《研究生英语:公众演讲》主要供高等院校非英语专业的研究生(硕士生和博士生)使用,同时也适用于具有大学英语六级水平或具有相当水平的有意提高英语水平的人员。本教程旨在提高他们在公众场合的英语实际运用能力,便于他们在今后的国际交流中更加具有实战能力。
导语 应梅芳编著的《研究生英语(附光盘视听说)》分上下两册,每册各12单元,每个单元由4个部分组成。 1.Warm-up热身部分 通过与主题相关的介绍性文字和图片引人话题,让学生初步了解有关这个话题的一般性知识,然后就这个话题进行简单的讨论。 2.Listening听力练习 这部分是每个单元的主干部分,主要有四个听力组成,着重训练学生抓住细节,理解大意和归纳总结的技能。难度上遵循循序渐进的原则。 3.Watching视听练习 这部分是听力的延伸,学生通过欣赏与主题有关的歌曲,电影,戏剧和演讲,了解和学习地道的英语及英美文化,同时获得身心的愉悦。 4.Oral Practice口语练习 上册单元以对话和讨论为主,下册单元以辩论和演讲为主。同时提供一些相关的句型和词汇,以便让学生有话可说。 内容提要 应梅芳编著的《研究生英语(附光盘视听说)》
本册教学要求由全国工程硕士专业学位教育指导委员会组织工硕英语教学方面的资深教授编写。依据新的教学思想对我社2000年出版的《全国工程硕士专业学位研究生英语教学大纲》进行了修订,对原有内容作了适当增删,从而更加完善,更适应新的时代需求。本教学要求内容主要包括工硕研究生英语教学要求,英语学位课程考试大纲,工硕英语学位课程考试样题以及模拟题并附参考答案,并且收录了工硕英语教学要求词汇表、词组表、语法结构表、功能意念表等。本书主要读者对象包括工程硕士研究生英语教师和在读工硕研究生等。
该套教材包括《读写译》和《视听说》,均有学生用书和教师用书,并配有mp3录音。该套教材由经验丰富的一线授课教师所编写,内容丰富,题材新颖,每个单元围绕反映实际生活的主题而展开。练习设计合理,编写得当,课前课后练习相互呼应,均围绕主题而展开。强调以学习者为中心,以培养学习者的实际英语运用能力为目标,以实用性和可操作性为原则,趣味性和知识性相结合。整套书体系完善,可帮助教师自如使用,并为学生创造良好的学习环境,提高学生参与学习的兴趣和动机,培养学生使用英语的信心,全方位提高学生的语言水平。
《专业学位研究生英语通用教程:课文录音与练习答案)》主要特点是结合专业学位硕士研究生的具体情况,将语言知识、语言技能和交际能力有机结合起来,具有鲜明的针对性。
作为研究生英语基础阶段的主干教材,《新视角研究生英语读说写》以培养研究生的语言交际能力为目标,着重解决如何强化语言输入,通过各种交互活动,*化地转换成已掌握的语言。该教程以阅读材料为主线,强化读、说、写综合训练,从而提高学生实际应用语言知识和语言技能的能力。本教程不囿于孤立地强调“精读”,而是强调通过阅读材料为学生提供大量可理解性语言输入,借助各种交互活动,促进英语说、写能力的培养。
《工程硕士研究生实用英语教程(第2版)》在广泛听取使用《工程硕士研究生实用英语教程》的教师和学生的意见基础上,对原教材进行了修订。第2版保持原教材培养学生英语实际应用能力的编写目标,在教学材料的组织上进行了较大规模的调整,更换了一个单元主题,更换了五个单元的主要阅读材料,并对其他单元的学习材料、课后练习进行了适当的调整、删减和增补,使教材更贴近工程硕士研究生的实际需求,更具时代性、知识性和趣味性。 《工程硕士研究生实用英语教程(第2版)》由《学生用书》和《教师用书》两册组成。《学生用书》分为15个单元,每单元包含导入、快读、精读、实用写作、补充阅读、翻译技巧六个部分,内容涉及工程硕士研究生在实际工作中可能面对的技术、商务交往和管理等话题,内容丰富、选材新颖、语言难度适中、针对性
《研究生英语写作教程》编写组依据对中国高校本科生和研究生英语写作的多年分析和研究,认为大部分中国学生,尽管经过十多年的英语学习,有丰富的词汇和基本的语法知识,但英语写作技能仍比较薄弱,普遍存在双语“互译”现象。为此,本《教程》围绕学术英语写作技能,从样篇、写作技能、例文、练习和篇章阅读等方面组织学习内容,以满足研究生教育和英语学习的特殊需要,以及中高级英语学习者写作技能训练的需要。 本《教程》的主要适用对象为非英语专业研究生,因此,在整合基础写作技能知识的同时,主要以传输学术英语写作技能知识和提供实战训练为主,旨在以英语学术语篇的实证性和逻辑性特征培养研究生研究型和发现型学习阶段的学术思维能力;从学术篇章的结构、词句规律、连贯和衔接手段等方面培养研究生的学术英语意识,训练
导语 《研究生英语(附光盘视听说下)》由应梅芳主编,本教程主要有以下几点特色: (1)选题广泛,材料新颖。所选听力材料大多源于英美广播、电视等媒体,具有时代特色和语言的真实性。下册在内容上更多涉及医学、社会、伦理道德、迷信等话题,着重培养学生的理性和批判性思维,比较适合学生的思维发展。 (2)重视对学习者语言基本功的训练和英语实际应用能力的培养。通过系统的训练,培养学生准确辨别、信息处理及记录、归纳总结等能力。 (3)在提高学习者听说能力的同时,注重培养他们综合文化素养和跨文化交际的能力。 内容提要 研究生英语视听说分上、下两册。这本《研究生英语(附光盘视听说下)》由应梅芳主编,有12个单元组成。每个单元由4个部分组成,准备活动;听力理解;视屏欣觉口语实践。本教程选题广泛,
《研究生课程精编教材:研究生英语公众演讲》主要供高等院校非英语专业的研究生(硕士生和博士生)使用,同时也适用于具有大学英语六级水平或具有相当水平的有意提高英语水平的人员。本教程旨在提高他们在公众场合的英语实际运用能力,便于他们在今后的国际交流中更加具有实战能力。 《研究生课程精编教材:研究生英语公众演讲》以不同的主题为主线,每个单元围绕一个主题进行演讲欣赏、演讲技巧和口语训练的综合性实践活动。《研究生课程精编教材:研究生英语公众演讲》以12个主题为序,主要内容包括:阅读欣赏、演讲技巧、口语练习和衍生话题四大部分。书中的词汇依据参照《非英语专业研究生英语教学大纲》中的词汇表,对于超纲单词均加以英文注释。
本书在编写过程中充分考虑到学生的具体情况,力求谈话的主题与学习者的日常生活、兴趣爱好、热门话题密切相关,赋予听说内容以实际意义。提供与话题内容有关的语言素材、增加学生的语言储备是本教程的特色。
《研究生英语读写译教程》为“研究生英语系列教材”之一,依据《非英语专业研究生英语教学大纲》的要求和研究生英语教学特点进行设计和编写,旨在通过读、写、译相结合的教学实践,培养非英语专业研究生的英语综合应用能力。本教程包含上、下两册,内容难度和学习重点有所不同,可用于研究生阶段两个学期的英语教学,也可由教师根据学生的实际水平选择使用。本书为上册。
本教材是研究生公共课教材,在2009年出版的《研究生英语读写译教程》基础上修订而成,主要包括阅读理解练习、词汇练习、口语表达、翻译练习和写作练习,以达到强化研究生阅读、写作及翻译技巧训练的目的,使学生通过练习真正掌握与运用、读写、译技巧。
《研究生英语读写教程》共分10个单元。每单元分阅读和写作两部分;阅读分A、B两篇课文。课文前有作者和文章背景介绍,文后有生词和注释以及针对课文的相关练习。练习包括课文阅读理解练习、词汇练习、综合填空练习、翻译练习以及话题讨论等。在课堂教学过程中,老师们可以对练习进行适当的选择或补充。文章选材力求贴近研究生的生活、学习和就业,注重材料的思想性、真实性、知识性和趣味性。题材广泛,体裁多样;教学内容安排科学系统,强调读、写、译、说等语言技能的全面发展;练习设计强调实用性、新颖性、趣味性和可操作性。本书由安徽师范大学外国语学院郑高红老师策划、组织和统稿。
“新编研究生英语系列教材”由教社组织国内10余所重点高校的专家,在广泛的市场调研和对当前研究生英语教学实际情况进行详细分析的基础上,领导力打造而成! 遵循分类指导和因材施教的原则:《基础综合英语》和《学术综合英语》分别针对起点不同的学习者设计,以帮助学生打好扎实的语言基本功,并顺利过渡到学术英语的学习中;多样化的“选修课”可让学生根据自己的专业特点、兴趣爱好以及时间安排,自由选择相关课程,全面培养研究生的英语实际应用能力。 促进语言能力和文化素质的同步提升:强调以学习者为主体,注重对学生自主学习能力的培养,教材体系在帮助学习者提高语言能力的同时,亦可全面提高其人文素养和跨文化交际能力。 立体化的教材编写模式:综合英语教师手册配套电子教案,可以为教师提供立体化教学的
本教材自初版以来,经多次印刷,产生了良好的社会反响。本次修订,作如下补充、完善与修改: 首先,为了提高学生的学习兴趣,帮助学生理解与把握教材内容,提高学生运用知识去分析和解决问题的能力,本次修订在每一章开头新增了“引导案例”与“本章学习要点”,并更新了每章后的综合分析案例。全书共30个案例,绝大部分是近两年发生的具有一定代表性的事情。 其次,为了使教材的内容更完整,结构更合理,并紧跟时代发展的步伐和适应环境变化的要求,本次修订新增了两章的内容,即第7章“市场开发战略”和第14章“业务外包战略”。
本书为21世纪研究生英语系列教材之-。根据研究生英语听力教学的要求,本教程在进行听力基础训练的同时,注重培养学生对语篇的理解、分析与综合的技能,从而提高他们的口头交际能力。 本书注选材的实用性,趣味性和真实性。音带发音标准,语音生动,其中多数选自英美近年来的有声资料(诸如广播谈话、采访、讲座等等)。书中练习形式活泼多样,内容丰富。全书以听为主,听说结合,共有17课课文,围绕11个中心话题层层展开,分预听、精听、口头表达三大部分训练。可供硕士研究生一学期必修课程使用。
《西方经典文论选读》是上海外语教育出版社策划、运筹和出版的“高等院校英语语言文学专业研究生系列教材”之一,也是“西方文学理论和批评”这门课程教材总体设计中的部分。本书内容涵盖20世纪以前的西方文学理论和批评,第二部分则以现当代西方文学理论和批评为主。按照计划与分工。我负责编写前一部分,南京大学朱刚教授负责后一部分。这两本教材在内容、年代上先后衔接,编写的原则和体例也尽量保持一致,但根据不同时期产生的不同文学理论、流派和批评方法.在编选的方法,内容的取舍以及陈述风格等方面略有差异。我和朱教授在编写过程中经常交换意见,磋商计议。他的《二十世纪西方文艺批评理论》一书已在2001年10月出版,让我有先例可援,并鞭策我加快本书的编写。 本书取名为《两方经典文论选读》,也许用《英美经典文论选
《法律翻译》是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的力作。该书从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征、译者的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了一定的诠释。作为华裔澳人利亚人,该书作者所受的中国教育及其秉承的中华文化精髓使其思维范式和表现技法大有让读者似曾相识之感觉,因而该书非常适合国人之口味。更难能可贵的是该书作者用较为质朴的语言讲述了自己多年从事法律翻译的实践经验,使该书除了较高的理论研究价值外,还具有一定的文本指导作用。
Subsequent to Writing and Practice, this book features a collection of some of our students’ written work combined with careful and insightful comments of a team of senior professors and teachers who have for many years been involved in teaching English writing to research students at the master’s and doctoral levels. We believe that this selection of our students’ original work, inadequate in various aspects yet refreshing in creativity, can dramatically reveal the actual learning experience typical of Chinese students working their way to good English writing. It is our hope that with the expertise of our editorial team dedicated to helping students improve their English writing proficiency, this book that features students’ originality and interactive learning strategy will be able to present to students an opportunity to criticize and draw on their fellows’ work while reflecting on their own, and to invite our academic peers to re-examine the approaches we have been adopting in our teaching