《刘炳森书法艺术-结构欣赏及书写技法》主要讲述刘炳森书法艺术和结构欣赏及书写技法内容。
《百家姓》是我国宋代以来传育的名篇及蒙学读物,有它久远的价值。为了弘扬中华传统文化、展现当代名家的书法艺术,我们出版了《当代名家书百家姓》丛书,《刘炳森隶书百家姓》为其中一册。
《百家姓》是我国宋代以来传育的名篇及蒙学读物,有它久远的价值。为了弘扬中华传统文化、展现当代名家的书法艺术,我们出版了《当代名家书百家姓》丛书,《吴未淳草书百家姓》为其中一册。
《美国书写课——英文书法》是一套美国原版引进的英文书写教材。本套书是由美国Zaner-Bloser公司开发的真正美国原汁原味的书写教材,是一个历时百年的经典英文书法品牌。美国70%以上的人都在使用这个字体书写。 《美国书写课——英文书法》编写循序渐进,书中系统介绍了两种欧美书法字体:手写体和草体,可以让使用者从零基础的字母书写开始练习,直到连笔书法的熟练运用。一套书就可以搞定真正的英文书法。而其的4S练习体系,让使用者告别机械模仿,学习到英文书写的真谛。ZB行草是欧美目前的连笔字体,本册大学卷,主要是以行草字体为主要学习对象,从字母练习开始,分步详细讲解,并按梯度设计描红与临摹,奠定书写基础。
李邕(六七八—七四七),字泰和,扬州江都人,官至北海太守,故后人称为[李北海]。其书法独步一时,李阳冰誉之为[书中仙手]。尤其是李北海将[二王]为代表的[南帖]风貌与北魏的书风,熔为一炉,形成自家风范。 《李思训碑》,李邕撰文并书。原石在陕西蒲城县。碑文行书三十行,行七十字,下半部残。用笔流畅,笔力雄健,是李北海四十二岁时所书,春秋正富,杨升庵云:[李北海书《云麾将军碑》为其。]为其行书代表作之一。
为方便广大书法爱好者,特别是启功书法的爱好者学习和创作启功体书法,笔者从启功书法的整体风格入手,系统地编写了这套《启功书法技法析览》(楷书、行书、草书三册)丛。书。因为,如果能分别掌握启功楷书、行书、草书之间的内在规律,那么对于真正随心所欲地创作出启功体书法作品是很有帮助的。为此,笔者特意安排这三册书中的第十章,将相同的内容分别用启功体的楷书、行书、草书作了创作实例,以便广大的启功体书法爱好者学习参考;另外,笔者还将收集到启动先生的一些墨迹的单字,也作了简单的学习方法提示,这些都是为了给广大书法爱好者临摹或创作提供参考的资料。
实用硬笔书法与书法艺术的训练目标有重大区别。作为教师职业技能训练课程,硬笔书法的目标并不在于培养书法艺术家,而是为了普遍提高学生书写规范汉字的能力。对于这一点,人们往往定位不清,因而陷入训练效率低下的困境。虽然很多人从小学到大学都曾经练过“书法”,但实际的收效却似乎不大。曹长远主编的《师范硬笔书法教程(第2版)》针对学生在硬笔书法训练中容易遇到的各种问题,阐释规范汉字理念,精析汉字结构规律,点拨行书快写技巧,通过提供有针对性的训练方案,为师范生打造一本高质量的硬笔书法教材。《师范硬笔书法教程(第2版)》在内容编排上尤具特色,为了更好地符合学生的训练需要,一改传统书法教学的“笔画→结构→章法”训练模式为新的“章法→结构→笔画”训练体系。特别是对硬笔书法的标准、汉字部件与结构的关系、从
董其昌(1555-1636年)字玄宰,号思白、香光居士,上海松江人。董其昌出身贫寒之家,但在仕途上春风得意,青云直上。公元1589年,(万历十七年)三十四岁的董其昌举进士,开始了他此后几十年的仕途生涯。当过编修、讲官,后来官至南京礼部尚书,太子太保等职。他对政治异常敏感,一有风波,他就坚决辞官归乡,几次反复起用。 董其昌才溢文敏,通禅理、精鉴藏、工诗文、擅书画及理论。他是海内文宗,执艺坛牛耳数十年,是晚明最杰出、影响的书画家。董其昌的绘画长于山水,注重师法传统技法,追求平淡天真的格调,讲究笔致墨韵,墨色层次分明,拙中带秀,清隽雅逸。《画史绘要》评价道:“董其昌山水树石,烟云流润,神气俱足,而出于儒雅之笔,风流蕴藉,为本朝。”董的绘画对明末清初的画坛影响很大,并波及到近代画坛。一直以来,董其
我大致制作了这样一根项链:中国书法笔法的起源、终止、失传的原因,什么是『八分书』『楷则』,什么是书法中的『势』,『五字执笔法』该如何诠释,古来若干譬喻(如『屋漏痕』『折钗股』『意在笔先』等)究竟何 指,『笔法』图解细释,书写工具、姿势与书法发展的关系,『章草』与书法演变终止的关系,提出『美化』与『隶化』的概念,『完法』『尚法』『变法』『无法』阶段的划分,『帖学』与『碑学』的实质,历目前主要书家书写风格破解,『书画同源』的本意,何谓『文人画』,书法和绘画的分界线,等等。因此,这本书不是教科书,而是『寻』古来书法之『本』的书。
马如森,1932年出生于辽宁省辽阳县。东北师范大学文学院教授。中国殷商文化学会会员,中国古文字研究会会员,中国甲骨文书法艺术学术委员会委员。
《中国书法经典导读》丛书所选的书帖均为经典之作,兼具书法美和文学美;每部书帖都保持了原汁原味的古帖风貌,由繁体字释文加注音,后面还附加简体字释文加简注。非常适合广大书法爱好者以及想在书法修养方面有所提升的读者阅读参考使用。 本书为该丛书之一,所选书帖为宋米芾的苕溪诗帖蜀素帖,书体为行书。
古老的方块汉字不实用价值,而且还有较高的艺术价值。写好汉字,学一点书法,是每一个华夏子孙的本分之事。 本书是顾仲老生的字清秀端庄,整齐挺拔,十分适合中小学生临写。希望广大中小学生下一点苦功夫,把字练好,在改革的大潮中大显身手。
董其昌(公元一五五五——一六三六年)明书法家。字玄宰。号思白。香光居士。华亭人。万历十七年进士。尝督湖广学政,累至南京礼部尚书。卒赠太子太傅,谥文敏。天才俊逸,能诗文书画。精于题品。兽画山水,风格清润。分山水画为南北宗。尊南宗为文人画正脉。画风与画论于后世影响颇巨。书法自成一家。初学颜虞,后弃唐书而追魏晋,转学锺王。自谓于率易中得秀色。清代康乾间,备极推崇。影响书坛几代人。 此幅《赤壁词》纸本手卷。行书。凡二十二行,每行字数不一,共二百四十六字,幅高40CM。整幅作品给人以自然、和谐、典雅之感。行距稍宽,但不觉其宽,主要是行与行、字与字映带呼应得势,使整幅作品形散而神聚,明显是取法于二王。观其用笔,提按、起止、运行以及点画形态,笔笔清晰干净利落,学书者可以从中学得不少东西。
孙过庭(646~691), 中国唐代书法家、书法理论家。名虔礼,以字行,吴郡富阳(今浙江省富阳县)人,一作陈留(今河南省开封市)人。好古博雅、工文辞。曾官右卫胄参军,率府录事参军。陈子昂曾为其撰写墓志铭,说他很有才华,并有大志。但生平不甚得意,后暴疾卒于洛阳植业里客舍。他擅长楷、行、草3种书体,以草书为优。尤以书法理论于世。传世墨迹《书谱》是他的代表作。另外,还有传为他写的《千字文》等。孙过庭的草书被认为是王羲之、王献之嫡派。其书笔势坚劲,咄咄逼二王,善临摹,能乱真,对后世影响甚大。也有人指出其不足之处,如落笔伤于急速,千纸一类,一字万同,变化不够丰富。 草书《千字书》卷纸,纵25.7cm,横82.5cm,辽宁博物馆藏,是孙过庭三十八岁时所作,通篇以草书写出,用笔含蓄不露,功力内在,沉着而飘逸,劲健而
1926年,梁启超为清华学校教职员书法研究会作了一次有关书法的演讲,他说:“美术,世界所公认的为图画、雕刻、建筑三种。中国于这三种之外,还有一种,就是写字。”梁启超说的“写字”,就是我们今天所说的中国书法。 中国书法有着实用与艺术的双重性格,在古人那里,书写的实用性和艺术性之间并无严格的界限。书法是在不可逆转的挥运之中传达书写者的功力和气格.显示书家的审美倾向和艺术追求,同时传承着中国文化的精髓。 林语堂认为,“如果不懂得中国书法及其艺术灵感,就无法谈论中国的艺术”;“在书法上,也许只有在书法上,我们才能够看到中国人艺术心灵的”;“书法艺术给美学欣赏提供了一整套术语,我们可以把这些术语所代表的观念看作是中华民族美学观念的基础”。
《美国书写课——英文书法》是一套美国原版引进的英文书写教材。本套书是由美国Zaner-Bloser公司开发的真正美国原汁原味的书写教材,是一个历时百年的经典英文书法品牌。美国70%以上的人都在使用这个字体书写。 《美国书写课——英文书法》编写循序渐进,书中系统介绍了两种欧美书法字体:手写体和草体,可以让使用者从零基础的字母书写开始练习,直到连笔书法的熟练运用。一套书就可以搞定真正的英文书法。而其的4S练习体系,让使用者告别机械模仿,学习到英文书写的真谛。ZB行草是欧美目前的连笔字体,本册大学卷,主要是以行草字体为主要学习对象,从字母练习开始,分步详细讲解,并按梯度设计描红与临摹,奠定书写基础。
《行草大字典》是由中国书店出版社出版的,系统。
《千字文》乃古代名文。自南北朝以来,书写者不乏名家,智永、怀素、欧阳询、赵孟俯等皆有墨迹传世。为了弘扬中华统文化,增进中外文化艺术交流,展现当代名家的书法艺术,我们出版了《当代名家书千字文》丛书《沈尹默书小草千字文》为其中之一册。 这套丛书出版后,受到广大读者的喜爱,十余年来多次再版,累计印数达六十八万册,对当今书法艺术的普及、欣赏与研究有 所助益。现将《沈尹默书小草千字文》修订改版,原大精印,以飨读者。
打字机的出现,使得中国人运用了三千多年的手写文字受到了空前的冷落。计算机的普及,又让执笔书写陷入可有可无的境地。数十年来,中国书法还有没有存在的必要和发展的可能,成为人们忧虑的事情和热议的话题。
本書分為「彙考编」與「研究编」兩大類。 「彙考编」分圖版和考訂兩部分。圖版選用帖文完整的明末祁豸佳舊藏本,即現藏日本的三井本,以便讀者與釋文對照比較。考訂共分 校訂 、 考評 、 資料 一個部分。 校訂 除了帖文中的一些人名、地名、特殊用語以及一些必要的語釋外,只作校勘,或引錄前人觀點,不出帖文今譯或大意。 考評 主要概述具有代表性的學術觀點,反映古今中外(主要是日本》的相關研究成果。儘管如此,编撰者對某些問題的解釋也僅為一家之言,其中有些疑問也在此一並提出,乞教方家共同探討。凡此皆在校訂、考評中加附按語《「春按」說明。 資料 博採具有代表性的觀點意見,原文引錄,以便參考。如包世臣《十七帖疏證》、應成一《《十七帖》文義釋》、阿濤《十七帖作品考釋》、王玉池《王羲之《十七帖》譯注》等基礎性論考,