当前,国与国交往日益紧密,翻译活动更加频繁,翻译理论也更为丰富。对翻译理论进行研究,不能仅限于语言学层面,还应该扩展到多个领域。因此,本书从多维度入手对英语翻译理论展开研究。本书首先对翻译知识、基础、问题、翻译技巧进行探讨,进而从文化、思维、文学、文体学、美学、语用学、心理学、生态学多个维度入手探讨了各自的翻译理论,并列举了大量翻译实例,实现了理论与实践的有机结合。总体而言,本书努力做到与主题相呼应,并且结构严谨、逻辑清晰、系统性与实用性强,对我国的英语翻译工作具有良好的指导意义,有助于广大翻译工作者开拓思路、创新方法,提升翻译的效果,为我国的翻译事业略尽绵力。
《大学英语教学方法理论与实践新探》从多个趋向探讨了大学英语教学的相关内容,目的是找到更加适合中国大学英语教学发展的可行路径,从而为我国大学英语教学改革提供更好的、适应时代的指导。本书首先对大学英语教学进行了概述,然后在分析大学英语教学方法的基础上引入本书的重点,即大学英语知识课程与技能教学;其次,研究了大学英语教学其他要素以及文化教学;后,探讨了大学英语网络、生态的教学,并分析了教学评价的内容。整体而言,本书逻辑清晰、理论严谨、渐次深入,且文笔朴实、语言通俗流畅,做到了理论与实践的结合,因此对于读者、教师、学生而言具有很好的参考与学习价值。
本书运用认知叙事学领域中的社会思维理论,探讨《都柏林人》小说集中的人物思维互动。本书首先探讨了开篇《姊妹们》,认为其显露出小说集的社会思维状况;其次,本书确立了显性与隐性社会思维;最后分析了末篇《死者
本书基于外都市圈的发展历程和学术研究,对“都市圈”概念进行界定,探讨其基本特征与范围划定,并在此基础上对识别出的31个主要都市圈进行分类分析。通过对地理学、经济学两个学科群及其交叉学科相关理论的梳理,构建都市圈研究的理论基础,为都市圈发展提供系统指导、规律揭示和路径参考。结合都市圈发展现状和国际都市圈演化过程,从空间、人口、产业、房地产、公共资源配置五个重要维度,梳理总结都市圈演化规律。同时基于都市圈一体化发展中的主要问题,提出完善配套政策体系、培育发展现代化都市圈的政策思考,并对都市圈未来发展趋势进行展望。
《应用型院校整体教改:现代项目教学理论与实践》从理论与实践两方面论述了“应用型院校整体教改”与“现代项目教学”两大主题。 一,《应用型院校整体教改:现代项目教学理论与实践》对近30年来应用型院校各层次教改的丰富经验进行了较深入的总结和理论探讨,归纳出课程结构的若干模式、教师有效引导的若干方法、专业课程体系改造的方向和步骤、学校新育人模式改造的方向,提出院校整体教改的有效路线图和许多创新的见解。第二,《应用型院校整体教改:现代项目教学理论与实践》介绍了现代项目教学的基本理念、方法、模式和特点,并分析了它为什么成为应用型院校课程教学的爱选,为什么成为所有类型教学的重要借鉴。 《应用型院校整体教改:现代项目教学理论与实践》适合关心我国各类教育(特别是应用型教育)教学改革、学校建设和个人
。。。
。。。
。。。
。。。
。。。
。。。
中国唐代诗人寒山和归属于他名下的那些寒山诗是世界文学交流目前拥有传奇色彩的文学风景与文化记忆。“风狂诗隐”寒山、“机趣横溢”的寒山诗、轰轰烈烈的“寒山热”、如火如荼的“寒学研究”、历久弥新的“和合思想
《汉语文化语用学》是国内外以汉语文化为背景的语用学专著,其构建体系与以英语文化为背景的语用学同中有异。主要内容有:语境干涉、附着于人的符号束的参与、智力干涉、语用原则与策略、语用的体现关系、宽式语用学以及语用学也可以称为“人文网络言语学”。本版主要对“语用学的哲学渊源”这部分内容进行了更详尽地讲解;同时,对上一版的文字和排版作了细微的修正和调整。 主要读者对象为高校外语专业与中文专业本科生、硕士生、博士生等。