《科技日语翻译与写作/新世界全国高职高专院校规划教材·商务日语专业》从内容上兼顾翻译与写作两大板块,共18课,可在36学时之内完成。每一课对科技日语中的词汇、语法等表现方式进行解说,采用表格的形式,简单明了地加以归纳、总结,并辅以简单例句作为说明。内容通俗易懂,学习者可以快速掌握科技日语文章的翻译和写作技巧。学习了理论知识之后,可以借助于丰富多彩的练习题使学习者充分理解词汇和语法知识在科技日语文章中的特点,提高学习者在实际工作中的翻译和写作能力。练习题目形式多样,例如:日译汉、汉译日、添加标点符号、修改病句、改写文章、看图作文、体验科技小实验等,可以提高学习者的学习兴趣。
《全国高职高专院校规划教材·商务日语专业:商务日语函电(第2版)》内容包括商务文书的格式、商务函件的构成和书写格式、书写商务函件的注意事项、传真的格式、商务电子邮件、电子邮件的格式、社外邮件中就职相关邮件的写法和例文、社外邮件——离职、就任邮件、社外邮件——拜访客户后、收到宴请后的致谢类邮件、建立业务关系、要求建立业务关系函件及回复、要求建立业务关系函件(有介绍者)及回复等。
本书分日语会话和科技日语及商务日语两部分,从基本的发音、语法和会话开始,结合理工类的科技日语论文以及日本公司的合同等实例,详细讲解科技日语和商务日语的句型结构、语法特征、阅读与写作技巧。另外,书后还附有动词变化规则、中日文元素周期对照表以及丰富的日语词汇。本书的日文汉字和片假名均标注了平假名(即日语发音),以便于初学者自学或会话练习,这打破了现存的日语教材几乎无发音标注的传统,它将促进读者握和领会日语词 汇(特别是日文汉字)的发音规则,提高读者的日语会话水平,提升读者的丰富词汇量具有积极意义。本书附有配套CD(日本人发音),是一本集日语会话、科技日语、商务日语于一体的实用入门教材。通过本书的学习,读者不仅可以牢固、系统地掌握日语基础知识,还可以提高日语会话以及日语的阅读与写作能力。
常看日本漫画或综艺节目的你一定会发现,在日语会话中有许多用来表现声音、表情等的文字,那到底是什么意思?而它们的作用又是什么呢?在日文中它们被称为拟声词和拟态词,不仅可让你的日语听起来更生动、亲切,还可迅速拉近你和日本人的语言隔阂。 拟声词:利用谐音模拟大自然(风、雨)、动物的叫声、物品撞击敲打声。例如“哗啦哗啦”、“叮叮咚咚”。 拟态词:形容人的表情、事物的状态等。例如“扭扭捏捏”、“圆滚滚”、“亮晶晶”。
《外语经贸应用文系列教材:日语经贸应用文》作者郭德玉,1967年7月1日生,研究生学历,硕士学位,副教授,外语学院副院长。1985年9月~1989年7月山东师范大学外文系日语专业;1989年9月~1992年3月北京外国语大学日本学研究中心语言专业研究生;1991年2月~8月日本成城大学留学;1992年4月至今对外经济贸易大学外语学院助教、讲师、副教授;1992年4月至今《日语学习与研究》杂志编辑;1997年4月~1998年3月日本东京经济大学讲学;2003年4月~2004年3月日本阪南大学讲学;2005年7月~2006年7月对外经济贸易大学外语学院日语系主任;2006年7月~2010年4月对外经济贸易大学外语学院院长助理;2008年4月~9月日本福山大学讲学;2010年4月至今对外经济贸易大学外语学院副院长。已发表有关日语研究的论文、译著、教材、编著、辞典等共计一百余万字。近期的主要研究成果有
《新编商务日语听力》是*一二.五规划教材之一。该教材分为《新编商务日语听力(一)(二)(三)(四)》。本书为《新编商务日语听力(四)》,本书在内容编排上力求丰富,形式多样,图文并茂,语言表达上力求简练、自然,有实用性和趣味性,是一本能够提高日语水平的*听力教材。《新编商务日语听力(四)》共为12课,由正文篇、录音资料、单词索引、参考答案4部分构成。本教材随书附有配套MP3和课件。本教材主要适合高职日语专业学生,同时也适合社会上的广大日语初学者,学完本书可达到相当于国际日语能力考试N2听力水平。
日本人是非常重视礼仪的民族,在日本客户来公司洽谈的时候,如何才能给客户留下良好印象呢?需要以殷切诚恳的态度,娴熟流利地使用敬语。接待客户看似轻松,其实处处充满学问。过度或错误地使用敬语,不仅会有失庄重,亦会在无形之中对个人及公司形象造成损害。本书通过实际的场景会话帮助您掌握成功的“待客之道”,让您在瞬息万变的商场中,留住客户的心。
村野节子、向山阳子、山边真理子著的《日语商务邮件商务文书写作大全》设定了一系列需要用日语进行“书写”的故事情节,选取了商务交流中需要书写的邮件和文书作为问题呈现出来。 展会联络,工作日报,订单交货,解决投诉,研讨营销,开拓市场,撰写出差报告和检讨书,本书涵盖全部商务流程和企业工作内容。 每课设置重点难点,罗列常用句式,练习敬语用法,辨析易混淆词语,针对邮件格式和用语等注意事项逐课讲解。 本书附有参考范文40篇,只需选定模板,替换词语,轻松完成工作任务! 体验日企完整工作流程,体悟日本人际关系内外有别的独特文化, 职场新人轻松实现“软着陆”!
“商务日语口语”作为高职商务日语、应用日语专业的必修课程,能否熟练地掌握好“商务日语口语”知识、技巧,对高职日语毕业生在求职、就业方面影响很大。根据实际教学中使用本教材的应用情况,结合企业用人单位反馈的毕业生履职信息,同时为了适应京、津、冀地区的商贸发展环境对岗位要求的变化,也为了保证教材内容更加符合高职高专商务日语、应用日语专业教学培养目标的需要,我们及时更新、修订、补充教材内容,推出了《商务日语口语(第二版)/全国高职高专院校规划教材(商务日语专业)》实训教材。
随着我国社会主义市场经济体制的不断发展和完善,市场运行日益进入秩序化、规范化的轨道,市场竞争也日益加剧。市场营销人才已成为备受市场青睐的专业人才。 本教材用日语系统地阐述了市场营销的基本理论,基础知识和操作方法。力争使读者在进一步提高自身日语水平的同时,能熟练掌握市场营销相关实用商务知识,作为一名日语复合型人才来积极应对竞争日趋激烈的国际化市场环境。 本教材的主要特色在于各章均设置了学习要求、专业词汇、开篇案例及课后习题,突出了学习重点,融知识性与趣味性于一体,强调理论性与实践性相结合,使抽象的理论形象化,以方便读者自学及提高分析解决市场营销实际问题的能力。适合作为高等学校商务日语专业本科高年级教材,也适合外资企业相关人员作培训教材。
本书可与陈从周的另—本著作《苏州园林》一起并称为江南园林的姊妹篇,是了解扬州园林的权威性专门著作。 全书由四个部分的内容构成。部分是总论,详细叙述了扬州园林与住宅产生的自然、政治、经济、文化背景,以及园林、住宅的设计手法与特征,计两万余字。 第二部分是园林,以摄影142帧和实测图46幅,真实、充分、形象地反映了扬州园林的艺术及技术特征。 第三部分是庭院住宅,以63幅实测图,反映了扬州住宅的布局、结构、材料的艺术及技术特征。 第四部分是建筑类编,以59帧摄影说明了扬州建筑细部的造型和构造方法。这是一部集艺术与工程于一体的学术专著。
本词典是对外经济贸易大学出版社2000年6月出版的《日汉贸易词典》的全面升级版。词汇由原来的四万两干余条增至五万两干余条,增加了水产品名、名牌商品名以及21世纪以来出现的新的、流行性很强的词条。对于重要词条,均进行了简要说明。 本词典内容包括国际贸易、海运、外汇、金融、会计、证券、经营、流通、仓储以及相关法律用语。适用于范围广泛的经济贸易界人士。对于活跃于国际贸易线的贸易公司人员、金融家、商业人员、经销人员、教育人员、学者、专家、翻译人员、研究国际贸易人员、学习国际经济贸易专业的学生以及所有关心国际贸易人员,相信都是需要的。 本词典如能在中日经济交流、文化交流、贸易实务中有所裨益,则幸甚!
本书分为七章,即“招聘与应聘”、“办公用语”、“商务策划与营销”、“商务会展”、“商务出差”、“贸易与谈判”、“商务函电与电子邮件”。除“商务信函与电子邮件”外,每个单元以对话的形式出现,列有句型,并附以一定数量的例句。本书涵盖面广,可读性强,可作为课堂或辅助教材之用。 该书为“商务外语即学即用系列”图书之一,以有一定日语基础的读者为对象。尽管如此,考虑到自学的方便和满足不同程度日语读者的需要,我们采取了日汉对照的形式。易读易懂,便于查找;即学即用,立竿见影。
本书从语言的使用场景和交际功能的角度出发,观察日本商务环境的特点、理解商务文化背景、掌握商务交流活动的规则,以提高学习者商务日语会话的能力。本书的使用对象是日语能力水平为中级以上的学习者,适用于从事对日商务贸易工作的工商界人士、今后希望到日资企业工作的大中专院校的学生、赴日留学生以及广大的日语爱好者。 本书的使用对象是日语能力水平为中级以上的学习者。本书是从语言的使用场景和交际功能的角度出发,观察日本商务环境的特点、理解商务文化背景、掌握商务交流活动的规则,以提高学习者商务日语会话的能力为目的的教材。 本书适用于从事对日商务贸易工作的工商界人士、今后希望到日资企业工作的大中专院校的学生、赴日留学生以及广大的日语爱好者使用。 本书的特点是将日本的日常商务活动为背景,通过会
本书总共由十八章构成,分别再现了预约、到访、自我和相互介绍、事前协商、说明、议论、答疑、交涉、同意、反对、要求、订购、核实、劝诱、谢绝、投诉、事故处理以及终定论等不论在何种商务谈判中一般都会遇到的共通环节和场面,从而帮助读者领略到商务谈判的整体过程、之中的一些基本原则和所要求的各种技巧以及能力。 其中各章又再细分为两个单元。每个单元包括场景对话、相关例句、要点解释和常识介绍四个部分。在场景对话中,首先向读者介绍各类具体的商谈范例;其次又在例文表现中汇总了各场面中实际使用频率较高的相关词汇和语言表现;要点解释则是针对在前两部分中出现的语言难点进行讲解分析,帮助读者正确把握会话内容;后的常识介绍主要针对各具体实例商谈中所涉及和反映到的日本社会企业的背景和文化等知识进行说明,
本书内容包括商务礼仪中的可视部分和言语部分,主要包括衣着、言谈举止和一些动作行为的讲解。采用了日汉对照形式,便于日语学习者语言能力的提高,个别知识点也是日式或面向日企员工的,但其中大部分礼仪内容具有普遍性,也可以作为—般商务礼仪参考书使用。
邵红、张晓娜编*的《酒店日语--前厅服务与管理(第2版)》秉承实境教学思想而设计,清晰描述和展示了酒店前厅部门各岗位操作流程,强化了学生语言运用能力的培养。依托工作行为设置体例,通过对前厅各职业岗位中*基本工作任务的分析,确定前厅岗位人才的基本技能标准和内容。教材以日汉双语文本的形式介绍酒店前厅的岗位职责和业务技能。根据前厅岗位所涉及的职能、业务基础知识、工作流程及其技能分设9个项目,每个项目下设置不同任务并根据不同的工作行为设置了任务设置、任务目标、任务准备、任务范例、任务演练、任务辅助和任务确认等,教材内容贴近岗位需要,能较好满足学习者的要求。
本书是一本关于旅游接待实用日语会话的教材。全书以会话为主,内容包括宾馆接待、用餐、观光、购物等。每一部分均附有生词和常用语句,可供大中专院校日语专业学生以及日语旅游接待从业人员学习参考。
我们所在的商用软件事业部是东软集团股份有限公司中一个专门从事对日软件外包业务的部门。由于工作需要,我们每天都要面对日文操作系统和日文文档。对我们来说,日语已经成了必须掌握的技能。技术人员的日语水平也成为了衡量技术人员的价值以及企业竞争能力的重要因素之一。 十余年来,我们在不断提高自身日语能力的过程中,接触了大量的。我们在实践中发现,现有很少有专门针对1T领域的,无论是词汇量还是应用场景,都无法满足我们迅速提高员工IT实用日语能力的需要。 在此过程中,我们经过反复的探索和尝试,有幸积累了一些快速学习日语和提高日语能力的经验。现将这些经验整理出来,汇集成《软件工程师日语速成》系列丛书。希望对中国的对日软件开发企业有所帮助。这是一种尝试和探索,相信有很多不足之处,请广大读者多提宝贵意见
如今,职场的竞争越来越激烈,如何茌职场中占有一席之地已经变成备受关注的话题。怎样才能漂亮地完成自己的工作,得到上司的赏识,并体现出自己的职场价值?这个问题,时肘劍刻困扰着众多的 蓝领 、 白领 和即将踏出校门的广六学生。恋书是为那些准备到日本企业求职和工作的人而精心编写的。怎样撰写求职履历书,如何参加面试,如何精桂把握职场新人的八职要求,以厌知何全程掌握日企职场礼伙、日本本土企业工作状况,日本本土生活礼仪等等,书中都用生动的会话场景一一做以诠释,堪称面面俱