《司法语言学(第二版)》适用于司法语言学的本科生和研究生,可以单独使用,也可以与本领域的其他书籍结合使用。就像前面提到的,《司法语言学(第二版)》也适用于非专业人员,如执法人员,各级法律专业人员——从新取得资质的律师到资深大律师,从负责执行法律的文职官员到法官。心理学家和社会学家也可能从《司法语言学(第二版)》中发现感兴趣的标题,特别是那些对语言感兴趣的。我也收到了许多法化学专家、指纹专家甚至笔迹分析师们的电子邮件,他们一直热衷于了解司法语言学。我相信,所有法庭科学学科的专家都会发现这本书是有用的。司法语言学研究所也在互联网上运行了多个远程学习课程,来自世界各地的语言学家和的非语言学家非常踊跃地参加了这些课程的学习。
《高级英语语法与修辞:阅读、写作、翻译指南》作者主张“语法教学,句子本位,结合修辞,服务实战”,以 365个基本句子为纲,全面介绍英语句法、词法、修辞精要,为阅读、写 作、翻译实践提供指南。《高级英语语法与修辞:阅读、写作、翻译指南》言简意赅,深入 浅出;例句经典华瞻,可供一唱三叹;练习多选 自高考、四六级、考研、SAT、ACT、IELTS、TOEFL、GMAT、GRE真 题,附参考答案。本书面向中、高端读者,趣味性、实用性、学术性兼备,有助于各类 英语考生及广大英语爱好者集中研习、短期强化高级英语语法、修辞知识,也可作为大、中、小学英语教师教学、科研参考用书。
本书将语法同丰富的美国文化背景结合起来,使语法知识也变得生动有趣,为英语学习者提供了实用的语言技能和扎实的知识基础。《美国英语语法》将语法同丰富的美国文化背景结合起来,使语法知识也变得生动有趣,为英语学习者提供了实用的语言技能和扎实的知识基础。 本书具有以下几个特色:文化阅读材料涉及美国人和美国主题,如迈克尔·乔丹、美国的节日习俗和在美国找房子、找工作,在有趣的、信息广博的、贴切的语境中对目标语法结构举例说明。
《国外翻译研究丛书之24:翻译、改写以及对文学名声的制控》作者指出翻译不仅仅是语言层次上的转换,它更是译者对原作所进行的文化层面上的改写。作者在书中引进了“改写”这个重要概念,它泛指对文学原作进行的翻译、改写,编撰选集、批评和编辑等各种加工和调整的过程。作者指出.在不同的历史条件下,改写主要受到意识形态和诗学形态两方面的限制。改写者往往会对原作进行程度上的调整。以使其与改写者所处时期主流意识形态和诗学形态相符,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受的目的。
最经典和的英语发音工具书 收录80000多词条,全面覆盖英国英语和美国英语发音 提供数千复合词和成语的重音型 收录了反映当今科学技术、文学、百科、人物、地名等各方面的词汇 体例简明,使用方便
《汉语作为第二语言学习者实证研究》各章节是由一个个相对独立但又相互联系的小专题组合而成,各章节的研究范式大体是先介绍各专题目前外研究现状。对于前一本书已经包括的内容,如动机、学习策略等,我们就节省了一些笔墨,将重点放在了对对外汉语教学中相关研究的介绍上,而对于前一本书中没有包括的内容,对其理论背景的介绍则稍多一些。之后是对研究目标与研究方法的介绍、对实证研究结果的呈现及分析,是对该研究在对外汉语相关内容教学中意义的探讨。我们希望通过我们的调查及研究,为目前汉语教学的相关方面提供一些实实在在可供参考的事实依据。由于各个章节相对比较独立,因此《汉语作为第二语言学习者实证研究》中个别章节曾以论文的形式发表过,但在收入《汉语作为第二语言学习者实证研究》时,做了较大的调整,基本可以算
《英语口译入门教程》共分为十章,每章分有两个部分,部分为口译相关知识的介绍和讲解;第二部分是口译主题练习,其中包含中译英、英译中练习。 作为一本入门级的口译教程,编者们希望,自己的辛勤劳作能够给这样的读者寻找到一个切入点,让他们能够对英语口译有所了解,且对口译所需的基础有所体会,带领他们跃上浪头,体验更加精彩的翻译世界。
你是怎么想到要读这本书呢?是想提高学习外语的效率吗?是感到学习外语有障碍吗?还是总感觉单词记不住?或者在外语的汪洋大海里看不到彼岸?如果你的回答是否定的话,那么为了节省时间,你可以把这本书还回图书馆或送给你的朋友;如果你的回答是肯定的,那么让我们一起来探讨一些学习外语的方法,发现关于学习的“平平常常”的奥秘。不管你是学习外语的学生,还是从事外语教学的老师,这本书都同样适合你。如果你是一名老师,那你一定会明白古人所言“与人以鱼,一饭之需;授人以渔,终身受益”的道理。
英语词汇浩如烟海。英语介词、副词是英语词海中的璀璨明珠,赋予英语无比的表达力、想像力、感染力,使英语娓娓动听、铿锵有力、趣味横生、形象生动声声有色,具有无穷的魅力。但同时,它们也给英语学习者带来了巨大的困难。 本词典正是为解决这一难题而编写的。若能学会掌握本词典的词组短语,可以毫不夸张地说,必能打下扎实的词汇基础,从而也能尽快地培养正确、娴熟的听说读写译等语言技巧,就能在语言交际的大海中博海击浪,畅游自如。
《高级实用英语写作》中穿插的Better Writing Study Guide则是对学习者在学习前面所讲文体写作中可能会出现的问题进行的归纳、分析和解决。这种源于教学实践的结构安排看似复杂,实则有序,相信会逐渐为一线教师和学者所接受和欢迎。
为什么我们学了十几年英语,还是听不懂、不会说、不能写?为什么那些过了英语6级、托福拿了高分的人学到的也只是“哑巴英语”?根本原因就在于,没有掌握正确的学习方法。 不同的语言有不同的频率,英语是高频率语言,而汉语是低频率语言,因此中国人听到英语时耳朵会“自动关闭”,学起英语来举步维艰。再加上大多数人一直使用先理解后记忆的左脑式学习法,不仅费时费力,效率也很低,即使学上20年也不能真正掌握英语。 每个人都有学习语言的天赋!语言天才使用的都是右脑!右脑的记忆能力是左脑的100万倍! 超右脑英语学习法为你打造一副能听高频率英语的耳朵.激活沉睡的右脑,从根本上提高你的英语学习能力!
英语词汇浩如烟海。英语介词、副词是英语词海中的璀璨明珠,赋予英语无比的表达力、想像力、感染力,使英语娓娓动听、铿锵有力、趣味横生、形象生动声声有色,具有无穷的魅力。但同时,它们也给英语学习者带来了巨大的困难。 本词典正是为解决这一难题而编写的。若能学会掌握本词典的词组短语,可以毫不夸张地说,必能打下扎实的词汇基础,从而也能尽快地培养正确、娴熟的听说读写译等语言技巧,就能在语言交际的大海中博海击浪,畅游自如。
英语词汇浩如烟海。英语介词、副词是英语词海中的璀璨明珠,赋予英语无比的表达力、想像力、感染力,使英语娓娓动听、铿锵有力、趣味横生、形象生动声声有色,具有无穷的魅力。但同时,它们也给英语学习者带来了巨大的困难。 本词典正是为解决这一难题而编写的。若能学会掌握本词典的词组短语,可以毫不夸张地说,必能打下扎实的词汇基础,从而也能尽快地培养正确、娴熟的听说读写译等语言技巧,就能在语言交际的大海中博海击浪,畅游自如。
《法语动词变位表》是专门为法语学习者,尤其是法语初学者所编写的一本有声的动词变位检索工具书。无论是听说读写还是检索查证,本工具书帮你轻松搞定法语动词变位。 《法语动词变位表》由三部分级成: 1)78组动词变位范例表 2)78组动词变位MP3 3)7000余个法语动词索引