《北京主要景点英文讲解》分11个单元对北京地区11个主要景点(天安门、故宫、长城、天坛、颐和园、明十三陵、北海公园、雍和宫、景山公园、恭王府、什刹海和胡同)进行了详细的介绍。每单元均由三个模块构成:课前热身模块,旨在唤醒学生的求知欲,激发他们的学习兴趣;课文主体的阅读活动对主要景点进行了详细的介绍;课后练习模块,能帮助学生检测学习效果,方便学生进行自我提高训练。另外,《北京主要景点英文讲解》在前6个单元还精心设计了北京地区6大景点的导游词范例,供学习者参考模仿。附录部分是针对外国游客通常可能提出的问题而设置的问答知识。
进入21世纪,随着中国经济的快速发展,旅游产业已经成为中国的支柱产业之一,入境游、国内游、出境游三大市场全面振兴。旅游业已经成为中国国民经济新的增长点,中国已经成为名副其实的旅游大国。 目前,中国的导游人数已经超过30万人,已经成为旅游服务队伍中一支强大的生力军。但随着入境游和出境游的快速发展,高素质的外语导游人数明显不足,不能满足行业发展的需要。而且,随着旅游业发展方式的转变,旅游服务更加注重质量的全面提高和个性化服务,这对导游人员的工作能力、职业素养提出了更高的要求。为了帮助学校、社会培养更多高素质、实践能力强的英语导游,结合当今旅游市场对导游人才在知识和能力方面的需求,特编写此书,以飨读者。 本书既适用于已经掌握一定旅游基础知识的旅游及外语相关专业的在校学生,也可供对英
美好的旅行,从做好英语语言储备开始 常用单词百科 国外所见都能用英文说出口 常用交际用语 充分满足旅途基础交流需求 实用情景会话 轻松与外国朋友打成一片 文化背景常识 跨语境交流不再一头雾水 11大分类场景,覆盖旅途全流程,随查随学 200余幅彩图,抢先带你体验国外的风土人情
本丛书中的“国际酒店标准”根据“*酒店”会员酒店员工服务标准编写而成,权威性的服务理念是本丛书的精髓;工作流程与情景对话参考英美酒店的惯例,以场景再现式出现,让不同层次的员工都能充分理解、吸收和应用书中的知识。 本丛书适用于酒店员工培训及旅游院校学生的实训教学。每单元包含服务要点、情景对话、词汇与练习等模块,旨在会面提高读者的专业英语水平、表达能力和阅读理解能力。在学习行业英语知识的同时,读者还可以全面了解国际酒店标准,领会享受工作的快乐以及快乐工作的精神。
外语自游学系列 丛书特色鲜明,图文并茂,以零起点为特色,以旅游为主线,以口语为主;语言鲜活,文化知识巧妙穿插其中;开本设计小巧,方便携带。 系列丛书内容架构统一,分为三个板块:语言简介部分介绍各语种的语音、语言基本情况以及入门语法。正文部分共收录 19个主题,涉及旅游出行的方方面面,每个主题又下设若干次主题,以词汇热身、表达方式、常见用语三个层次给出*基本、*简单、* 实用的词汇及句型。部分章节后还附有地道口语的小栏目。正文后附有双语词汇表(收词 2000-4500)、各国节假日信息及相关实用信息,进一步增加了本丛书的实用性。部分语种还配有精美的插图,对一些日常词汇分门别类地进行介绍。 本丛书精心配备了录音。读者可以分主题前去网站下载。
崔金英编著的《航空服务业英语看这本就够(第2版)》充分考虑国人出行的实际需要,紧密联系 航空旅行流程,以提高旅客的口语交流能力为目标,从不同侧面和众多环节介绍各种航空旅行常识,以规范地道的口语烘托出生动活泼的英语对话环境。全书共分四大部分,二十个单元,以搭乘航班的基本流程为线索,包含去机场前的准备、在机场、在飞机上和到达目的地后的各种场景,每个单元都以关键词到关键句,再到情景会话的形式编排,并辅以“知识加油站”,真正达到360度无死角满足读者的需要。为了提升读者的阅读体验,本书的版式在1版的基础上做了调整,内容也 加丰富多彩。
本教材以项目为导向,以任务为驱动,力图以教师为主体的教学模式,转变为以学生为主、教师为辅的教学模式。全书分为入境旅游业务与接待、酒店业务与接待、出境旅游业务与接待三大项目,涉及相关的许多任务模拟实训,从单一的知识讲解转变为语言知识、文化知识、旅游业务知识、酒店业务知识等相互融合的工作岗位知识体系建构,将福建船政文化、建筑文化、非遗文化等内容融入其中,旨在弘扬中国特色文化,培养家国情怀。
本书系大学英语选修课系列教材之一。全书共15章,涉及入境、离境、交通、观光、娱乐、食宿、货币兑换、打电话、问路以及购物等内容。每章由Intrduction,Leading—in Activities,Roul,ine Dialogues,Problems Prediction,Exercise Plaza Practical writing,Tips for Trarel和Cultural Disseit组成。本书所选英语皆为旅游中各个环节必不可少的地道口语,内容涉及旅行环节中各个方面,是出境旅游者之品。本书既可作为高校学生的选修课教材,也是能令那些即将出国旅游、学习者受益的手册。
《旅游英语翻译实务》是一本实用性较强的翻译教材,涉及旅游文本的不同语言现象,不仅包括旅游文本的总体特点、旅游翻译的目的和原则、旅游文本翻译的策略等宏观问题,还概括了旅游文本翻译中的一些经验技巧等微观问题。将英汉两种语言对比与旅游翻译技巧有效结合,在选择语料方面力求新颖实用,一方面广泛收集各种旅游实践材料,另一方面还参考了众多学者的研究成果,同时还有笔者翻译研究与实践的 材料,使得本书既富有普及性和实用性,又具有一定的研究深度。 纪俊超主编的《旅游英语翻译实务》共分为17个单元,每单元包含三部分内容,首先是阅读理解英语原版的旅游文献资料;然后是翻译理论及经验技巧的解析,力求做到理论与实践相结合; 是英汉与汉英的实训内容,这些内容均来自于源语,具有明显的源语特色,对旅游翻译练习具
《老外之中国游记》柯兰是一位澳大利亚籍英语教师,不愿沦为无事可做的空巢老人,决定彻头彻尾改变原来的生活方式,于是和丈夫彼得来到中国教书。一句中文都不懂的夫妻俩,初到中国,意外频频,遭遇了疯狂的的士司机、技艺高超的扒手、不懂英语的酒店员工,还进公安局按过指印,在酒店硬邦邦的床上辗转难眠,不过真正不如意之事还在后头。 展开书卷,你可以读到夫妻俩在中国生活的喜与悲,那些各具才华的学生、那个成为他们“第二家园”的小城以及种种冒险和挑战。书中的人与事,定让你心潮难平。
《旅游英语翻译实务》是一本实用性较强的翻译教材,涉及旅游文本的不同语言现象,不仅包括旅游文本的总体特点、旅游翻译的目的和原则、旅游文本翻译的策略等宏观问题,还概括了旅游文本翻译中的一些经验技巧等微观问题。将英汉两种语言对比与旅游翻译技巧有效结合,在选择语料方面力求新颖实用,一方面广泛收集各种旅游实践材料,另一方面还参考了众多学者的研究成果,同时还有笔者翻译研究与实践的 材料,使得本书既富有普及性和实用性,又具有一定的研究深度。 纪俊超主编的《旅游英语翻译实务》共分为17个单元,每单元包含三部分内容,首先是阅读理解英语原版的旅游文献资料;然后是翻译理论及经验技巧的解析,力求做到理论与实践相结合; 是英汉与汉英的实训内容,这些内容均来自于源语,具有明显的源语特色,对旅游翻译练习具
《空乘英语/普通高等教育“十二五”规划教材》根据空中乘务工作的基本流程,分成24个单元,各个单元紧密衔接、内容详实,基本涵盖了空乘人员客舱服务的所有流程。其中包括乘务员素质、乘客登机、起飞前准备、乘客舒适、客舱餐饮服务、机上设施、机上娱乐设备、客舱广播、机上紧急逃生设备、免税品销售、客舱应急程序、降落前及降落后、危险品处置、海关检疫等主要环节。 《空乘英语/普通高等教育“十二五”规划教材》适合做作本科、专科院校和民航中专航空运输相关专业学生教科书和参考书,也可供航空公司作者为员工的英语培训教材。
本教材以项目为导向,以任务为驱动,力图以教师为主体的教学模式,转变为以学生为主、教师为辅的教学模式。全书分为入境旅游业务与接待、酒店业务与接待、出境旅游业务与接待三大项目,涉及相关的许多任务模拟实训,从单一的知识讲解转变为语言知识、文化知识、旅游业务知识、酒店业务知识等相互融合的工作岗位知识体系建构,将福建船政文化、建筑文化、非遗文化等内容融入其中,旨在弘扬中国特色文化,培养家国情怀。