种作用。掌握了英语名词和动词的变化、作用和用法,就基本上掌握了英语句子的结构。后讲语序、否定、省略和替代,帮助学生正确安排词序,突出重点,写出简练、得体的句子。
《美国文化与社会(第2版)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
本书根据中国英语学习者学习英语的特点及思维方式,通过英语写作与汉语写作不同特点的比较以及大量英语范文和中美大学生习作的评点分析,对各种文体的写作方法和全过程 (谋篇构思、研究资料、起草修改、遣词造句)等作了详尽说明。全书结构合理,逻辑严密,文字流畅,循序渐进,是广大英语学习者学习和提高英语写作能力的极有价值的教材和参考书。 本次新版对颇受广大英语学习者及教师欢迎的原书进行了全面修订,力求结构更加合理,内容更能满足广大英语学习者的需要。
“英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品进行深入探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 本书旨在全面、系统地阐述英国各个历史时期代表作家的每学习思想、创作观念和价值取向,并深入探讨其思想
《西方文明史》既紧紧把握了政治发展的线索,同时又兼顾了经济、文化等诸多领域,并运用“新史学”的方法,将底层大众的日常社会生活也囊括其中,力求多层次、多角度地揭示西方文明起源、发展、演进、更新的漫长历程和整体图景。在叙述和阐释西方文明历史的过程中,作者将大多数精力“一直聚焦在拓展出一种对西方文明的可靠的和易读的叙述上”,而并非要将之写成“一部百科全书”。因此,凡是与这一学术主旨不相关的庞杂内容一概不予叙述,而那些被长期忽略了的“普通男女的历史”则被纳入到叙事之中。此外,作者还从文明的“亲缘”关系出发,将斯拉夫文明作为西方文明的组成部分而不是边缘地带来加以叙述。正是基于这样的新理念,该书囊括了历史地理、政治制度、经济样式、地区冲突与战争、宗教、思想观念、文化艺术、社会生活等诸多
本教师用书沿用第三版的经典内容,包括供教师参考的补充背景知识(Additional Background Material forTeachers Reference);课文详解(Detailed Study of the Text);练习答案(Key to Exercises) ;"阅读、思考与评论"解析(Aids to "Read, Think and Comment")。
本书由四部分组成:戏剧概要介绍、戏剧史纵览、12位重要剧作家及其作品选读和一部完整的剧作赏析,具有如下特点:从基础入手,详略得当地介绍西方戏剧发展的源流;既有对西方戏剧从戏剧理论、创作过程、戏剧史等角度所作的总体介绍,又有对各个时代戏剧发展的细致阐述;既有对西方戏剧作家、作品的整体评述,又有对某个作家及其作品的具体分析;在剧作家及其选篇后提出思考题目,由浅入深,引导读者积极思考。
《综合教程》基础阶段共分四册,本册为其中第二册,供英语专业一年级第二学期使用。 本册所有的课文都选自手英文资料,除原文偏长需要删节以及个别冷僻词语需要替换外,一律保持原文的风貌,尽*可能给学生提供原汁原味的英语语言素材。本册课文内容广泛,涉及家庭生活、伦理道德、文化教育、社会问题、环境问题和政治问题等一系列课题,使学生在学习英语的同时,扩展个人视野,提高人文素养。同时,本册课文体裁多样,包括小说、散文、日记、回忆录、演讲和短剧等多种形式,旨在帮助学生逐步熟悉各种不同体裁的语言形式和文体风格。
“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”是普通高等教育“十一五”规划教材,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!★ 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的成果;★ 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养;★ 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析
根据目前用于基础英语教学时数有所减少的现实,以及使用本教程师生的意见,我们对第二版的总量作了调整,从原来的每册16单元减少为14单元。我们删去两个单元,替换了四个单元。每个单元由zextI、Text II和相关的练习构成。建议使用本书的教师在一周时间内完成一个单元的教学任务。 本册所有的课文都选自手英文资料,除原文偏长需要删节以及个别冷僻词语需要替换外,一律保持原文的风貌,尽*可能给学生提供原汁原味的英语语言素材。 本册课文内容广泛,涉及文化与教育、政治与经济、战争与和平、知识与智慧、道德与伦理、婚姻与家庭、爱情与亲情、科技与生活等主题,使学生在学习英语的同时扩展个人视野,提高人文素养。 本册练习种类较多,目的在于采取不同的方式提高学生的英语理解能力和应用能力。
本书由北京外国语大学多位资深教授编写而成,自1994年出版以来,深受读者欢迎,已成为经典、畅销的美国文学教材之一。全书分为上、下两册,甄录美国文学史上*代表性的25位作家及其代表作品。各章内容均包括作家简介、作品分析及作品选读,涵盖小说、诗歌、散文、文论等不同体裁,并对历史背景、文化典故等进行注释。 本书具有以下特点:宏观把握美国文学的发展脉络,文史结合,主线清晰;精选美国各时期*代表性的作家及其作品,重点突出;作品分析见解独到、细致入微,充分透析作品的时代特征;注释详细、精炼,既有助于学习者深入理解作品,也便于其拓展文化视野。 本书为《美国文学名著精选》下册。
“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”是普通高等教育“十一五”规划教材,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!★ 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的成果;★ 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养;★ 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析
《新编英语语法教程》是一部兼有教科书和参考书双重功能的新型英语语法著作。本书体系新颖,内容充实,兼收并蓄,与时俱进,自1983年初版问世以来,经过四次修订,几十次印刷,累计印数达一百余万册,对我国高校英语教学起到一定积极作用。 本书曾于1982年12月经由复旦大学、四川大学、杭州大学、北京外国语大学、西安外国语学院、华东师范大学、华中师范大学等15所院校有关专家学者组成的审稿会审查通过,并经我国高校外语专业教材编审委员会审批,推荐为高等学校教材。 本书初版于1990年获“华东区大学出版社优秀图书一等奖”;本书第二版于1998年获“上海市高等学校优秀教材一等奖”。本书第四版于2003年列入“普通高等教育‘十五’*规划教材”;于2004年获“第六届全国高校出版社优秀畅销书一等奖”。本书第五版于2008年列入“普通高等教育‘
**修订的《大学英语教学大纲》把对学习者的要求分为基本要求、较高要求和应用提高阶段要求三个等次。其中,应用提高阶段对听力能力的要求是“能听懂题材熟悉、内容广泛、正常语速的英语讲话、广播、演讲等,掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度,并能进行分析、推理、判断和综合概括”。
《英语广播听力教程》是以英语广播为主要学习载体,集中训练英语听力能力的专门教材,特色显著,颇具独创性。 体系完整,分门别类,含入门第、提高篇、高级篇三大模块,形成循序渐进的学习梯度;素材按政治、军事,文化、生活等类别进一步细分主题,有针对性地提供训练。信息量大,内容丰富开辟了将听力教学与词汇、背景知识密切融合的教学模式,完全能满足学习者的深度学习需要。语料多样,设计巧妙,教材分上,下两册,各含学生用书和教师用书,并配有CD-ROM光盘;各部分精心编排,环环相扣,高效提升学习者的听力水平。本套教程可用作高校英语专业、涉外专业、公共英语高年级、研究生以及各类英语考试备考人员的中高级听力教材,为他们提供充实的英语广播听力材料和有效的练习。
本书论述了英汉语比较研究这一学科的性质、范围、方法、历史、现状、宗旨以及目标;从以下方面对英汉语进行了系统的比较研究:语音系统、文字、词语理据性、构词法、语义与新词、基本句型、变式句型、主语句等。第2版修正或完善了部分观点,并增添了语言共性比较、句型标识与数理语言学、英汉语主语与句型配置、英汉语受动主语句比较与翻译等内容。
《中国典籍英译》是高等院校本科翻译专业系列教材的一种,旨在使本科翻译专业高年级学生接触典籍英译的基本理论和知识、了解典籍英译的特点、掌握典籍英译的基本策略和标准并进行一定的翻译实践,为今后进一步学习和实践打下坚实基础。本教材首先介绍中国典籍英译的历史和现状,然后分四部分分别介绍中国古典散文英译、中国古典诗歌英译、中国古典戏剧英译和中国古典小说英译,每一部分又分两章,章为理论综述,着重介绍该文体的流变、写作特点、英译概况及英译基本原则;第二章为英译评析,从两种以上译本中分节对具体的英译作品进行对比研究。全书共8章,散文部分探讨《论语》、《逍遥游》、《墨子》、《道德经》、“石钟山记”等英译;诗歌部分探讨《诗经》、“归园田居”、“声声慢”、“如梦令?昨夜雨疏风骤”、“江雪”、“枫桥
本书是“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”之一。 本书较客观地阐述了美国的建立及其社会的组成、各历史阶段的政治、文化、种族、宗教、家庭、娱乐、运动等情况,对这个年轻的国家作了较详细的介绍。 本书不仅是英语专业本科生必修课程的教材,也是对美国社会与文化感兴趣的读者特别值得推荐的读本。