本书以解决翻译实践问题为导向,以多元化搜索技术为脉络,基于数百个典型案例和应用场景进行详细讲解,内容涵盖桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索以及学术搜索等多个方面,旨在系统提升广大翻译从业者的搜索素养。全书紧跟国家人工智能发展战略,基于数据驱动和数据赋能的理念,致力于将近期新搜索技术与翻译工作需求深度融合,是国内聚焦译者“搜商”的著作。本书既适用于外语、翻译专业的师生,也适用于广大语言服务从业者、翻译爱好者及相关研究人员。
《新职场导向英语(第2版)》以职场导向为切入点,针对高职高专院校独特的教学背景及高职高专学生的学习特点,将“任务型”教学融人教材。每个单元以听、说、读、写的任务形式呈现,学生可以通过完成“任务”,习得语言、练就能力。 《新职场导向英语(第2版)》所选取的素材均来自真实工作场景和实际工作案例。这些真实的语料和案例不但能让学生接触到大量的高频词汇和地道的英语表达方式,而且能通过真实的情景模拟演练,锻炼学生应对并处理职场问题的能力。
本书共收入3200词条,其中包括1400个常用足球技术词汇和短语以及1800个常用例句。为便于读者使用,本词典还收编了100个在国际足球比赛中经常使用的一般体育词汇和例句。 本词典着重收集近15年(1980~1994年)来广泛使用的足球技术词汇及例句,特别是能反映现代足球发展趋势的词汇、术语和例句,对于经常使用的以及较难理解的技术词汇,尽可能用简明、实用的例句加以说明;必要时用译江的方式加以说明。
《数学物理(第1卷)(英文版)》是为学习物理学的读者编写的数学基础教材,不仅如此,《数学物理(第1卷)(英文版)》还对那些学习数学的人们非常有益,即可以将抽象思维化为活龙活现的应用。现有的数学物理方法著作,通常是像词典那样将诸如矩阵对角化、张量分析、Legendre多项式和各种各样的积分公式等汇集起来,很少强调主题的系统发展,因而缺乏生气;《数学物理(第1卷)(英文版)》则不同,作者试图在形式和应用上、抽象化和具体问题上达到一种平衡,为了使内容编排化和自成一体,《数学物理(第1卷)(英文版)》尽可能多地引入必要的数学形式,这自然包括大量的定量、性质、引理和推论的陈述和证明,以及丰富多样的练习题。同时,作者希望通过学习《数学物理(第1卷)(英文版)》,读者能够很清楚地发现在物理学中使用数学思想及方法的威力和局限性,这些
本书是当今经济学最全面、最、的词典之一,词条释义通俗易懂,是经济领域学科的学生及经济工作者的的参考书。 收录25000余条词条,涉及经济广泛使用的数学、统计学术语和相关的商业金融领域的术语,包括经济学术语与概念。 提供内容广泛的经济理论释义,从微观经济直至国际金融及国际贸易。 释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查阅。
《档案管理专业英语教程》选编了20篇英文课文和近40篇档案管理专业英语阅读材料,这些材料均来自国外经典作品或论著。在选材和译注上,既考虑了英文教学的需要,又力求系统、全面的反映档案实践的各个方面,以期学员在学习专业英语的同时对欧美档案学体系有一概要的了解。为便于自学,各篇课文除注释疑难单词和专业词汇外同时给出了参考译文和对原文的必要注释。考虑到确切理解原文句词本义的重要性,参考译文在阅读通顺的前提下尽可能地直译。
《商务外贸英语美国人这样说》:原生态口语自信表达 必用场景呈现 资深外教超长录音 精心浓缩各类词汇 商务日语,看这本就够了,商务英语,这样学就对了 360度聆听标准美语 《商务外贸英语美国人这样说》诚邀资深美籍老师超长录音,包您游学美国,所向披靡,独享异域文化精华。 360度打造情景美语 《商务外贸英语美国人这样说》根据每单元的不同对话内容,提炼语句,分析语义,纠正语病,包您一学就会,一用就活。 360度玩转美语词汇 《商务外贸英语美国人这样说》精心浓缩各类美语词汇,包您美语学习步步晋级,炉火纯青,不知不觉成为美语高手
本书为中英对照,对英文合同的架构、用语以及条款进行了全面详细的归纳,结合典型英文合同的实例剖析和解读,使读者能够了解英文合同的特点和结构,进而掌握阅读英文合同的方法和技巧。
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
金容?编著的《靠前标准合同英语写作大全+常用表达词典》分为四部分。靠前部分介绍了英文合同写作中需注意的7类问题。第二部分详细讲解英文合同的各个组成部分并用实例说明,其中,常用的表达方式单独给出释义。第三部分列举了18类合同的起草方式并一一给出完整的范文及其翻译,其中范文右边有注释栏,随时讲解常用的表达方式和注意事项。第四部分是附录,提供大量的合同术语。
本书特点:中高职衔接公共英语教材,围绕职业理念,突出实用性,兼顾人文教育,服务就业需要,难度小,内容精,图文并茂,形式活泼,教学任务设置环环相扣,课堂互动性强,配套手机应用、电子教案、微信公众平台等多媒体学习手段。
编者曾在国外学习工作多年,深感医务人员专业英语水平之局限。本书从一般用语、临床会话、对外交流等几个方面详细地介绍了地道的医院常用英语,每一个情景对话都介绍了几种不同的表达方式,附录介绍了医院常用的词汇、短语和缩略语,以便读者举一反三。本书便于医务人员结合工作学习现代医院英语,也是医学生出国进修、工作的宝典。
《法律英语英汉翻译技巧(第二版)》的本次修订,除了增加“美国翻译标准”、“《布莱克法律词典》使用指南”等内容以外,重点在“如何理解原文”上增加了一些内容,同时在其他部分有增删。仍保持该书原来旨意。“……反映法律英语研究的成果,具有翻译工具书性质的一本书”。
《英汉科学技术词典》出版发行三十多年来,一直不衰,深受广大科技工作者喜爱,获得首届“中国辞书奖”,被评为“全国科技图书”、“全国书”。三十多年来,该书作为一代又一代科技工作者的常备工具书,见证了我国科技事业的快速发展。 当前,我国与世界各国的科技交流和合作更加深入密切,新的科技成果和科技词汇与日俱增。为了满足时代的需要,原《英汉科学技术词典》主编孙复初教授邀请许多学者重新成立编写组,在总结以前编写经验的基础上,通过广泛调研、检索,历时八年,终于完成了这部《新英汉科学技术词典》。《新英汉科学技术词典》不仅保留了原《英汉科学技术词典》释义丰富、例词实用、收词量大等特点,还具有了两个显著的创新点。,多学科,跨专业。改变过去英汉类科技辞书主要侧重机械、电力、电子、化工、土建等传统
本书用英语介绍了纤维、纺纱、织物形成以及染色、印花和整理等各个过程,涉及上千条常用纺织术语。为了方便读者理解,本书使用了不少插图,并且在每章后带有思考选择题和阅读材料。另外,书后还有中文参考译文和便于查阅的词汇表。 本书可以用作纺织专业学生的专业英语教材,也可以作为国际贸易专业学生了解纺织的双语教材,还可以作为有关外贸工作者有益的参考读物。
随着经济活动全球化进程的加快,我国同世界各国的商务活动日趋频繁,我国将在经济贸易领域全面与国际接轨。因此无论是对于从事各种涉外商务活动的业务员,还是在外资企业或跨国公司中任职的人员来讲,能够正确地使用英语进行有效的交流都是至关重要的素质之一。较高的商务英语交际能力和娴熟的商务英语沟通技巧,已成为新经济时代商务人员的专业技能之一。 本册《商务谈判英语口语随身听》以实用为目的、以商贸活动为主线,根据国际商务活动的具体环节编写,包含了商务英语谈判中常见的大量实例,既有国际贸易谈判的相关背景知识介绍,又有交易磋商各环节的对话案例,同时配以大量的常用谈判表达例句,对话和例句均采用英.汉对照,随书配备,便于读者对照中文或英文
本书共十五章,比较地论述了医务英语翻译技巧。编写时,笔者力求使本书达到实用、简明和普及之目的。所谓“实用”,表现在能切实地帮助医学生和医务工作者解决翻译过程中可能遇到的各种困难;“简明”则体现于讲解通俗易懂,例句典型实用,着重于论述医务英语文献中常见的、且又使翻译者最感困惑的问题;而“普及”系指本书能直接地使用于各类院校和培训班的翻译课教学。本书正文部分收录的2100多个例句,均选自医学院校的英语教材和《大学英语》中与医学有关的文章,会使学习者倍感亲切。
英语口语学习4大优势: 1 以最完整、最全面的职场口语给您提一本学习英语口语的宝典 13个精心设计的主题,223个实用的话题,1200个精心挑选的句型。450个原汁原味的对话,2200个职场常用词汇,让您轻轻松松学会随心所欲地表达自己。 2 以最常用、最贴近职场的话题让您在职场交际中从此通无阻 本书涵盖贸易往来,贸易实务,贸易策略、贸易争议、日常接待,现金业务,外汇业务
为了适应我国改革开放的不断深入,以及船舶工业和近海开发的蓬勃发展,对外合作,国际贸易,技科交流,学术活动日益频繁的大好形势,我所组织了资深的高级专家和技术人员为主体的编纂委员会,历时五载余,历时五载余,完成了这本汉英船舶近海工程词典。 本词典以船舶工程和近海工程的专业词汇为主要内容,并收集了大量相关的轮机、电气、舾装、管系、观通、导航、冷藏、空调、自控、材料和船舶基础理论、建筑工艺、试验技术、标准规范以及水运、渔业、海洋调查、海事商务、法律等方面的词汇共计12万条以上。