《佛祖都说了些什么》用轻松易懂的写法,介绍了汉传佛教的历史。六道轮回是否存在?罗汉和菩萨谁的级别更高?坏人到庙里捐钱能否获得福报?为什么有的佛经像绕口令?……所有和佛学相关的疑问,这里都有解答。所有对佛教模糊的概念,这里都会进行清晰地分辨。对佛学一窍不通的人,也能轻松地看懂。
《佛教基础三十讲》主要从两方面,即从佛教的历史发展及教义体系上,对其基础情况进行分析和探讨。 《佛教基础三十讲》共分为五篇三十讲。 篇论述佛教的历史,对佛教的产生、在印度的演变、在中国的发展、在世界上的流传等进行了扼要的分析与评述。 第二篇论述佛教的义理,选择佛教理论体系中的主要思想及基础概念进行了解析,包括四谛、缘起、无常、无我、轮回、涅槃、法类别、空、识、中道、二谛、因明、佛性、因果、善恶、平等诸多内容。 第三篇论述佛教的修行,主要阐述了佛教的戒律、禅定及仪轨制度等侧重教徒修习和与修习相关的一些寺院日常管理制度等方面的问题。 第四篇主要论述佛教的文献,分别阐明了佛教文献的形成、印度佛教要典、汉传佛教要典,以及佛教大藏经的主要种类和特色等。 第五篇论述佛教
《中论颂:梵藏汉合校·导读·译注》主要内容:《中论颂》是公元二三世纪时印度论师龙树的代表作,是大乘佛教的义理基石。该论上承般若经,下启中观派,阐述“一切皆空”的思想体系,主张一切存在唯是名言而无对应自体。这一思想不仅影响了后世所有的佛教宗派,在人类思想史上也独树一帜。 5世纪初鸠摩罗什将青目释《中论》译汉,对中国佛教的义理研习和宗派沿革产生了深远的影响,龙树由此被誉为“八宗共祖”。 《中论颂:梵藏汉合校·导读·译注》梵藏本以及什译于一处,力求汇校善本并吸取学界研究成果。书中附上笔者直接译自梵文的现代汉语译注,并在每一品的开头添设“导读”以疏通文义,希望能为有志研习《中论》者提供有益的参考。
《隋唐佛教史稿》是汤用彤先生20世纪20年代末至30年代初的授课讲义,70年代经汤一介先生整理后,由中华书局在80年代初作为《汤用彤论著集》之一种出版。全书详细叙述了隋唐佛教势力之消长、佛经传译之情形、佛教义理之撰述、宗派之发展以及佛法之传布等,是一部反映隋唐时代佛教在中国发展演变之概况的重要著作。
本套书分别用禅画、星云大师法语来诠释古德偈颂,一画一偈一大师法语,希望借此让更多读者得大师慈悲智慧,在生活中修行养性。艺术家、禅者方云先生借用笔墨,以禅画呈现出古代高僧大德和星云大师心灵的声息,在有限的人生水月中,创造广大无边的境界;而读者“以禅悦为味”,通过禅画、偈颂、以及大师法语,产生轻安寂静的感觉,适悦身心,如灵山会上的拈花一笑,完成圆满的妙高顶上不可言说的禅的境界,或是根治当今社会浮躁功利时弊的一帖良药。
苦难是上天另一种形式的爱,它提醒我们从错误中回来。一切的苦难、灾难,都是一种无言的呼唤。当爱与觉醒足够时,它将自动走远。所以,苦难不是恶魔,而是觉醒的闹钟。 人生的一切,不是算来的,而是感来的;不是求来的,而是修来的。求是指望结果,修是培植因缘。感是得道多助,算是一厢情愿。
《坛城》介绍了,坛城,更常被称作“曼荼罗”。“曼荼罗”是从梵文音译过来的。意思是“获得本质”。所谓“获得本质”,是指获得佛陀的无上正等正觉。在藏文中。坛城被称为“金廓”。 根据字义,表现坛城聚集诸尊。成就一大法门。是真理的象征,有如圆满的车轮一般,而翻译为轮圆具足、聚集等。一般而言,是指将佛菩萨等尊像及代表心要的梵文文种子字、表示本誓的三味耶形,以及在各种因缘场域中的行动,按照的方式加以配置排列而显现的图样。即被称为坛城。坛城含有宗教精神性和仪式性的双重意义与功能。
《你在忙什么》是由影响力遍及全球的佛教大德索达吉堪布近年来赴哈佛、耶鲁、斯坦福、哥廷根、清华、北大、港大……等全球近百所学府的演讲精粹。堪布认为,时代在变迁,但佛教的宗旨没有变,人们可以从中找到解决现代问题的真正答案,这是应该去提醒大家的。《你在忙什么》以幸福、压力、财富、情感、快乐为关键词,关注当下社会现状,针对现代人的思想误区,以浅显易懂的语言,为世人打开一条光明之路。身体的忙碌,根本在心。但愿由此你能得到佛教中的宁静心灵,减少无意义的忙碌,活得更加淡定。
《禅堂夜话》是净慧禅师以禅学教义为基础,对众生人事,倡以 在生活中修行,在修行中生活 ,使无数人走进禅、了解禅,受用禅的智慧、禅的清凉、禅的慈悲、禅的洒脱。
《金刚经译本全编》参考诸多文献资料,将上述几种重要的《金刚经》版本进行汇编,并选择流传最广的鸠摩罗什的译本进行注音,将《金刚经》进行全景式地展现,期待全面反映《金刚经》的文献原貌,为《金刚经》的学者研究以及社会群众了解历史文献,提供一个便捷的参考版本。
柏拉图是西方哲学目前很重要的哲学家之一,柏拉图对话是古希腊留给我们的很早由哲学家亲自写定的完整著作。它不但为我们展示了一个在西方哲学目前很早的,也是两千多年来影响优选的理性主义的哲学体系;而且在文学目