《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》内容简介:过去二十年,人们对神经系统各个层面的理解突飞猛进,其中最为突出的进展,恐怕就是对于神经元的细胞与分子生物学的理解。神经元不再是个黑匣子,它的功能涉及一系列生物化学及生物物理学过程,其协同作用,最终达到加工、传输并存储信息的目的。 《从分子到网络:细胞和分子神经科学导论(原著第2版)(导读版)》是一本对已知的神经细胞形态学.生物化学及生物物理学性质进行全面概括的教科书,第二版基于版的成功经验,更新了最近五年的学科进展。新版本扩充了细胞神经生物学网络方面的内容,还阐述了细胞生物学过程与多种神经疾病的相互、作用关系。 事可配合分子生物学、神经科学、生物化学及相关专业研究生和高年级本科生课程使用 导读版每章前均附相关领域专家所作
《学英语入门》由科学工作基本常识(Science Basics)、生命科学(Life Science)、地球科学(Earth Science)~l物理科学(Physical Science)4个大板块构成,收录相关主题55个,每个主题包括]1个小板块: 焦点问题(Focus Question):以1—2个问题揭示本课主要内容 词汇表(Vocabulary List):列出4—19个本课最重要的单词 词汇学习(Word Study):介绍2条词汇学习技巧 语境中的词汇(Vocabulary in Context):以1篇短文呈现新词意义 阅读(Readings):以2一Big短文介绍相关的科学信息 理解检查(Check Your Understanding):提出8个问题,检查对内容的理解 科学技能(Science Skill):教授l项科学技能,如阅读图表 课程词~E(Academic Vocabulary):通过例句介绍2—5个近义或相关表达 关键信息(Key Information):以图表形式呈现本课最重要的科学信息 研究与调查(Research and Inquiry):提供3个拓展问题,
《凸优化(英文)》介绍了凸分析中的基本概念和对凸极小化问题的研究。《凸优化(英文)》选出了两卷书中的精华,删除了一些被认为是艰深晦涩以及和数值分析雷同的内容。书中各章有大量习题。目次:介绍:符号、基本结论;凸集;凸函数;次线性函数和支撑函数;有限凸函数的次微分;凸分析的共轭性。读者对象:数学专业的研究生及数学工作者。
《可压缩流的大涡模拟方法(英文)》旨在讲述les基础及其在实践中的应用。为了程度地缩小理论框架之间的衔接,缓解les研究和日益增长的工程模型应用中的需求之间的矛盾,《可压缩流的大涡模拟方法(英文)》程度地将和该领域有关论题囊括其中,用全新的方式全面讲述了les理论及其应用。
《索伯列夫乘子理论》旨在为读者全面讲述微分函数空间对中点乘子理论。这个理论是在过去的三十年中通过众多学者大量积累发展起来的,《索伯列夫乘子理论》是前人结果的延伸和扩展。这部著作综合性强,文笔流畅,结构紧凑,是泛函分析,偏微分方程和伪微分算子等相关数学专业不可多得的教材和参考书。读者对象:数学领域的学生,专家,学者和相关的科研工作者。
《科技英语翻译和写作=Scientific English Translation and Writing》阐述了科技英语口译、笔译和写作的基本理论、方法、技巧和实践经验,同时针对译文和论文出现的常见问题,分析了问题产生的原因,并提出了相应的对策。《科技英语翻译和写作=Scientific English Translation and Writing》的目的是帮助从事自然科学和工程技术研究工作者,是研究生、青年科技工作者和科技英语译员提高科技英语翻译和写作水平,提高英语论文的采用率。书后具有实用的附录可供参阅。
《代数拓扑中微分形式》内容为:Theguidingprincipleinthiookistousedifferentialformsasanaidinexploringsomeofthelessdigestibleaspectsofalgebraictopology.Accord-ingly,wemoveprimarilyintherealmofsmoothmanifoldsandusethedeRhamtheoryasaprototypeofallofcohomology.Forapplicationstohomotopytheorywealsodiscusywayofanalogycohomoiogywitharbitrarycoefficients.Althoughwehaveinmindanaudiencewithpriorexposuretoalgebraicordifferentialtopology,forthemostpartagoodknowledgeoflinearalgebra,advancedcalculus,andpoint-settopologyshouldsuffice.Someacquaintancewithmanifolds,simplicialplexes,singularhomologyandcohomology,andhomotopygroupsishelpful,butnotreallynecessary.Withinthetextitselfwehavestatedwithcarethemoreadvancedresultsthatareneeded,sothatamathematicallymaturereaderwhoacceptsthesebackgroundmaterialsonfaithshouldbeabletoreadtheentirebookwiththeminimalprerequisites.
《科技英语翻译》系统介绍翻译的基础知识和科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的特点及翻译技巧,通过各种科技文体的翻译实践,使学生掌握基本的翻译技能并达到一定的熟练程度。 本书共12个单元,每个单元由3个部分组成。部分是“讲座”,主要讲解翻译基础知识,介绍科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的主要特点与翻译技巧。每一讲之后的“即学即测”,精选了内容丰富、形式多样的练习,巩固学生已学的知识。第二部分是“课文”,课文内容突出科技特色,课文注释力求简明扼要,突出重点,讲清难点。 第三部分是“拓展阅读”,每单元一篇文章,与课文话题相同,是对课文内容的拓展,目的是给学生提供更多的翻译实践机会,同时,通过大量阅读增加词汇量,开阔视野。书后附有每单元的练习答案,便于学生核对和自主学习。
本书主要面向高校非英语专业的学生,系统介绍翻译的基础知识和科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的特点及翻译技巧,通过各种科技文体的翻译实践,使学生掌握基本的翻译技能并达到的熟练程度。本书与同类书相比,具有以下特色:1.技巧与实践相结合本书在编排上力求有所创新,突显技巧与实践的紧密结合。翻译技巧“讲座”既体现科技英语翻译的规律和方法技巧,又提供大量的例句和相应的翻译实践,做到讲练结合;“课文”及“拓展阅读”的翻译实践以翻译理论与技巧为指导,做到学用结合。2.知识性与实用性相结合本书的编写注重实用,内容力求做到深入浅出、通俗易懂,目的是帮助学生学会科技英语翻译的基础知识和技能。本书所选课文、译例和练习内容涉及科学技术的许多学科领域,如物理科学、地球科学、生命科学、航空、航天、计算