本书系是一本近代语言史著作,总体论述了近代中日语言交流的过程、特点,指出日语进入现代汉语的时间、典型的事例。介绍了从17世纪传教士的汉译西书工作,到20世纪国人汉译日书的历史经过。以《时务报》《日本国志》《辞源》《官话》等文本为例,讨论中日之间语词环流的情况。并专门考察了“热带”“陪审”“化学”三个名词在近代汉语里出现和普及的过程。
《元明史料笔记丛刊:三垣笔记》为元明史料笔记之一种。作者李清曾任明朝刑、吏、工科给事中,明亡后隐居故里,著书自娱。《元明史料笔记丛刊:三垣笔记》大都是他任三科给事中时耳闻目睹有关朝章典故和当时朝廷重要官员的言论行事,以目睹与耳闻分为“笔记”和“附识”两大类,足见作者之谨严。《元明史料笔记丛刊:三垣笔记》提供了明末崇祯、弘光两朝各方面的真实史料,或不见它书记载,或它书言之简略此独言之详悉,足见此书之价值。
考察从清代到民国初期的中国传统仕女画、年画、画报、期刊漫画、月份牌广告画等图像资料,结合近代中国女性解放运动的社会背景,可以发现,缠足由盛转衰(倡导“天足”)、提倡“天乳”与“曲线”的革命、女体的公开、近代女性服饰的选择,以及女性与家庭的关系,这几个方面尤其能够体现社会与男权对女性及其身体的塑造,女性的觉醒和自觉或不自觉的抵抗在这几点上也表现得最突出。正是在这几个点上,作者通过对相关图像的研究,展现了她对20世纪前后出现的女性题材绘画图像中女性人物身体形态转变的深入观察和思考