毕业论文是高等教育的重要环节,是对大学生(研究生)在校期间学习成绩的综合检验。毕业论文也是学术论文的类型之一,与科学研究工作密切相关:它记录并再现科学研究的过程和方法,描述研究成果;在学理上对研究对象做“尽可能的探讨和研究”,在背景上做“详尽无遗的调查”,从而达到内容创新,“全面订正和给确定结论的目的”。 阅读本书,有助于全面了解撰写毕业论文的知识和方法,尽快进入写作状态,写出的毕业论文。本书也可供撰写学位论文和其他学术论文者参考。
本书是台湾英语学习类图书书之一,采用图解英文的方式,将英语动词通过图解生动、详细表达出来,易于掌握,学习中亦充满乐趣。
《英语专业教材·英语写作:段落·短文(第3版)》是英语写作的中级教材。书中系统分析并讲解了段落写作的基本要素及短文写作的不同方法,通过大量新颖的实例及精选范文,突出了实用技巧的阐述,对提高英语语言的感觉力和实际写作能力大有裨益。 《英语专业教材·英语写作:段落·短文(第3版)》既适合于英语专业、非英语专业学生使用,也可供参加各类测试的应试人员、涉外工作人员参考。
《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑:第一层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同
英语语法,是英语学习的基础。掌握语法知识,才能有条理地组织语言,正确地使用语言。但是语法却成为大部分学习者的难题。现如今,大部分英语语法书都是枯燥无味、内容繁杂的,这就使得英语语法的学习变得更加困难。再加上网络快速发展,学习、生活的节奏都在不断加快,因此,长篇大论已经不符合学习者的学习习惯。初学者见到厚重的语法书,都反应不想看。我们想告诉读者,英语语法从入门到精通,其实很简单!我们将为读者提供一本不一样的语法书,一本集趣味性、创新性及知识性为一体的语法书! n 活学活用英语语法书,一天一小时,轻松搞定英语语法! n ①条理清晰,内容简洁 n 本书在编排的时候,力求将英语语法简洁明了地呈现在读者面前。书中并没有冗长的语法讲解,而是将每个语法点分条陈述,让读者更加清晰地学习英语
本书为配配合同济大学数学教研室主编的《高等数学》教材而编写的辅导教材。共12章,每章由基本要求与主要内容、基本题型与同步练习两大部分组成。书中选编的例题和习题覆盖面广、题型多;每章安排的同步练习,对学生分阶段地掌握有关内容,及时发现知识缺陷并随时补足,有较大的帮助;同步练习的简答附有说明,指出解题思路、值得注意的方法和易犯的错误。书末还附有模拟考试试题,供读者自我测试。本版保留原版风格,对一些数学术语与定义,尽量与五版教材保持一致,对使用四、五版教材的读者都适用。 本书可作为各类高校“高等数学习题课”教材和教学参考书,也可作为硕士研究生入学考试前的复习资料和自学考试有关人员和复习课本。
含学生和教师用书各一册及可供下载使用的录音和补充教学资源。该教材以在校本科生为主要对象,同时也适用强化班教学。对无法参加系统口译培训而又有意从事一般性口译工作的人来说,此教程可作为自学教材。 《法语口译教程》用于口译过程模式和能力训练,但只涉及交替传译,因为交传是职业口译技能的基础。《法语口译教程》力图从职业口译员的知识结构(语言板块、百科知识板块和技能板块)出发训练交替传译技能。交传技能训练既不是低年级口语学习的继续,也不是书面文字的口头朗读,更不是单纯的背诵文章和记忆能力培养。《法语口译教程》是对口译能力的基本训练,帮助学生在正确认识翻译的性质、对象、程序、原则和方法的基础上,通过大量口译实践,初步掌握交传原理、原则和方法,胜任基本的口译工作。 《法语口译教程》训练的
《法语水平测试(TEF)应试指南与模拟试题》全面系统地介绍了法语水平测试、如何准备考试、考试注意事项等有关信息,并提供了四套模拟试题。每套模拟试题都包括三部分必考项目,即阅读理解、听力、词汇与结构。
学习需要兴趣,需要感情的投入,英语学习更是这样。而大师讲课,机会难得,不能不听,尤其是当他们讲述自己的成长、创业、成功历程的时候,其中的教益一字千金。于是即便是英文也要读下去,也许会更加坚忍不拔地去读。又因为只有懂得大师的语言,才能深刻理解其精神,所以要尽量向大师靠拢,学习的动力也就有了。于是原本枯燥的英语学习变得津津有味。在获取人生秘籍的同时提高英语能力,一举两得,何乐而不为呢?这就是这本书的初衷。 本书精选了四十位大师,一位大师一堂课,其中前三部分的大师来自各行各业,第四部分为享誉世界的成功学大师。在对他们进行简介和评述之后,由他们本人现身说法,再现其成功轨迹,分享其人生体验。文章深刻,感情充沛,意蕴丰富,余味无穷。
本书承袭的是传统语法体系,即把语法划分为词法和句法两大部分。本书从实用角度出发,囊括了英语中普遍存在的各类语法现象,阐述条分缕析,语言简洁明了,一语中的,适合于各个层次的英语学习者。对于读者普遍困惑的语法项目,本书力图做出明确而肯定的解释。 书中例句的译文多属直译,力求忠实准确,但又不失流畅文雅。单个例词也都配有翻译,以便于学习,对于含义较多的例词,则给了最基本、最常见的词义。 本书提供的例句可谓句句典型,能帮助学习者轻松而深刻地领悟语言规则。本书的句子烂熟于胸,常用语法自不在话下,更能语出惊人。 本书对集中体现英语表达习惯和语言思维的语法现象进行了着重论述。