《法语练习800(语法、词汇、完形填空、改错、代词)(全5册)》由陈建伟,林淑敏等主编
法语是比较难学的一门外语,其语法体系纷繁复杂,这使得很多初学者望而生畏。《法语语法全解》一书的内容大多是取自这十几年从事法语教学及科研陆续整理的笔记、心得和成果,并参照借鉴了数十本外法语语法专著而编辑的。尝试以条理分明的系列为读者做介绍和阐述,并在少数众说纷纭的观点上,大胆地取用一家之言。本书以实用为主,主要是针对中国学生学习法语中的困难而编写的。力求重点突出,使用方便。本书囊括了学生在学习法语的最初几年时间里正确的理解和使用法语所必需的基本语法要点,也着重分析某些比较微妙或棘手的问题。本书由周力著。
全书共有十七个单元,每一单元中,除有系统地介绍语法规则及使用方法外,并以浅显的例子对照说明。为了节省篇幅,更主要的是使读者易于记忆起见,各单元中所有介绍说明,尽量不用“叙述性”文字,而以略近于表格形式精简扼要,但巨细不遗地提供给读者,每一单元之后编有相关的练习,相信读者必能以最经济的时间,获得的学习成果。 本书系根据拙著《法语简明语法与练习》修订。该书推出后,承甚多学校或采作教材,或推介参考。
法语词汇学是一门比较新的学科,产生于20世纪50、60年代。但是,对词的研究早已存在,历史悠久的词源学、语义学都将词作为研究的对象,语法学也一直研究词的形态变化,但传统的词源学和语义学满足于对个别词和具体词的研究,并未形成系统的、完整的理论,与建立在现代语言学基础上的词汇学不可同日而语。 词汇学研究的主要任务不是研究个别、具体的词,而是研究词汇中有规律的东西,即词汇中存在的各种各样的关系。词汇不是毫无组织和联系的词的聚合,词与词之间存在各种各样的关系(同义关系,反义关系、同族关系、同音关系等),而这些关系就是结构。词汇学的主要任务就是研究这些关系或结构。 通过学习词汇学,可以使我们对词汇现象有一个科学合理的理解和认识,使我们由一个被动、盲目的词汇和分析词汇的结构和各种词汇现象
《法语笔译实务》(3级)根据《全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译三级考试大纲(试行)》,并结合国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试的暂行规定》的基本精神,我们特为广大考生编写了这部《法语笔译实务(三级)》教材。本教材由正文和参考答案两大部分组成。一部分共16个单元,每个单元由“法语范文和注释”、“汉语范文和注释”、“翻译技巧”和“练习题”组成。二部分由“范文参考答案”、“练习参考答案”组成。在编写汉法两种语言“范文”的时候,我们以的实际语料为主要依据,选用了与我们的工作和生活密切相关的政治、经济、文化、艺术、教育、旅游、科技等领域的语料。语料主要来自《今日法国》、《北京周报》、《中国国情》、《中国文学》等刊物。根据本教材的实际需要,我们对所选语料进行了适当的增删、改写、修正
本书适用于法语初学者,中级水平要在短期复习或突破法语语法者和俗参加各种初、中级的法语考试者。 集编者多年教学研究成果之作;结合初学者学习法语的难点,参考国外出版法语语法著作精心编著;对法语语法知识进行全面论述和解释,力求使学习者可系统掌握法语语法的精髓和要点;突出法语语法的重点难点,对各语法点均佐以例句辅助解说,化难为易;精选各类典型练习,选题精当、贴切、易懂、实用,并附参考答案。 一本坚决服务于读者的书;一本专为您量衣定做的书;帮助您迅速突破语法障碍。
本书由《中国真菌学杂志》2006—2019年刊登的少见疑难真菌病例汇编而成。内容收集涵盖皮肤科、感染科、眼科、呼吸科等领域的真菌病例约200例。本书介绍的疑难、少见病例均是参编作者临床实践中积累和总结的宝贵资料和经验,与同道分享。 本书编者将病例根据菌种分类,共8章,包括皮肤癣菌病、孢子丝菌病、马拉色菌、暗色真菌、念珠菌、隐球菌、曲霉和其他真菌引起感染。每个病例均以临床资料、诊断与治疗、本例要点三个板块来阐述本例的临床特点,诊断治疗要点、难点等。本书内容简练精到,图文并茂,实用性强。目的是给临床医生诊治疑难少见真菌病时提供帮助和指导。
本书内容大多源于作者二十余年来从事法语教学陆续整理的笔记、心得和思考。该书参考并借鉴了数十本 外法语语法专著(以国外著作为主),尝试条理分明地为读者做系统的分析和解读,并在少数众说纷纭的观点上,大胆地取用一家之言。 本书从语音、词汇、语法及各种表达方式着手,详细、透彻地分析法语各语法点及常用句型结构,引导学生由浅入深、层层递进、准确系统地逐步掌握法语语法相关概念、建构相关知识体系。对于动词用法的正确理解直接影响到其他相关语法点的正确使用,鉴于此,本书对“动词”这一章节的讲解有着“浓墨重彩”的一笔。同时,该书以不同词类的用法为切入点,在描述现代法语的各种表达时,试图对学习者的法语学习思路和方法加以引导。 本书既包含法语学习者在初级阶段 的语法基本概念及要点,同时也侧重于分析学习
本书由《中国真菌学杂志》2006—2019年刊登的少见疑难真菌病例汇编而成。内容收集涵盖皮肤科、感染科、眼科、呼吸科等领域的真菌病例约200例。本书介绍的疑难、少见病例均是参编作者临床实践中积累和总结的宝贵资料和经验,与同道分享。 本书编者将病例根据菌种分类,共8章,包括皮肤癣菌病、孢子丝菌病、马拉色菌、暗色真菌、念珠菌、隐球菌、曲霉和其他真菌引起感染。每个病例均以临床资料、诊断与治疗、本例要点三个板块来阐述本例的临床特点,诊断治疗要点、难点等。本书内容简练精到,图文并茂,实用性强。目的是给临床医生诊治疑难少见真菌病时提供帮助和指导。
本书内容大多源于作者二十余年来从事法语教学陆续整理的笔记、心得和思考。该书参考并借鉴了数十本 外法语语法专著(以国外著作为主),尝试条理分明地为读者做系统的分析和解读,并在少数众说纷纭的观点上,大胆地取用一家之言。 本书从语音、词汇、语法及各种表达方式着手,详细、透彻地分析法语各语法点及常用句型结构,引导学生由浅入深、层层递进、准确系统地逐步掌握法语语法相关概念、建构相关知识体系。对于动词用法的正确理解直接影响到其他相关语法点的正确使用,鉴于此,本书对“动词”这一章节的讲解有着“浓墨重彩”的一笔。同时,该书以不同词类的用法为切入点,在描述现代法语的各种表达时,试图对学习者的法语学习思路和方法加以引导。 本书既包含法语学习者在初级阶段 的语法基本概念及要点,同时也侧重于分析
本书内容大多源于作者二十余年来从事法语教学陆续整理的笔记、心得和思考。该书参考并借鉴了数十本 外法语语法专著(以国外著作为主),尝试条理分明地为读者做系统的分析和解读,并在少数众说纷纭的观点上,大胆地取用一家之言。 本书从语音、词汇、语法及各种表达方式着手,详细、透彻地分析法语各语法点及常用句型结构,引导学生由浅入深、层层递进、准确系统地逐步掌握法语语法相关概念、建构相关知识体系。对于动词用法的正确理解直接影响到其他相关语法点的正确使用,鉴于此,本书对“动词”这一章节的讲解有着“浓墨重彩”的一笔。同时,该书以不同词类的用法为切入点,在描述现代法语的各种表达时,试图对学习者的法语学习思路和方法加以引导。 本书既包含法语学习者在初级阶段 的语法基本概念及要点,同时也侧重于
《法语笔译实务》(3级)根据《全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译三级考试大纲(试行)》,并结合国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试的暂行规定》的基本精神,我们特为广大考生编写了这部《法语笔译实务(三级)》教材。本教材由正文和参考答案两大部分组成。一部分共16个单元,每个单元由“法语范文和注释”、“汉语范文和注释”、“翻译技巧”和“练习题”组成。二部分由“范文参考答案”、“练习参考答案”组成。在编写汉法两种语言“范文”的时候,我们以的实际语料为主要依据,选用了与我们的工作和生活密切相关的政治、经济、文化、艺术、教育、旅游、科技等领域的语料。语料主要来自《法国》、《北京周报》、《中国国情》、《中国文学》等刊物。根据本教材的实际需要,我们对所选语料进行了适当的增删、改写、修正,甚
两年呕心沥血之作,一个中国人对“中法文化年”的特别参与,对传统“动词变位表”的突破、创新、全球独创的法语动词变位难题解决方案,而直观、深入而简单的法语动词变位学习方法。 特为下列读者而精心打造:想学习法语的读者,刚刚开始学习法语的读者,想速成法语的读者,想轻松自如而地法语动词变位的读者…… 以全局眼光把握法语语式:请看“曲陈式”的概念。 所有法语动词有共同的变位规律:请看“R变位图谱”。 崭新而自然的分组方法:按照词尾-re,-ir,-er来分组。 432个“单词”:这些“单词”就是动词变位的大战略。 6种难度:法语只有6种动词,尽管具体动词有上万个。