展现在我们面前的是闪耀着智慧光华的珍品——一组出自20世纪三四十年代浙江大学外文系教授的传世之作,内容涉及中西文化、文学评论、文学中的诗歌、散文、戏剧、小说研究、语言学中的词汇学、语法法学和词典学。这些论文极上下古今、中西之功,且洋溢着一股人格力量。作者们无论在做什么专题研究,始终的思考是与非、真与伪、善与恶、正与误、进与退、益与害的根本问题,始终坚持他们人之所以为人的基本信念。
《写作教学与研究》论述了当前写作教学与研究领域中的基本概念及存在的几个问题,并指出其未来的发展方向。此外,对写作课程的教学方法提出了很多切实可行的建议,并列举出数个实用性很强、适于课堂操作的研究课题。《写作教学与研究》拉近了理论语言学与应用语言学的距离,提供了一边教书一边研究课堂行为的理念,会使教师的科研意识和科研能力有明显的提高。其适用对象为广大英语教师、英语写作研究者及英语专业研究生等。写作是语言教学的重要课程之一,也是教师、学生及语言学家一直都很感兴趣的领域。
《中国学术批评书系:现代文学研究论衡》收在这个集子中的20篇文章,前10篇写在北京读书及河南大学工作期间,后10篇写在清华工作期间。作者最初写作学术评论,是以锻炼个人的学术感受和学术判断力为目的的,因而一开始的文字显得比较小心拘谨不,到1996年写作《从本体到方法——文化批语与中国现代文学研究》等文时,则渐渐露出凌厉以至严厉之气。在本书中我欣赏的是作者论学的真诚与严肃,这首先表现为学术批判的张力无处不在。作者的学术评认所评论的大多是有重要学术影响专家,他们与作者又多是关系密切的师友。
《语言教学的基本概念(英文)》主要研究除母语以外的语言教学问题,试图从宏观的角度探讨各种不同情况下、各种环境中的非母语语言教学;但作者并没有在母语和非母语教学之间划出明确的界限,书中阐述的某些理论也适用于母语教学。
《写作教学与研究》论述了当前写作教学与研究领域中的基本概念及存在的几个问题,并指出其未来的发展方向。此外,对写作课程的教学方法提出了很多切实可行的建议,并列举出数个实用性很强、适于课堂操作的研究课题。《写作教学与研究》拉近了理论语言学与应用语言学的距离,提供了一边教书一边研究课堂行为的理念,会使教师的科研意识和科研能力有明显的提高。其适用对象为广大英语教师、英语写作研究者及英语专业研究生等。写作是语言教学的重要课程之一,也是教师、学生及语言学家一直都很感兴趣的领域。
《读写教程》(Reading and Writing)是一本中高级英语读写 教程,是《当代研究生英语》系列教程的重要组成部分。本教程 分上、下两册,供两个学期使用。每册有10个单元,每个单元又 包含A、B两篇课文,A篇供精读使用,B篇供泛读使用。每个 单元一般需要3~4个课时,教师可根据学生不同情况进行调整。 本教程的主要目地是培养研究生的篇章阅读能力,此外还 侧重了对写作基本能力的训练和对应用文写作的指导。 本教程的教学方法宜采用课前学生预习,准备问题,课堂上 由教师引导进行讨论,学生尽量用英语表达,如确有困难可以用 双语进行交流。教师可以对重点、难点有针对性地讲解,但要防 止满堂灌的教学方法;同时,应着重培养学生独立学习、思考的 能力。 本教程的主要特点有以下几个方面: 1.课言语选材范围广泛 选文涵盖社会科学和自然科诸方面
《外研社高等英语教育学术文库:应用语言学研究方法与论文写作(中文版)》是研究生课程教本,全书分绪论、研究方法、论文写作3个部分,共15章。研究方法部分是《外研社高等英语教育学术文库:应用语言学研究方法与论文写作(中文版)》的重点,其中包括:提出研究问题、阅读文献、选择研究设计、问卷调查、实验研究、个案研究、微变化研究、统计学入门、定量数据分析和定性数据分析。 《外研社高等英语教育学术文库:应用语言学研究方法与论文写作(中文版)》行文流畅、条理清晰、概念明确、可读性和可操作性强,能够为应用语言学方向的研究生和研究人员提供系统的帮助。
《新视野英语教程1:读写教程(教师用书 第3版)》是一套专供全国高职高专院校使用的英语教材。第三版延续了前两版注重语言基础,培养综合能力的优势,在编写中更加注重选材的时代性、练习的针对性和资源的多样性,有效提高学生的英语语言技能,跨文化交际能力与自主学习策略,使学生具备应用英语处理未来与职业相关的业务的能力,以适应不同工作岗位的需要,并未今后的可持续发展打下良好的基础。《读写教程》为本套教材的主干教材,分1—4级,每册10个单元,供一个学期使用。《新视野英语教程1:读写教程(教师用书 第3版)》为册学生用书配套使用的教师用书,供教师授课或学生自学使用。
《英汉对比研究(增订本)》分上下两篇:“英汉语言文化”与“中西思维方式”。上篇首先论述英汉对比研究的重要性、英汉语言对比研究、英汉语言文化对比研究、英汉文化语言学的研究对象、英汉文化语言学的研究方法,进而挑选十对带有普遍意义的英汉语言文化专题,采用宏观与微观相结合的方法,逐题进行对比分析。所讨论的内容涉及英汉的语法特征、修辞手段、表现方法、文体风格、翻译技巧、写作技巧、思维方式以及相关社会文化因素。下篇首先论述思维方式的定义、类型、思维方式与语言和文化的关系、思维方式的基本特征,进而挑选十对中西思维方式的主要特征,逐对进行对比分析,并概括这十对特征之间的互相联系。《英汉对比研究(增订本)》深入浅出,旁征博引,论述与实例并茂,学术性与实用性并重,对高等院校英语师生、英汉语研究
本书先建立“语用标记价值论”,再对各类指别语、否定句、条件句、疑问句及其答语进行微观探索,每章末尾是从语用标记视角探索它们的翻译方法。 本书分为5章。章是语用标记价值的论述,此乃全书的理论出发点。该章建立了4个“标记模式”。末尾是阐述如何将语用标记价值论用于等效翻译的实践中。 第2章有三部分。第I部分探讨指别语的标记价值、决定因素和礼貌问题;第II部分探讨指别的支配原则和多级借代现象;第III部分是讨论指别语的标记价值如何在翻译中得到保值的问题。第3章探索否定句的标记价值。第I部分是从语用标记的角度探讨否定句的一般问题;第II部分介绍了近距离否定和远距离否定、内否定和外否定,建立内-外否定的语用标记模式;第III部分是对与否定句有关的各个问题进行翻译探索。 第4章探讨的是条件句。第5章研究的是疑