筛选条件:

  • 仅五星
  • 10-30元
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
1-10元10-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
6折-6.9折
筛选:
    • 译家之言-翻译乃大道
    •   ( 4839 条评论 )
    • ??? /2014-11-18/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,选收余光中先生译论二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文,以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

    • ¥24.7 ¥39 折扣:6.3折
    • 译家之言-翻译的甘苦
    •   ( 673 条评论 )
    • ??? /2014-11-18/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译的甘苦》是《译家之言》系列之一,收录了知名翻译家董乐山谈翻译的一系列文章,包括翻译理论探讨、翻译批评、词典编撰、语言综述以及关于翻译心得的各类随笔。书中所收文章兼具逻辑性和趣味性,涉及范围广,论述精到,见解深刻,对提高翻译技能极有帮助。

    • ¥24.7 ¥39 折扣:6.3折
    • 应用翻译理论与实践
    •   ( 94 条评论 )
    • 冉明志 著 /2014-06-01/ 西南交通大学出版社
    • 《应用翻译理论与实践》以功能翻译理论为指导,根据不同翻译目的和文本类型,探讨了不同功能文本的翻译策略、翻译方法和翻译技巧。全书共十章,章为功能翻译理论概述及其对应用翻译的指导作用,至第十章分剐阐述了旅游翻译、广告翻译、公示语汉英翻译、法律英语翻译、科技英语翻英语缩略语翻译、政论文翻译、招投标文件翻译以及商务英语翻译,有的侧重英译汉,有的侧重汉译荚,有的两者兼顾。

    • ¥26 ¥38 折扣:6.8折
    • 中国古今民歌选译
    •   ( 108 条评论 )
    • 王宏印 译 /2014-06-01/ 商务印书馆
    • 本书精选了约百首中国古今民歌,并进行翻译,意在对外推介我国民歌这一优秀而古老的文学形式。书中精选的民歌按照不同的类别分为散曲、牌曲,组曲和集曲四类,从内容上涵盖劳动歌、爱情诗、仪式歌、时政歌等,从地域上基本覆盖了整个中国。所选民歌每一首基本都是该类别的代表之作。

    • ¥16.5 ¥24 折扣:6.9折
    • 译家之言-翻译似临画
    •   ( 875 条评论 )
    • ?? /2014-11-14/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译似临画》是《译家之言》系列之一,由翻译家傅雷之子傅敏精选傅雷谈翻译的文章与书信,在原版基础上重新修订,仅保留傅雷亲撰内容,并首次配以珍贵的原版书影、傅雷手稿图片、傅雷研究资料目录汇编等。

    • ¥20.3 ¥32 折扣:6.3折
    • 译家之言-译诗漫笔
    •   ( 369 条评论 )
    • 飞白 /2016-11-14/ 外语教学与研究出版社
    • 《译诗漫笔》由飞白先生精选其专论翻译的文章三十四篇,并附两篇访谈,是作者翻译思想与实践的代表作和集大成之作。飞白长期致力于世界诗歌名著的研究译介,被卞之琳先生盛赞代表了 中国译诗艺术的成年 ,有《诗海 世界诗歌史纲》《诗海游踪:中西诗比较讲稿》《法国名家诗选》《马雅可夫斯基诗选》《勃朗宁诗选》《哈代诗选》等数十部著译,翻译语种涉及拉丁文和英法西俄荷等十余种。

    • ¥28.5 ¥45 折扣:6.3折
    • 新思维英汉互译教程
    •   ( 21 条评论 )
    • 许卉艳周雅枫 编著 /2013-09-01/ 北京师范大学出版社
    • 《新思维英汉互译教程》集英汉、汉英翻译于一体,兼顾理论性和实用性;结合英汉语言差异介绍翻译技巧和方法;以由词到句到篇的次序来安排学习内容,符合学习规律;对各种文体翻译和翻译工具及软件的介绍,可帮助读者跟上信息时代的步伐,不断武装自己,提高翻译技能和翻译效率,胜任各类翻译工作,从而满足社会的实际需求。

    • ¥22.5 ¥32.8 折扣:6.9折
    • 英语口译精要教程
    •   ( 139 条评论 )
    • 梅德明 主编,万宏瑜 副主编 /2012-10-01/ 北京师范大学出版社
    • 《英语口译精要教程》根据外语学习的基本规律和口译工作的特殊要求编写,以主题为主线,以精要为准则,全书由“陪同口译”、“连续传译”、“同声传译”和“特殊口译”四大部分共18单元组成。每单元的核心内容为两篇主要课文、两篇强化练习、一组相关词语以及相关技能讲解。课文及练习内容紧扣时代主题,口译技能部分聚焦要点与难点,课文注释部分提供背景知识及语言讲解,相关词语旨在拓展学习者的专业词汇。

    • ¥23.4 ¥37 折扣:6.3折
    • 新编英汉双向口译教程
    •   ( 95 条评论 )
    • 曹嬿 /2011-08-01/ 上海人民出版社
    • 《新编英汉双向口译教程》根据口译的特点和学习规律,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者应对各种场合的口译实践能力。本书是一部以英语专业高年级学生以及非英语专业的口译爱好者为主要对象的英汉交替传译训练教程,适合大学英语专业课堂口译教学,也可用作欲提高口译水平以便从事口译工作的各类人士的自学教程。本教程的编写以培养学生的口译能力为目标,以使他们适应实际口译工作的需要为指导思想,通过系统的讲解与训练帮助学习者实现从一般双语能力向口译能力的过渡,为成为合格的译员打下良好的基础。

    • ¥23.3 ¥35 折扣:6.7折
    • 同声传译基础
    •   ( 63 条评论 )
    • 江晓梅 主编 /2018-05-01/ 武汉大学出版社
    • 本书以同声传译技能训练为导向,以培养同声传译学习者的译员素质为基础,重点帮助学习者掌握同声传译的基本技能,使其具备从事一般同声传译工作的基本能力。

    • ¥20.8 ¥30 折扣:6.9折
    • 翻译百科知识问答
    •   ( 99 条评论 )
    • 吴咏花叶会肖水来 主编 /2014-07-01/ 武汉大学出版社
    • 作为一本普及翻译百科知识的工具书,吴咏花、叶会、肖水来主编的《翻译百科知识问答》旨在向读者全方位展示有关翻译学科的各类知识,包括翻译概述、中西翻译理论、中西翻译史、中外翻译家、国内外翻译教育与研究、国内外翻译组织及赛事、计算机辅助翻译与翻译服务、翻译词典与工具书共八章。翻译概述部分对翻译的基本概念、标准、分类、策略等进行概述;中西翻译理论和翻译史部分介绍了翻译史上各时期不同学派的翻译理论、不同题材的翻译实践活动,涉及从早的《圣经》、佛经翻译活动直至现代社会利用计算机与互联网技术进行翻译的翻译学科发展全过程。中外翻译家部分按照翻译家的生卒年排序,以便读者在了解各位翻译家的同时能清晰地把握翻译的学科发展及思想动态。考虑到目前翻译教学与研究的蓬勃发展,国内外翻译教育与研究、国

    • ¥20.1 ¥29 折扣:6.9折
    • 实用英汉旅游口译(张积模)
    •   ( 260 条评论 )
    • 张积模江美娜 编著 /2017-05-01/ 化学工业出版社
    • 《英汉口译教程系列:实用英汉旅游口译》由数十年来执教于英语口译教学一线并活跃于大型国际活动现场的两位作者精心编著而成。他们本着实用*的原则,根据旅游口译*常见的场景将内容划分为10个单元,每个单元包括课文1和课文2两部分。每部分进一步细分为 对话中英互译 短文英译中 短文中译英 三节。在10个单元有针对性的口译训练之后,*后的附录部分又列出了作者多年亲身实践积累得来的16条宝贵口译对策。《英汉口译教程系列:实用英汉旅游口译》章节设置合理,内容科学实用,配标准美式录音,既可以作为大学生、研究生口译教材或口译教材的补充材料,也可以作为职业培训教材,还可以作为特定专业学生提高英语听力水平、口语能力的课外读物,可谓一书多用。

    • ¥24 ¥38 折扣:6.3折
    • 实用英汉翻译教程
    •   ( 36 条评论 )
    • 王天润 编 /2013-08-01/ 国防工业出版社
    • 本书系统介绍了英汉翻译的概念、翻译标准等基本理论及英汉语言文化对比等方面的基本知识。书中对各种常用的翻译方法和技巧作了详细的阐述,并附以大量生动实用的范例。 本书每章还附以大量启发性巩固练习,有思考讨论题、单句翻译练习题、短文翻译练习、译文欣赏等,供学生边学边练,巩固提高。

    • ¥23.8 ¥36 折扣:6.6折
    • 从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英
    •   ( 133 条评论 )
    • 王逢鑫 /2012-08-01/ 北京大学出版社
    • 《英语好学系列:从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英》是作者继《中国人易犯的汉译英错误》(北京:中国书籍出版社,2008)和《100个热门话题汉译英》(北京:北京大学出版社,2009)之后,第三本关于汉英翻译的结集。主要内容包括:雷人、实名制、创业板、潜伏、刺激、阅兵式、感染等。

    • ¥17 ¥26 折扣:6.5折
    • 翻译乃大道(精)/译家之言
    •   ( 37 条评论 )
    • 余光中 /2014-11-01/ 外语教研
    • 《译家之言:翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,选收余光中先生译论二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文,以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

    • ¥24.77 ¥39 折扣:6.4折
    • 翻译乃大道(精)/译家之言
    •   ( 38 条评论 )
    • 余光中 /2014-11-01/ 外语教研
    • 《译家之言:翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,选收余光中先生译论二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文,以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

    • ¥24.9 ¥39 折扣:6.4折
    • 英汉互译应用
    •   ( 27 条评论 )
    • 祝东江 /2015-02-01/ 北京师范大学出版社
    • 《英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在生活中的使用,对学生进行较为全面的英汉互译的训练。翻译,对于中国学生来说一直是较为头疼的事情,在AB考试中,将翻译放在了较为重要的地位,因此,我们出翻译的书,就是帮助高职学生全面提升翻译能力,对学生今后增强求职竞争力,提供帮助。

    • ¥24.5 ¥35.8 折扣:6.8折
    • 翻译学词典编纂之理论研究
    •   ( 12 条评论 )
    • 曾东京 著 /2007-04-01/ 北京科文图书业信息技术有限公司
    • 曾东京教授对词典的学术问题素有研究。20世纪80年代起,他就在我国外语期刊上对各类英汉词典写评论、谈看法、建言献策。后来又根据词典学及其相关学科的原理和方法进一步研究辞书——特别是英汉双语辞书——的各种问题,包括词条的描写性和规定性,编繤原则、体例、编排方法、内容、功能、索引以及检索系统等。多年下来,曾东京教授在辞书方面的实证研究和理论成果已蔚为大观。经系统整理,写就《翻译学词典编纂之理论研究》一书,将词典学与翻译研究结合,为我国译坛增添了独树一帜的专著。 本专著内容由章总论、第二章分论、第三章评论与第四章结论几个部分组成。章是针对相对全面性的理论问题探讨。第二章侧重翻译学词典编纂涉及的各个分支问题的论述。第三章是对八部译学词典与翻译词典的评论。第四章则总结了当前译学词典研究

    • ¥13.9 ¥22 折扣:6.3折
    • 译文源语透过效应研究
    •   ( 41 条评论 )
    • 戴光荣 著 /2013-12-01/ 上海交通大学出版社
    • 《译文源语透过效应研究》结合语料库语言学及 语料库翻译研究相关成果,采用语际对比与语内类比 相结合的模式,对源语透过效应研究的理论依据、研 究方法及研究现状做了系统的梳理,利用多种语料库 软件对英语源语文本与汉语译文文本进行定量分析, 采用总体特征分析与个案研究相结合的方式,在充分 描写和分析的基础上,多层面探讨并解释英汉翻译中 存在的源语透过效应,做到面点结合。使研究既有广 度又有深度。 戴光荣专著的《译文源语透过效应研究》既有理 论层面上的深入探讨,也有实践层面上的翻译案例分 析,深入细致阐述了语料库翻译学研究途径的可操作 性,对于解决翻译研究中的现实问题有推动作用。本 书可以为对语料库翻译学研究感兴趣的学者以及英汉 语言对比研究者提供参考借鉴。

    • ¥26.2 ¥40 折扣:6.6折
    • 英语演讲艺术与口译
    •   ( 141 条评论 )
    • 周青 著 /2010-09-01/ 安徽大学出版社
    • 周青老师作为英语演讲和口译教学的实践者和研究者、各类比赛的指导教师和亲历者,熟谙国内的英语演讲、口译教学和比赛等情况。 本书收集的相关材料丰富详实。对英语演讲与口译交际行为与技能的异同点进行了较为全面的分析。本书的第三、第四章分别对英语口译和演讲在行为方式、技能要求、培训方法、人才选拔等方面的特点进行了对比,也是周青老师个人的用心所在。第五章“英语竞赛实战指导”中,作者质朴的文风和真挚的情感道出了比赛的真谛。

    • ¥12.7 ¥20 折扣:6.4折
    • 信毅教材大系:新编大学英语翻译教程
    •   ( 34 条评论 )
    • 曾剑平叶卫华 主编 /2015-02-01/ 复旦大学出版社
    • 本教程的编写适应了当前外语教学改革的需要,是一部综合性的英汉翻译教程。本书内容全面,涉及翻译常识、翻译技巧和不同文体翻译策略;坚持理论与实践结合的原则;在阐述抽象的理论时辅以丰富的实例,便于读者感悟和理解,所举例子都具有典型性,正反结合,更能说明事物的现象;结构安排也非常合理,每章的导读具有提纲挈领的性质,旨在引领读者掌握学习要领。此外,每章节之后附有练习,书末提供了参考答案,便于巩固与自学。 本教材从实用性角度出发,注重选材的广泛性和文体的多样性,旨在丰富学生的文体知识和翻译技巧。它既可作大学英语的主流教材,也可作大学英语或研究生英语的辅助教材,是大学英语四、六级考试和研究生入学考试的必选参考教材。

    • ¥22.7 ¥32.8 折扣:6.9折
    • 译诗的演进
    •   ( 60 条评论 )
    • 黄杲炘 著 /2012-08-01/ 上海译文出版社
    • 由黄杲炘编著者的《译诗的演进》收入作者2000年以来发表的译诗论文和译诗随笔等。内容分三部分:“译诗的进化”,“名诗的故事”,“进化的结果”。部分主要讨论英诗汉译的发展和高要求译诗的由来,通过对具体的诗的不同翻译,或对具体译者的译法演变,观察译诗的发展轨迹和各种译法的不同合理性,理顺它们之间的关系。第二部分主要是一些诗歌名作引出的故事。第三步分主要是“答疑”,因为作者在翻译实践中形成的译法“独此一家”,故而难免引起“质疑”,作者在文章中对此作出解释。

    • ¥25.2 ¥38 折扣:6.6折
    • 译出地道的英文来——汉英翻译误区解析
    •   ( 467 条评论 )
    • Simon Patton /2014-06-01/ 外文出版社
    • 《译出地道的英文来:汉英翻译误区解析》共分13章。章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用,包括几乎令所有译员头痛的冠词问题。第七章到第九章在对重要词类讨论的基础上,进入句子的层面,分析一些常见从句的翻译。第十章再回到词类的范畴,讨论在翻译中经常出现的对各种词类的误用和错误。第十一章和十二章讨论貌似简单实则复杂的标点符号、汉语拼音在翻译中的使用以及英文书写格式的问题。后一章是译文分析,包含10篇有代表性的练习译文,对译文中出现的各种问题进行详细的分析,并指出解决办法。

    • ¥26 ¥39.8 折扣:6.5折
广告