《中国文化国情教学参考框架》立足于我国实际情况和外宣政策的要求,以党的推进国际传播能力建设思想为根本遵循,参考和借鉴世界其他国家的文化国情教育优秀经验,不仅对中国的文化国情教育的教学版块、难度层级、教学目标等作出科学、系统的规范和说明,同时更对文化国情教育所涉及的语言观、文化观、教育教学原则等作出了教学指导。
贾雷德 M.戴蒙德在《枪炮、病菌与钢铁》中探究了世界各地区发展不均衡的根本原因。他分析了人类文明的基本构成要素,开展了一系列自然实验,对比了不同社会的历史发展轨迹,并提出自然资源分布在历史进程中的重要作用。在他看来,不同社会之所以终会走向截然不同的历史发展结果,其根本原因在于自然地理环境差异,而非人种生物学上的差异。正是农业资源分布、地理环境和气候的差异,导致各大陆动植物驯化和物种沿轴线传播的难易程度有所不同,有的先步入农业社会乃至工业社会,而有的仍停留在狩猎采集社会,终带来不同文明间的交流与碰撞。
我们为什么会为那些明显不合理的决定辩护?答案就在于 认知失调 当我们同时持有两种相互矛盾的信念时,我们会感到心理上的不适。 美国社会心理学家利昂 费斯汀格认为,针对信念冲突而产生的压力,我们已经形成了应对的心理机制。因此,我们或改变现有的态度,或调整信念的相对重要性,或接受不可靠的佐证来为自己的选择辩护。这样,我们就把已做的决定合理化,并在事后为自己的行为辩解。 凭借《认知失调论》,费斯汀格成为20世纪重要的心理学家之一。该书及其所提出的理论在心理学、人类学、经济学、政治学、法学、社会学等领域都产生了广泛的影响。
库恩写于1962年的这部著作,不仅被认为是科学史和科学哲学的经典之作,而且一直被视作20世纪伟大的著作之一。 库恩帮助每个人改变了看待科学的方式。他认为,科学发展不是线性而是循环往复的。科学在 常规 和 非常规 时期之间转换变化,才能有所突破。库恩对科学仅仅基于证据这一观点提出了质疑;反之,他认为科学总是建立在他称之为 范式 的不言自明的假设之上。当一个公认的范式被另一个取代时 通常是基于更好的科学解决方案的承诺,而不是立刻解决现有问题 一场 科学革命 就此展开。
克利福德 格尔茨开始人类学研究时,人类学家不管在世界上哪个地方考察,都将他们自己的价值观系统带入他们的研究,这样,他们把当地文化判定为各方面落后,从而让西方列强能够以 教化 的名义为其殖民行为找到正当性。 到了20世纪后半叶,学者们开始质疑文化研究中这种赤裸裸的歧视。《文化的解释》(1973)使格尔茨成为人类学 象征思潮 的主要代言人,这一思潮认为应从当地人的角度解读其文化。这部著作让人类学重新确立了其作为一门科学的地位,使其在当今仍有现实意义。
为满足广大考生的急切要求,我们在钻研国家汉办新汉语水平考试(五级)大纲和样卷的基础上,编写了《新HSK(五级)模拟试卷及解析》一书,力求从内容和形式上把握真题的特点、重点和难点。 在内容方面,在与旧HSK比较的基础上,我们及时把握当前新HSK考试内容的特点。如在听力内容方面,本书侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,同时,还增加了商务汉语的听力内容,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化精髓的阅读语料,在考查学生阅读水平的同时,能让考生进一步了解中国文化。在“完成句子”部分,我们选用了交际中常使用的词语,同时注意在语法点上的选取,展现汉语语法的整体特点和基本框架。在用所给出的5个词完成80字短文的题目编写上,我们尽量采用难词和容易词相结合的方式
博古通今学汉语丛书 共6册,精选了汉语中*有价值的、常用的、表现力强的成语、谚语、歇后语、典故、名句、惯用语各101则,每则均配有英文释义,以及精美的插图。同时对一些外国读者难以理解的词语给出了中英文注释。书中的中英文释义浅近、明确、地道,很接近外国读者的阅读习惯。插图则丰富有趣。
本书是为帮助更多汉语为零起点的外国人学习一些简单的日常用语所精心策划的。 该书以轻松活泼的彩色漫画形式帮助读者理解会话场景、以标准的普通话录音帮助读者模仿发音是本书*的特色。在这里,没有生涩难懂的语法,不需要熟记汉字笔画,只需借助画面进入情境,根据与中文句子对应的英文理解意思、根据汉语拼音读出发音就可以了。 另外,每册书提供的101句常用句式同时给出了多种可替换词语,学习者可以举一反三,一句衍生多句。书中更有生动幽默、配漫画的小贴士介绍中国的风俗习惯、文化常识,以及中外差异趣闻等,帮助读者了解中国。
【目录】 前言 引言 国际中文教师专业能力标准 1 范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义 4 基本理念 5 基本内容 6 实施建议 附录A(规范性)国际中文教师专业能力分级认定规范 A.1 评价指标 A.2 认定标准 A.3 认定范围 A.4 认定方式
由于时间、条件等的限制,许多有学习汉语愿望的外国人目前无法在学校接受正规、系统的课堂教学;也有一些外国人认为汉语这门古老的语言难学、难记,难以掌握,对此望而却步。为了解决这些问题,帮助更多汉语为零起点的外国人学习一些简单的日常用语,作者精心策划了这套“漫画汉语101句”系列丛书。 该丛书每册均根据不同人群的不同需求分别编写,选取日常会话中使用频率较高的101句话,以轻松活泼的彩色漫画形式帮助读者理解会话场景,以标准的普通话录音帮助读者模仿发音。在这里,没有生涩难懂的语法,不需要熟记汉字笔画,只需借助画面进入情境、根据与中文句子对应的英文理解意思、对照汉语拼音读出发音就可以了。书中更有生动幽默、配漫画的小贴士介绍中国的风俗习惯、文化常识,以及中外差异趣闻等,帮助读者了解中国。
在中国与印尼关系发展迅速尤其是经贸和文化往来愈发频繁的背景下,国内相继大学新增印尼语专业,对印尼语教材的需求愈发迫切。广东外语外贸大学印尼语教研室根据学校建设和印尼语发展的需要,倾心倾力编写了这套印尼语系列教材,希望能在文化交流与传播方面起到桥梁与纽带作用。 本教材力求从中国人学印尼语的特点出发,结合初学者普遍遇到的难点,以学生日常生活、校园、家庭和社会场景等内容的对话和短文为主,课文练习以培养学生听、说、读、写的初步能力为宗旨,力求在打好语言基本功的同时,使初学者对对象国的国情和文化有一定的了解。 *册语音部分的第2~7课除了非听力练习部分外,其他都配有录音。第8~16课配有录音的包括:对话、课文、句型、生词表和练习中的听力练习部分。
巴特勒1990年的作品《性别麻烦》动摇了女性主义理论的基础,并改变了谈论性别的话题。此前,很多思想家已经接受了这样的观念: 性别 是一种由社会建构的范畴,并由一个人的生殖结构所定义。但巴特勒则认为性别具有操演性 只存在于表达性别的行为之中。社会规定涂脂抹粉属于 女性特征 ,但有些男人也会涂脂抹粉,难道这些男人也是 女人"吗?在巴特勒看来,只要他们自己认为是,那就是的。巴特勒将性别从长久以来的二元建构中解放出来,并且论证它至少不只是由社会来定义的她的方法赋予了我们每个人界定自己性别的力量。
为满足广大考生的急切要求,我们在钻研国家汉办新汉语水平考试(二级)大纲和样卷的基础上,编写了《HSK系列:新HSK(2级)模拟试卷及解析》一书,力求从内容和形式上把握真题的特点、重点和难点。 在内容方面,在与旧HSK比较的基础上,我们及时把握当前新HSK考试内容的特点。如在听力内容方面,《HSK系列:新HSK(2级)模拟试卷及解析》侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化和反映现实生活的阅读语料。
《新HSK(3级)模拟试卷及解析》侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化和反映现实生活的阅读语料。在“完成句子”部分,我们选用了交际中常使用的词语,同时注意在语法点上的选取,展现汉语语法的整体特点和基本框架。在看拼音写汉字题的编写上,我们尽量采用交际性强的句子。
本教材《新编科技汉语 中级阅读教程》(以下简称《中级》)的教学对像仍为理工科院校在读本科或研究生一年级,并把汉语作为外语学习的留学生,兼顾修读普通汉语课程并预备进入理工类专业学习的留学生。一般来说,适合在全日制学校学过一年(约800个学时),汉语水平考试达成三级或以上的学生使用。教材的教学目标是使学生通过半年科技汉语的阅读训练,清除理工科专业学习中由于专业术语或句子结构而引起的阅读理解障碍。学生在完成本教材的学习以后,阅读速度也应有所提高,可以根据科技术语中的一些常 用构词法迅速反应词义,抓住核心句子,快速理解课文大意。
《漫画汉语101句(应急篇)》根据不同人群的不同需求分别编写,均选取日常会话中使用频率较高的101句话教给读者。以轻松活泼的彩色漫画形式帮助读者理解会话场景、以标准的普通话录音帮助读者模仿发音是《漫画汉语101句(应急篇)》*的特色。在这里,没有生涩难懂的语法,不需要熟记汉字笔画,只需借助画面进入情境、根据与中文句子对应的英文理解意思、对照汉语拼音读出发音就可以了。 《漫画汉语101句(应急篇)》提供的101句常用句式同时给出了多种可替换词语,学习者可以举一反三,一句衍生多句。书中更有生动幽默、配漫画的小贴士介绍中国的风俗习惯、文化常识,以及中外差异趣闻等,帮助读者了解中国。
为了应对全球社会面临的越来越多的环境问题,联合国世界环境与发展委员会于1987年提交了报告《我们共同的未来》。报告指出,我们需要制定长期战略来管理自然资源,通过合作来共同保护环境,同时还要促进经济和社会发展。这些目标可概括为 可持续发展 ,指人类 确保满足当前的需要,又不危机后代满足自身需要 的能力。报告认为人类发展与环境息息相关,二者必须同时兼顾。
《竞争战略:分析产业和竞争对手的技术》(1980)反驳了当时 公司应全力扩大市场占有率 的传统观点,波特提出公司应进行五力分析,五力是指五种竞争因素:新入市者、替代品、买方、供应商和业内竞争对手,它们一同塑造了公司的竞争环境。然后,公司应选用三种通用战略(低成本、差异化和小众市场)之一,从而获得竞争优势。 《竞争战略》不使用复杂术语,行文直截了当,一举成为影响力、引用率的商业战略著作之一。
随着2008年北京奥运会的举办,中国已成为世界瞩目的焦点。越来越多的外国友人希望了解中国,渴望与中国人交流。在世界各地,学习汉语的外国人正逐年增加,“汉语热”持续升温。由于时间、条件等的限制,许多有学习汉语愿望的外国人目前无法在学校接受正规、系统的课堂教学;也有一些外国人认为汉语这门古老的语言难学、难记,难以掌握,对此望而却步。为了解决这些问题,帮助更多汉语为零起点的外国人学习一些简单的日常用语,我们精心策划了这套“漫画汉语101句”系列丛书。 丛书每册根据不同人群的不同需求分别编写,均选取日常会话中使用频率较高的101句话教给读者。以轻松活泼的彩色漫画形式帮助读者理解会话场景、以标准的普通话录音帮助读者模仿发音是本书*的特色。在这里,没有生涩难懂的语法,不需要熟记汉字笔画,只需借
本套教材采取分级能学习和训练模式,包括《发展商务汉语:读写篇》、《发展商务汉语:口语篇》、《发展商务汉语:听力篇》。三册教材横向配套,话题与场景互现互补,内容各有侧重相对独立。 以科学、实用、有趣为编写原则,以《商务汉语考试大纲(BCT)》为编写依据,内容包括在华、涉华商务人士必需的交通、居住、餐饮、社交等生活汉语,以及招聘、会见、考察、谈判、营销、培训等商务汉语。全套教材内容真实,场景典型,常用词语广泛重现;语体分明,语句地道,商务活动可直接套用;国庆和商务文化系统的体现在全套教材中,词汇、功能项目的选择及练习设计全面靠近BCT考试。 以发展和提高学习者跨文化商务汉语交际能力为目标。适合具有初步汉语能力的学习者使用。可作为在华留学生商务汉语选修课教材、企业商务汉语培训教材、商务人士
商务汉语考试(BCT)作为一个考试系列,由BCT(A)、BCT(B)和BCT(口语)三个独立的考试组成。 BCT(A)面向商务汉语初学者,考查考生运用汉语完成日常交际和基本商务交际任务的能力。BCT(B)面向商务汉语中高水平学习者,考查考生运用汉语完成较为复杂的商务交际任务的能力。BCT(口语)面向全部商务汉语学习者,通过网考形式,采用个性化、针对性的试题考查考生运用汉语口语完成各类交际任务的能力。 吴剑菁主编的《商务汉语考试BCT大纲(附光盘)》具有以下特点:一、注重商务实用。考试遵循以用为本、听书导向、能力为重、定位职场的原则,力求贴近职场实际情况。二、制定《商务汉语能力标准》,倡导考教结合。《商务汉语能力标准》基于大规模调研和数据分析,与《商务汉语考试BCT大纲》相对应,为精细化的能力评估和系统化的教学活动提供依据。三、
《HSK标准教程》经 汉办授权,由北京语言大学出版社联合汉考 (CTI)共同研发,将HSK真题作为基本素材,以自然幽默的风格、亲切熟悉的话题、科学严谨的课程设计,实现了与HSK考试内容、形式及等级水平的 对接,是一套充分体现“考教结合、以考促学、以考促教”理念的新型汉语教材。既适用于各国孔子学院,也适用于其他汉语教学机构和个人自学。王芳、刘丽萍、姜丽萍主编的《HSK标准教程(1教师用书)》为1级教师用书,共设15课,每课含教学内容和教学目标说明、教学步骤解析,并附教学用具建议。可为教师使用对应级别教程及练习册提供 的教学指导和有效的教学支持。