本套图书参照美国《21世纪外语学习标准》,撷取8个*富有代表性的中国文化板块,涉及节日、习俗、艺术等,透过文化习俗和文化产物反映了中国人的态度、观点及价值观等文化观念。书中的 三言两语 记录了中外人士对同一文化现象的理解和评价,帮助读者从多维视角理解文化习俗和文化产物与文化观念之间的密切联系; 小链接 还介绍了古今中外与之相关的文化现象,帮助读者跨时空、跨国界了解世界各民族的文化,培养跨文化交际视野。本套图书可供汉语学习者作为中国文化课教材使用,也可供对中国文化感兴趣的其他人士使用,另有配套DVD可供选择。 《中国文化欣赏读本》包含上、下两册,目前有汉英对照、汉法对照、汉德对照三个版本,本书为《中国文化欣赏读本》(下)汉法对照版。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
《中国蒙学经典故事丛书:%26lt;三字经%26gt;故事(汉葡对照)》根据《三字经》,精选一些广泛流传的故事,以简短而生动有趣的方式讲述出来。《三字经》产生于宋代,并经过后人的修改。它每句3
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本书以词条为切入点,以讲故事的形式,简明阐释关于新中国的方方面面,帮助外国读者解疑释惑,了解中国、中国。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。
《鲁迅选集》(法文版),共四卷,按照时间顺序选取了鲁迅具有代表性的小说、散文、散文诗(第一卷)和杂文(第二、三、四卷)。杂文是鲁迅作品重要的组成部分,具有非常高的文学艺术价值,其杂文融诗歌和政治批评为一体,反映了鲁迅深邃的思想,语言内涵丰富,风格辛辣讽刺,揭露了当时的中国社会。本书收录小说包括狂人日记《狂人日记》《阿Q正传》,散文《藤野先生》,散文诗《秋夜》《过客》等,收录杂文包括《华盖集》《华盖集续编》《而已集》中的名篇《论雷峰塔的倒掉》《纪念君》等。《鲁迅选集》(第一卷)收录鲁迅小说、散文及散文诗。《鲁迅选集》(第二卷)收录鲁迅1918-1927年间杂文。《鲁迅选集》(第三卷)收录鲁迅1928-1933年间杂文。《鲁迅选集》(第三卷)收录鲁迅1934-1936年间杂文。
《鲁迅选集》(法文版),共四卷,按照时间顺序选取了鲁迅具有代表性的小说、散文、散文诗(第一卷)和杂文(第二、三、四卷)。杂文是鲁迅作品重要的组成部分,具有非常高的文学艺术价值,其杂文融诗歌和政治批评为一体,反映了鲁迅深邃的思想,语言内涵丰富,风格辛辣讽刺,揭露了当时的中国社会。本书收录小说包括狂人日记《狂人日记》《阿Q正传》,散文《藤野先生》,散文诗《秋夜》《过客》等,收录杂文包括《华盖集》《华盖集续编》《而已集》中的名篇《论雷峰塔的倒掉》《纪念君》等。《鲁迅选集》(第一卷)收录鲁迅小说、散文及散文诗。《鲁迅选集》(第二卷)收录鲁迅1918-1927年间杂文。《鲁迅选集》(第三卷)收录鲁迅1928-1933年间杂文。《鲁迅选集》(第三卷)收录鲁迅1934-1936年间杂文。
本系列教材具有如下特点:1.旨在克服传统非通教材体系中的\\\"中国文化失语症\\\",使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化;2.填补 中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥\\\"用外语讲好中国故事\\\"的功能;3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众\\\"读懂中国\\\";4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门\\\"分割整合\\\"的局面。