这本书包含求职、提案、订单交涉、活动邀请、请求咨询 共11大商务常见主题,70篇英语邮件写作范例。每单元分为4个部分: 1.写作要点Key Points:书中对每篇邮件的开头(Introduction)、主体(Body)和结尾(Closing)都指明了写作要点,让写作逻辑清晰简洁、紧扣主旨。 2.实际E-mail范例:了解写作要点之后,便可以参考收录的商务E-mail范例,实际了解范例中是如何把写作要点一一呈现的,学习写作经验。 3.各段落超实用句型:重复使用相同的句型和词汇,是写作商务英语邮件的大忌,即使段落条理清楚、主旨分明,也会因为一再重复的句型和用词而显得单调乏味,令人感到枯燥。所以可以多学习一些从范例各段落中精选的各种实用句型,这样,在自己写作时可以使用丰富的语句,让人眼前一亮。 4.不可不知的实用E-mail词汇:每篇范例邮件中精选出一些重点词汇或词组
《商务英语实用大全(第2版)》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
A Guide to Business English Writing for Professional Fields (《商务职场英文写作教程》)是根据中外合作办学项目英语教师的英文写作教学实际,结合新时期中外合作办学项目高职学生的专业需求编辑出版。作为中外合作办学项目一线教师,本着 立足高职,服务高职、培养国际商务人才 的宗旨,编写了这本《商务职场英文写作教程》。本书根据中外合作办学项目专业人才培养目标, 结合高职学生的学习特点,旨在提高中外合作办学项目专业学生的英语写作能力。
“行业英语系列”共五册,分别是《餐厅英语》、《饭店英语》、《店员英语》、《电话英语》以及《出租出英语》。第册20个单元,每章元都是一个独立的学习主题。 在内容的编排设置上,本书以“正确实用”和“循序渐进”为两大原则,由经验丰富的外籍英语教育专家撰稿,并经各行业从业人员审阅,力求提供正确、实用的英语会话以及与各行业相关的服务信息。 为了便于读者学习,书中每单元都由一个代表性的主题对话开头,点出该单元的学习重点,然后以“实用语句”、“实用会话”巩固、扩展所学内容,调整学习进度。每个单元最后都附有测试题,整理了该单元的学习重点,读者可以用来验收自的学习效果。 另外,每册书都配有CD,以纯正的美音模拟录制了情景对话,以帮助读者训练听说能力。
汉译英是语言实践中的一个重要方面,它反映出一个人的英语运用能力。汉译英较之英译汉需要更多地了解英语的语言特点,也需要运用更多的翻译技巧。另外,在科技英语中医学英语可称语言现象最为丰富,表达能力极强。这对我们进行医学领域的汉译英既提供了更为便利的条件,同时也提出了更高的要求。本书就是从这一角度向读者进行一些介绍和给予的引导。汉语与英语在表达思维的方式上存在较大差异。这些差异不仅表现在用词上,更多的是体现在句子结构上,特别是一些常用的句式。针对这一现象,本书着重分析了英语与汉语的异同,通过大量实例具体地揭示了医学英语所特有的一些习惯表达方式,希望能提高读者汉译英的处理能力和表达水平。
随着中国加入世贸组织,中国经济快速发展,经济全球化等,这些大背景给学生带来了更广阔的就业平台。但同时,对学生的英语水平也有了更高的要求。熟练的专业技术加上精良的专业英语知识无疑就是高技能、紧缺人才所的。因此,学好专业英语显得尤为重要。 本书是按照《高职高专院校机械工程类专业英语教学大纲》所编写的。编者在多年教学实践经验的基础上,力求按照行业培养的宽口径,使专业英语教材具有良好的通用性。并根据高职高专教育的应用性特征,使专业英语具有较强的实用性和针对性。 全书由材料科学、材料成形、机械制造、汽车、模具、机器人、CAD/CAM等七部分组成,共分成七个单元。每个单元均由课文、词汇、注释、相关练习和参考译文等五个部分组成。内容以材料工程、机械设计、机械制造、机电一体化、汽车制造与维修、模
《城市轨道交通信号专业英语 》在介绍了轨道交通运行基本术语的基础上,对轨道 交通闭塞和联锁系统进行了详细叙述。 全书共分四篇,篇为轨道交通运行的基本术语, 包括基本轨道设置、基本信号机设置两个单 元。第二篇讲述区间闭塞,包括固定闭塞运行、人工 闭塞、自动闭塞、列车运行自动防护、列车自动 运行、列车运行自动监控、基于通信的列车运行控制 、计轴等八个单元。第三篇讲述联锁,包括联锁 原理、继电器联锁、计算机联锁三个单元。第四篇介 绍了其他轨道交通类型。
随着旅游行业和酒店行业的不断发展,酒店从业人员和出国游客有必要掌握流利、顺畅的英语口语以跟上时代的步伐。要想学好酒店英语口语,选择一本合适的酒店英语口语指导用书很有必要。 本书从前台、客房、餐饮、健康娱乐和商务五大部分入手,每一部分又分为不同的场景,精选最常见和最实用的酒店英语词汇、句子、情景对话和拓展知识,并配备了精彩的插图帮助读者融入情景。本书还附赠由资深外籍配音专家录制的MP3光盘,让读者可以随时随地模仿跟读,提高自己的英语水平。
《木材科学与工程专业英语导读》内容包括木材结构与物理化学性能、木材保护、干燥、家具、胶粘剂、木质及非木质人造板、木塑复合材、木质工程材料等。每章分为基础阅读和高级阅读两部分,在基础阅读部分提供常用专业词汇、短语、惯用表达方式和重点句型练习;在高级阅读部分提供全文翻译,便于自学。《木材科学与工程专业英语导读》除作为木材科学与工程领域的本科生和研究生教材外,还适用于科研、贸易和生产加工等方面的技术人员参考学习。
为适应我国加入WTO后纺织行业的复兴和发展、中外技术交流和信息传递的需要;同时为了纺织从业人员、纺织大专院校各类专业学生学习和了解纺织染和服装方面基本常识,以及携带使用方便的需要,我们从1994年由中国纺织出版社出版的《英汉纺织工业词汇一正编合订本》中精选了部分常用普通专业词汇,另外还增补了一些常用的服装、计算机和商贸等方面的词汇,以袖珍本形式出版,供纺织从业人员、科技人员、纺织大专院校学生、翻译人员、经贸人员和其他学习者使用。 本词典原有词目11000条,经过对某些失去时效性或不再存在或已经废弃使用的词语予以删除,另精选了有关计算机,服装以及商贸等方面最常用的普通词目共约6500条。故本词典现收词目约17000余条,主要包括纺纱、化纤、丝织、机织、针织、印染、缝纫、裁剪、服装和计算机等有关工艺、设
法言法语、词以句记: 在语境中理解记忆单词 同根词、派生词、近义词、反义词: 多种词汇扩展方法快速扩充词汇量 科学速记法: 分解词根词义轻松牢记单词
本书遵循“由浅入深、循序渐进”的认知规律,从正确的写作格式入手,逐渐过渡到对遣词造句、段落写作的把握,最后提升到对各种功能性篇章的剖析,内容生动而翔实。在此基础上,为了更好地帮助读者学习商务英语写作的技能和行文章法,本书精心安排了一些学生习作的讲评和经典范文赏析,为读者扎实修炼内功提供了鲜活的范本。 本书不仅适合致力于提高商务英语写作的读者使用而且对于有志于参加考证书或出国攻读商务学位的人士来说,也是一本富有实用价值的参考书。
《凸优化(英文)》介绍了凸分析中的基本概念和对凸极小化问题的研究。《凸优化(英文)》选出了两卷书中的精华,删除了一些被认为是艰深晦涩以及和数值分析雷同的内容。书中各章有大量习题。目次:介绍:符号、基本结论;凸集;凸函数;次线性函数和支撑函数;有限凸函数的次微分;凸分析的共轭性。读者对象:数学专业的研究生及数学工作者。
林扬、余明洋主编的《民航乘务英语视听(附光 盘全国空中乘务专业规划教材)》是专为民航服务、空 中乘务专业学生或有志于从事航空服务业工作的学习 者编写的专业英语视听教材。该教材遵循系统性、适 用性、实践性和前瞻性的原则,在选择语料方面从简 到难、循序渐进,进行语音训练和专业词汇扩展,强 调听力技能的培养。编者还力图通过生动的电影视频 片段、逼真的情景,再现空中乘务工作所涉及的各个 层面,以期在帮助学生拓宽民航各相关领域知识的同 时,提高英语听力和口语表达能力。这也是本书的亮 点之一。
文字是人类语言的载体,语言是人类交际的重要工具,因而对语言的组成部分——词汇的研究与掌握,便成为保证人类自由交流和健康发展的首要工作。《英汉设计艺术词汇》便是从浩如烟海的中西文化交流中,撷取了英汉语词汇翻译这朵花絮,为人们的日常生活与工作、特别是艺术设计和创作活动提供服务与帮助而编著的一本书。其主要特色如下: 一、收词面广,信息量大:本书收录精选词汇万余条,既包括了绘画、雕塑和民间艺术等传统艺术领域的常见、常用词汇,又融会了视觉传达、企业形象设计、计算机辅助设计和广告设计制作等现代设计艺术方面的常用语,而且部分词汇还涉及到法语、意大利语、希腊语、日语等语言。为便于读者了解,部分词条加注了简要的汉语注释。 二、分类详尽,便于查阅:本书分为绘画、雕塑、陶瓷,生态环境与建筑设计
本词汇共收集了英汉对照和汉英对照词条各5000多个。词条的收集截止到1995年12月31日,是一部中型工具书。我们编写这本《英汉、汉英知识产权词汇》的目的是为了满足广大知识产权法律研究、管理、执法、司法人员,广大律师,专利、商标、代理人,外经贸工作者和外事工作者,以及有关科研院所、企业、大专院校师生阅读和翻译英语知识产权书刊,了解国际知识产权保护制度的发展动向的迫切需要。为了便利越来越多的中国读者在撰写英语知识产权文章,参加国际知识产权交流活动时能方便查阅到一些词汇的英语表达方法,本词汇并附有汉英部分。此外,本词汇还有《关于知识产权的国际条约》和《与知识产权有关的主要国际组织》两个附录。因为读者在自己的工作和学习中将会经常遇到它们。在词条的搜集方面,我们力求全面,并尽可能避免重复,在词条的
包括建筑学,土木工程,给排水,道桥,暖通,港工,园林,城市规划及项目工程管理方面的词条约10万条。是目前市场上较新、全的建筑工程词汇类工具书。
本教材适用于高职高专和其他高等院校的学生,旨在使学生在了解英文写作基础知识的同时,通过模仿、套用模版进行练习和有针对性的习题训练,使学生在潜移默化的实践过程中获得运用书面英语传递信息的能力。本书不仅可以作为英语写作课程的教材,还可以成为读者案头的写作参考书。本书从基本的句子和语法结构开始,由浅入深地介绍各种写作文体,涵盖了英文写作的基础知识和应用文以及商务函电等文体的实例。本书阐述了各种文体的定义、用途、写作要领、基本特点和注意事项,然后配以例文。为了方便读者的实际写作,在许多项模版后附上了常用的或相关的用语和例句。后是针对本种文体设计的练习题。练习题的译文和参考答案附于书后。 本书不仅可以作为英语写作课程的教材,还可以成为读者案头的写作参考书。
《中译英那些事儿 您的英文外国人懂吗?》主要讲,怎样把中文翻成正确的(先不说 漂亮的 )英文,而不是只有中国人才懂的英文。 本书分两大部分: *部分 到底该用哪个词? 列出常困扰译者而导致误译的英文译词,如: 新 是用 new 还是用novel? 合法 是用legal 还是用lawful 还是用 legitimate? 复杂 是用complex 还是用complicated? 问题 是用problem还是用issue还是用 question?如此等等。提供大量符合英语世界的语境和例句,并指出导致误译的原因。第二部分 到底怎么翻才对? 主要讲如何对付常困扰译者的情况,如标点符号、独特的中文用词、中英两种语言的结构搭配,等等;介绍被英语世界接受的译法,以避免中国特色的英文。
ICAO民航飞行员专业英语为飞行民航行业从业者提供了的业务知识,涵盖了基础到进阶的全部知识内容,不仅包括行业理论框架,同时还有飞行操作实践所必需的实战飞行技巧。这些知识都是ICAO协会组织所要求的行业内基础知识。通过阅读学习本书,读者可以轻松掌握飞机结构、机场操控、飞行技巧、人为因素、事故排除与管理等等相关知识,迅速掌握业务知识,理论联系实践,同时为提高专业英语知识及表达方式大有裨益。
在日常生活中,上下班、旅游、外出等都离不开交通,交通已成为一个城市发展的重要支撑。然而,在全力打造基础建设的同时,我们的服务行业也要积极营造一个高质量、高标准的“软件服务系统”。 《交通服务英语实用教程》就是以提高交通服务人员的英语口语水平为目的,在编写上力求“口语规范、情景细化、即学即用”。本书的出版对进一步提高交通部门在职人员及交通服务人员的英语水平具有积极的作用,并能为出国人员提供有力的帮助。 本书共分机场服务、空中乘务、公共交通服务、列车服务、出租车服务和海上邮 轮服务5个部分,每部分又分若干单元,其中包括:背景说明、常用句型、经典对话、知识加油站、词汇分类等。
内容全面,涵盖建立业务联系、推销、询价、报价、订货、质量、支付条件、装运、保险、签订合同、索赔、补偿贸易等外贸工作中的各个环节。 精心汇编外贸工作中常用的实用语句和实况会话,给出规范的示范表达,只要举一反三,便能运用自如。 除生动逼真、好学好用的对话范例外,更贴心提示外贸工作的专业知识。 可作为大专院校经贸专业的外贸英语会话教材,也可供对外经贸人员和广大英语受好者自学使用。
本书以实用、高效为指导思想编写的一本应用手册。本书在编写过程中,参阅了市场上多部商务丛书,在比较全面地覆盖国际商务活动中所涉及领域的同时,力求做到重点突出、实用高效,使读者一书在手,基本解决日常商务活动中遇到的英语表达问题。
神的灵运行于水上。 神说?要有先。便有了先。 于是,先芒所至,点亮了今日熟知的世界,一片生机勃勃,一派五色杂陈。然而这花团锦簇之中,却鱼龙混杂,泥沙俱下。真理隐没于万象,阡陌荒芜子四野,宛如明球投暗,白玉蒙尘;不径去粗取精的挑拣,不经去伪存真的争鸣,世界依然是没有规律的混沌,缺乏雕琢的毛坯。 创世的传说,开拓的梦想,在世界各民族的文化传统中都闪烁着亘古不灭的光辉。将看似冲动的行为规范化,将瞬间闪现的灵先规律化,生活由此被分门别类,用精准的刻度使之成为可掌控和量化的对象。