将本社已出版的《新世纪英语用法大词典》适当简化,从500万字改成300万字。
全书收录当代常用英语缩略词10000余条,包括首字母缩略词与一般缩略词。本词典收词涉及社会生活的方方面面,涵盖学科术语、网络用语及专有名称等各种类型的英语缩略词,可供大学各专业师生、翻译工作者、新词研究者等有英语缩略词查阅与研究需求的广大读者参考使用。
本书收录英语专业四级考试词汇约8000个,分成三个部分:核心词汇、词组、分类词汇。核心词汇板块把词根或词缀相同的单词归为一组,其他的单词则按照语义相近或词形相近的原则列在一起,每个单词下面配有记忆、例句、词组、扩展等栏目,使得读者可以通过比较或联想的方法"抱团"记忆单词,另设"真题"板块收录近500道历年专四考试真题,直击考点。词组板块收录专四考试常考词组,按核心词归属,提供释义和例证。分类词汇板块按词义分类编排,涵盖衣食住用行、人与社会、文体休闲、自然等九个大类。本书编排科学,内容紧凑,针对性强,是英语专业大学生备考英语专业四级考试的理想参考书,也可作为全国大学英语六级考试的词汇学习用书。
《简明英英·英汉·汉英词典》正文收录了25000余个英语词条,主要选自《高中英语新课程标准》、《大学英语课程教学要求》、《英语专业四、八级词汇表》和剑桥证书考试(The Cambrige First Certificate Examination)所要求掌握的英语词汇。
本书基于余华的代表作《兄弟》和《活着》及其英译本,研究余华小说译本的翻译风格问题。为实现研究目标,本书自建余华小说翻译风格语料库,从宏观语言特征、修辞、叙事、语用和文化专有项等维度切人,通过译作与原作、译作与原创小说的对比,考察翻译文本的语言使用特征,以此分析译者复制原作风格的方法与策略,揭示余华小说外译过程中的文学风格再现机制,为当代中国文学外译研究提供参考。
该书是一部专门为大中学校师生和初中级水平英语学习者设计编纂的学习型双语词典,具有收词全面、功能强大、内容实用、制作精美等特点。该书共收录单词和短语22000余条,涵盖中学英语课程标准的全部词汇,以及大学英语四六级、研究生入学、出国托福和雅思等考试的常考词汇。采用国际音标注音;提供中英双语释义,英语简洁地道,译文准确易懂;例证典型生动。书稿全面归纳总结了学生应知应会的英语知识,内容兼顾知识性和趣味性,可帮助学生读者巩固提高综合运用英语的能力。
正文汉英部分按词目汉语拼音字母顺序排列。根据《现代汉语词典》第5版,字母相同的按声调(阴平、阳平、上声、去声)排序;声调相同的按笔画排序,笔画少的在前;笔画相同的按起始笔画(横、竖、撇、点、折)排序。词汇*字相同的,依第二字排序,排序规则同*字,以此类推。汉字词条中的非汉字成分不参加排序。
《办公室英语速查大全 口语表达句典》由许昭暎著
本研究在CCAT平台下展开实验,将实验对象的翻译过程以文本、音频、视频的形式记录下来,构建多模态双语语料库,对平台下的翻译过程进行基于实证的深入研究。提出CCAT平台下翻译过程的多模态分析模式,有助于
众所周知,图片的使用有助于对信息的理解与记忆,基于此原则,这本配有大量插图的词典用意、英、汉三种语言介绍了大量的当代有用词汇。%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nb
由南京大学双语词典研究中心编著的《张柏然英汉词典编纂知行录》为纪念张柏然先生的学术文集,全面记录和立体描述其英汉词典编纂言行。以张柏然先生的词典学研究论文及词典出版序言为线索,对其对词典学理论与实践研
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
?收录体育术语45000余条,涵盖奥运会所有项目以及国际有名体育赛事。?与时俱进,收录大量新词和新的体育术语。?涉及体育的各个学科,除运动项目以外,还收录运动心理学、运动生理学以及运动医学方面的词
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
《动物成长故事英语进阶有声读物第4级上》属于“动物成长故事英语进阶有声读物”系列,该系列共6级,含60个精彩双语动物故事,由澳大利亚 奖获奖作家丽贝卡·约翰逊创作。该系列图书用故事、叙事诗、日记等形式来介绍某一种或一类动物的习性,包括动物的生命周期、栖息地、觅食、防御、群居或独居、不同物种之间的区别和相互依赖等趣味知识。书中渗透多种情商教育:关爱、诚实、宽容、团结、勇气、自律、尊重、坦荡、果断、慷慨等。语言生动地道,故事寓教于乐。 《动物成长故事英语进阶有声读物第4级上》包括六本图书:五本英文读物——《牧马雷霆》、《澳洲野狗的狂奔》、《海豹捉迷藏》、《粉红凤头鹦鹉的游戏》、《绿海龟格雷丝》以及一本《故事译文》。通过讲述动物间的小故事来渗透科学知识,传递美德教育。
《汉英英汉香料香精分类词汇》正文汉英部分按词目汉语拼音字母顺序排列。根据《现代汉语词典》第5版,字母相同的按声调(阴平、阳平、上声、去声)排序;声调相同的按笔画排序,笔画少的在前;笔画相同的按起始笔画
本书基于中国科学技术大学本科生境外交流学习的真实体验,针对学生提升英语实践口语表达能力的需求,结合中国科学技术大学英语学习者关注兴趣,设计了境外学习生活中的常见情景对话和本土校园生活,促进 交流,传播科大故事,以期帮助学生提升在真实场景中交流英语的动力和技巧。 本书内容覆盖了初抵国外校园基本生存技能、结识新师友、融入新环境、饮食、课堂教学、高效规划和均衡生活、汇报技巧、求医问药等境外生活 常见的场景,适合教师和学习者在英语实践教学活动中使用。
《格列佛游记》是一部神奇的著作,它不是单纯的少儿读物,而是饱寓讽刺和批判的文学杰作。《格列佛游记》假托主人公格列佛医生自述他数次航海遇险,漂流到小人国、大人国、飞岛国和慧骃国几个童话式 的遭遇和见闻,深刻地讽刺、揶揄了英国的社会现实。《格列佛游记》的艺术特色主要体现在讽刺手法的运用上,尖锐深邃的讽刺是这部作品的灵魂。数百年来,《格列佛游记》以其内容之丰富、讽刺之辛辣、思想之深刻为人们称道。它的足迹早已遍及整个世界,在不同文化、不同肤色的读者眼中闪烁着永恒的光芒。
本词典是为中学生量身定做的英语工具书,通过精准的释义、实用的词汇记忆方法、准确详实的语法讲解、生动有趣的精美插图与丰富多彩的文化常识,帮助学生打好英语基础,提高英语运用能力,掌握应试的关键知识点。