内容丰富,题材多样。教材以单元为主题展开,共包含24个主题,涵盖了日常生活和社会发展的各类话题。 遵循“听说结合,以听促说”的原则。本教材保证教学过程中语言输入丰富准确,输出活动形式多样,有效提高学生的实际听力能力、记笔记能力和语言表达与沟通能力。本教材的听力素材除提供原声的视频(文字由编者提供)和试题外,基本是外籍专家录制的素材,以使学生接触真实环境中的英语。练习设计形式多样、主客观相结合。
同声传译是金字塔尖的职业.是口译皇冠上的明珠。为了满足翻译专业硕士(M7I)同声传译教学的需要,我们在博采众长钓基础上,编写了这部兼具科学性、系统性、渐进’陸和实用性的《同声传译教程》。其主要特点如下: 1.结构主义与功能主义相结合。本书按照由易到难、循序渐进的原则分为上下两编。上编是基础性的入门技能训练,下编是提高性的专题进阶训练。课前有背景介绍和技巧导入,课后有难点解析和知识拓展。每章均从词汇、句子练习开始,逐渐过渡到段落和篇章。各种同传技巧被有机融入到精心挑选的句子、段落和篇章训练之中。 2.技巧主线与专题主线相贯穿。上编重点训练影子跟读、精力分配、换语重述、顺句驱动、视译等基本技能及其在带稿同传、无稿同传中的应用;下编则分政治、经济、文化、教育、环保、科技和法律等专
《研究生英语视听说教程》分上、下册,每册12单元,每单元的听说活动围绕一个特定主题展开,并根据所听内容设计出形式多样的主客观相结合的听说练习,同时提供与主题匹配的新闻报道/采访/演讲等原声资料(主要安排在下册)。此外,每单元提供一套模拟试题,题型包括大学英语六级、英语专业四级、八级、托福及雅思等,上、下册难度不等。教材同时提供听力文字和练习答案。本书是上册,由浙江工商大学外国语学院陈文娟负责全书章节内容的设计。