外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语,丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本书收词涉及矿业工程技术的基本词汇。英汉汉英双向。
本书分为英汉汉英两部分,英汉部分收常用英语词汇,提供音标、词性、释义、例句、搭配、同义词、反义词、派生词、辨析、用法等,全书例证丰富,贴近中国读者实际语言环境,对英语学习者使用、掌握英语语言运用有极大帮助;汉英部分以汉字为首,下设汉语词语,英文释义简明贴切,收入了成语、谚语及大量新词,对学习者翻译和写作有极大的帮助。
本书英汉、汉英部分收词各约3万条,新词新义多,反映时代特色,例证丰富实用,取材于手原版资料,双色印刷,美观醒目,易于查阅,双向检索,利于学习,翻译,以双语读者为对象,汉语释义加注拼音,便于外籍人士使用。
21世纪,科学技术突飞猛进,新兴的产业和学科在不断地涌现并日臻完善,工程与技术领域出现了前所未有的繁荣与发展。新学科、新技术和新工艺为工程技术的继往开来注入了鲜活的生命力,推动了我国工程技术的快速进步。为了全面介绍当前工程与技术领域的发展与进步,满足相关科研人员、学者、大专院校师生查阅有关外文资料、撰写英文学术论文等的需求,我们精心编写了这本《英汉·汉英工程与技术词汇手册》,力求使本书成为方便工程技术人员使用的参考书。 《英汉·汉英工程与技术词汇手册》涉及工程与技术领域的各个层面,反映了相关学科在当今工程工业中的应用与发展,展现了原有学科的新面貌。工程与技术领域中相对成熟的学科包括:工程数学、工程物理学、工程图学、工程力学、工程水文学、工程控制论、工程心理学。其中有些学科是
“商务”可谓是日常经济生活的代名词,涉及但不限于以下各相互关联的领域:经济学、管理学、贸易、营销、金融、财务、会计、保险、海关、商检、广告、统计、物流、税收、战略管理、运营管理、人力资源和电子商务等等。编者将这些领域中基本的概念选取出来,编写了本词汇手册献给读者。本书的特点主要体现在: 一、编写目的明确。为读者提供一本既方便查找又便于学习的参考书。本书收录了英汉和汉英词汇与短语各1万余条,主要是商务术语和在商业领域普遍使用的普通用语。词条内容几经筛选,注重各个领域的平衡;厚度适中,方便学生和从业人员随身携带,利用空余时间学习。 二、选词科学。为了科学地收录词汇,编者除广泛参考同类商务词汇工具书外,还对经贸管理类专业课程的经典教科书以及国外著名商业杂志和报纸进行了大量研究,
本词典是根据Collins COBUILD Student’s Usage 编译而成。全书收入基础英语中500个常用但其用法又难以掌握的英语单词和词组,并根据意义和用法上的关系进行分组编排,从词义、语法、结构和搭配等方面详细说明单词或词组用法。讲解用法时,辅以大量的例句。特别值得一提的是,书中配有练习及答案,书后附有单词和词组索引,以方便读者检索。 ·精选基础英语词汇5000余条; ·编排方式新颖,对单词、词组、同义词及已婚此合力分组、比较,帮助记忆; ·用法解释准确、易懂,突出讲解语言难点; ·例句均选自英语语料库,提供真实语境; ·练习类型多样,并附练习答案; ·附单词和词组索引,检索方便。 本词典专为中学生及其它具有初、中级水平的英语学习者编写,既可用于课堂练习,也可供自学者参考查阅。
这部《新英汉词典》是由来自国内外多所著名高等学府专门从事英语教学与研究的专家和学者共同编纂的,它广泛参考、借鉴和吸取了英羡等国英语学习词典的优长之处,并结合中国读者学习英语和使用英汉词典的特点,将科学性、准确性、实用性和趣味性融为一体。本词典收词新、义项全、例证丰富、功能多样,适合中等及中等以上英语水平的各类读者,尤其是大、中学生使用。本词典的内容特点可以归纳为以下4个主要方面: ,充分利用现代科技手段。在编纂过程中,编者利用计算机语料库技术,对数量庞大的语言素材进行比较和筛选,按词频频度选取词条和例证,并注意收录了许多反映时代气息的新词。本词典共收词60000余奈,连同派生词、复合词,实际收词70000余条;同时还收录了习语(包括少量谚语)2000余奈。 第二,收词繁略适中,以普通、常用词语为
市政工程是城市基础设施工程建设的总称,包括城市给水排水工程、通风与空调工程、供热与供燃气工程、供电工程、通信工程、交通工程、环境卫生工程,等等。随着我国城镇化步伐的加快,城市规模不断扩大,中小城镇遍布各地,市政工程实际上早已是人们日常生活中密不可分的一部分。 本词汇手册英汉、汉英双向收词共15000余条,收录了给排水、电力、暖通、土木、交通通讯、光电等相关领域的术语词汇。市政工程学科跨度大,几乎包罗万象,在收词上编者尽量选取了与市政工程的设计、施工、工艺、材料直接相关的术语,避免过多收录有关交叉学科中的普通词汇。在术语译法方面,编者参考了市政工程专业的词典,借助了网络强大的搜索功能,并就某些术语的翻译咨询了相关专业人员。本书可供市政工程从业人员、大专院校相关专业师生及其他对市政工
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英水产业词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《呼啸山庄》的故事发生在英国北方约克郡的荒原上。呼啸山庄的主人恩萧从利物浦带回了一个身份不明的弃儿,为其取名叫希刺克厉夫。恩萧对希刺克厉夫的宠爱使其自己的儿子辛德雷·恩萧心存嫉恨,但辛德雷的妹妹凯瑟琳却与希刺克厉夫亲密无间,结下了真挚的友谊。恩萧死后,辛德雷继承了呼啸山庄,就把希刺克厉夫贬到仆人的地位,对他进行虐待。在辛德雷的压迫下,凯瑟琳和希刺克厉夫相依为命,渐渐萌发了爱情。后来,凯瑟琳出于门第观念,并且想利用自己的婚姻把希刺克厉夫从辛德雷的压迫下解放出来,所以决定嫁给画眉田庄的继承人埃德加·林惇。希刺克厉夫听到了凯瑟琳与管家谈话的部分内容,于一个暴风雨之夜离家出走。三年之后,已经发了财的希刺克厉夫返回呼啸山庄,开始了自己的复仇计划。他骗取了林惇的妹妹伊莎贝拉的爱情,婚后对
本书共有六个诗集:《飞鸟集》(Stray Birds,1916)、《新月集》(The Crescent Moon,1913)、《园丁集》(The Gardener,1913)、《采果集》(Fruit—Gatherin9,1916)、《吉檀迦利》(Gitanjdi,1910)和《流萤集》(Fireflies,1928)。 《飞鸟集》和《新月集》是以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集;《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录325首诗,很多中国读者喜欢泰戈尔的诗都是从《飞鸟集》开始的,诗歌内容包罗万象,泰戈尔用清澈的文字描写大自然的 ,意象奇崛美妙,在字里行间表达出了对自然、宇宙和人生的哲理认识;《新月集》是诗人重要的代表作之一,在诗歌里诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳,读起来沁人心脾。《园丁集》融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,被誉为是一部“生命之
收词丰富:本词典收词近20,000条,连同派生词、复合词、科技术语、专有名词、缩略语、常用短语等,共计50,000余条,其中新词4,000余条。 功能完备:“动词句型”归纳常用动词的用法,并列出相应例句;“辨析”精辟地讲解近义词:“用法说明”详述词条的相关用法及重难点;“句译正误”用正误例句对一些常犯的错误加以提示:“联想词汇”将一些常用词进行归类;“小常识”丰富读者对异域文化习俗的了解;“语音”可矫正读者常出错的读音;“谚语格言”让读者深层次掌握英语与汉语的同与异。 图文并茂:本词典通过图与图比较来解释词义,同时附有彩图32页,生动形象。
本书共有六个诗集:《飞鸟集》(Stray Birds,1916)、《新月集》(The Crescent Moon,1913)、《园丁集》(The Gardener,1913)、《采果集》(Fruit—Gatherin9,1916)、《吉檀迦利》(Gitanjdi,1910)和《流萤集》(Fireflies,1928)。 《飞鸟集》和《新月集》是以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集;《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录325首诗,很多中国读者喜欢泰戈尔的诗都是从《飞鸟集》开始的,诗歌内容包罗万象,泰戈尔用清澈的文字描写大自然的 ,意象奇崛美妙,在字里行间表达出了对自然、宇宙和人生的哲理认识;《新月集》是诗人重要的代表作之一,在诗歌里诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳,读起来沁人心脾。《园丁集》融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,被誉为是一部“生命之
当代外语研究》是由中华人民共和国 主管、上海交通大学主办的学术期刊。据2020年4月《当代外语研究》期刊官网显示,《当代外语研究》编委会共有编委会成员18人,顾问3人;编辑部共有编辑2人。据2020年4月4日中国知网显示,《当代外语研究》出版文献共5924篇,总被下载706770次、总被引9609次;(2019版)复合影响因子为0.759、(2019版)综合影响因子为0.472。据2020年4月4日万方数据知识服务平台显示,《当代外语研究》文献量为3450篇,基金论文量为607篇,被引量为5868次、下载量为41477次,根据2017年中国期刊引证报告(扩刊版)数据显示,《当代外语研究》影响因子为0.7。
《国才考试模拟题集(高翻交传)》是为参加\\\" 人才英语考试(高翻交传)\\\"的考生编写的辅导用书。本书针对\\\" 人才英语考试(高翻交传)\\\",提供考试说明、一套真题、八套模拟题,以及与试题对应的解析和参考译文。模拟题由 考试辅导专家编写,命题科学,设计合理,是参加\\\" 人才英语考试(高翻交传)\\\"的考生 的备考资料。