本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧,着重培养英语导游的实际工作能力,帮助在校学生考取英语导游资格证,指导导游解决带团工作中遇到的各种问题,熟悉导游服务规范,培养他们分析问题、解决问题的能力。 本书是21世纪旅游管理专业系列教材丛书之一。本书是一本导游英语专业教材,全书共12课,每课包括五大部分。本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧。本书适用于旅游管理专业导游英语课程,高等职业技术学院导游专业,以及在职导游人员和有志从事导游工作的人员。
本书共16课,分上、下编。通过谈论中国名胜古迹及文化景观,训练学生口头成段表达能力和连贯程度。 本书配有录音磁带3盘,请单独购买。
《实用导游日语(日汉对照)》为您讲解了以北京、上海、西安、桂林等国内知名旅游城市为范例,分别从实景模拟会话和具体景点介绍两个方面进行讲解,对导游综合业务知识及景点景区进行了详实的介绍。这部分以实用性为特点,以导游过程中的关键环节为背景设计情景对话,为读者提供了规范性旅游接待会话范例。
本词汇按事物分成35类;大多数类不过二三十个词。文文每页纵行是中文词,第2-8纵行,分别是:英-法-德-西-意-俄-日语译词。本书不讲究文法,如你指where和post office是问邮局地点,你指what 和 time,是问时间,连动词“is”都不要。不希望你能从本书学会某国外语,也不希望对方回答时,你能听懂他讲的全部话,只要对方能从你用手指指出你的问题,懂得你的问题,懂得你的要求,他就能用你能懂的方式回答你。 查时,先翻到你需要的“类”,找到你要问的中文词,再联系到何种问词就行。本书前面印有以下7个问词的各国译词:何物、何处、何时、何人、何故、如何和多少。另附有活页专用纸一张,供使用。 本书附有常用英语会话100句,世界各国的基本情况,中国和世界部分景点介绍,和其他常用的知识。故本书对不旅游者也很有用。
本书分咨询、去酒店途中、接待游客、旅程安排、游览观光、娱乐、交通、货币兑换等十个章节。对导游应会的英语知识进行了全面的讲解和介绍。各章分对话、经典句型、景点介绍三个部分,除附有核心词汇和课文注释外,还附有与该单元内容相关的练习题,可以帮助读者更好地掌握课程内容。 本书实用性较强,不但可以作为英语导游人士的学习指导用书,也适合旅游学校导游专业或旅游专业的教学使用,同时也是全国1+N复合型人才职业培训项目专用教材。学习守本书可参加相应的导游职业英语考试。
在贯彻国家“以应用为目的,实用为主,够用为度”的教育方针的前提下,酒店专业英语既要培养学生具备必要的英语语言知识,也应强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。社会对学生的就业要求从注重知识转向了注重技能.因此我们的教学方法也应该从注重教师的教而转向注重学生的学,引导学生自主地学习,创设良好的语言环境,为学生营造一个能够进行语言交流的平台。 随着国际间交流不断增多,英语已经不再是对高层次人才的特殊要求,已经成为了进入旅游行业的“敲门砖”。而就是这块“敲门砖”,在酒店专业学生就业中,反而成了职业的“门槛”,阻碍了许多毕业生寻求更好的职业发展。酒店服务与管理专业的学生将要面对的是与外宾的面对面服务,他们除了要具备良好的专业技能,更重要的是要有较好的听说能力。把语言真
随着对外开放的加强和文化交流活动的广泛开展,中国人走出国门看世界、外国人跨过大海游神州也是司空见惯的事。身处语言文化完全不同的国度,如果不了解该国的风俗习惯就会引来很多的麻烦,表达方式的不同也会阻碍人与人之间的交流与沟通,这时能用语言来表达自己的思想和意愿就显得尤为重要。而且,它对于享受另一种文化、扩大视野也是很重要的。因此,我们编写了这本《旅游英语词汇2000》。 在参考了众多中外旅游英语书籍之后,我们从中筛选出基本、常用的2000个词汇,对其进行释义,并配以例句及常用短语,以使读者在掌握单词含义的同时,对其用法也有所了解,从而更便于读者对单词的记忆与使用。相信本书对于从事旅游业的人士及打算到境外旅游的国人会有很大的帮助。
《导游英语情景口语》是针对高等职业技术学院培养涉外导游应用型人才而编写的教材。本着“以就业为导向,以能力为本位”的人才培养目标,其教学模式突出职业能力的训练与养成。本教材打破以知识传授为主体的传统学科课程模式,采用项目、模块编排方式,以导游工作任务为核心,同时突出“情景模拟”,注重听说能力的训练,让学生在模仿实践中通过完成具体项目来构建相关理论知识框架,并发展职业能力。 本书适合高职高专类院校旅游专业学生作为教材使用,也可供旅游从业人员参考阅读。
当今世界是一个以全方位交流合作为主旋律的世界,信息交流已成为世界各国全面发展的重要条件。本书是以旅游者和导游翻译人员为中心,以介绍和提供海南旅游资源信息为宗旨而撰写的,其目的就是宣传,介绍,沟通,交流。它可以给国内外旅游者以信息的帮助,给旅游服务者以学习的帮助,给旅游及外语学习者以了解的帮助,给旅游专业学者以研究的帮助。 在多方的协助和支持下,经过长时期的积累和收集、整理和翻译,这本有关海南旅游的中英文集终告完工。虽然有关海南的旅游宣传材料很多,但统一规范的权威性资料却仍然非常短缺,至于外文的资料就更是少之又少。网络给了我们方便快捷的沟通途径,但同时也给我们带来了判断真伪的难度。更因为这是一本中英对照书籍,所以其收集和编写的难度便成倍地增加。在本书的编写过程中,我们不但
总体而言,本书主要具有以下鲜明特点: 首先,结构新颖,层次清晰。本书摒弃了传统教材“章、节”,“单元、课”之类的架构体例,遵循“项目课程改革”的新理念,建构了项目、模块、工作任务层层相扣的新体例。“项目”是英语导游服务工作的重要职业领域;“模块”是达成职业领域要求的具体工作职能;“工作任务”是职能实施的步骤和环节。三者皆依据现实带团需要和步骤,紧密结合,期望学习者依循工作任务的要求,扎实学习、努力实践,从而完成各模块所规定的工作任务,终培养各项目所指代的职业领域的实践能力。在每一“模块”的表述之后,我们还附上了学习评估表,以帮助课程多元评价体系的构建;同时每一模块后的“知识链接”、“重点提示”有利于学习者拓展知识面,加深对于各实践任务的深入理解;“拓展练习”、“实践练习”
在贯彻国家“以应用为目的,实用为主,够用为度”的教育方针的前提下,酒店专业英语既要培养学生具备必要的英语语言知识,也应强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。社会对学生的就业要求从注重知识转向了注重技能.因此我们的教学方法也应该从注重教师的教而转向注重学生的学,引导学生自主地学习,创设良好的语言环境,为学生营造一个能够进行语言交流的平台。 随着国际间交流不断增多,英语已经不再是对高层次人才的特殊要求,已经成为了进入旅游行业的“敲门砖”。而就是这块“敲门砖”,在酒店专业学生就业中,反而成了职业的“门槛”,阻碍了许多毕业生寻求更好的职业发展。酒店服务与管理专业的学生将要面对的是与外宾的面对面服务,他们除了要具备良好的专业技能,更重要的是要有较好的听说能力。把语言真
本书是为在北京奥运中接待外宾的相关人员及英语导游从业人员编写的一册新鲜的、实用性极强的英语口语基础学习用书。该书一切从实际出发,紧紧围绕导游工作的基本程序、环节,以场景为基本要素所展开。全书分为准备工作、接站服务、入住饭店、商定活动日程安排、介绍概况、照顾团內游客、参观游览、安排餐饮、关于交通、送站服务和导游俚语等共十六个单元,各单元环环相扣,既有一定逻辑性,又相对独立成章,方便读者理解和查阅。另外,本书还配有听力光盘,可供读者纠正发音、练习听力和跟读模仿。
人道是"上有天堂,下有苏杭”,说的是苏杭可与天堂相比美。然在我看来,桂林山水之美远胜于前者。如今的桂林不仅依然美若天仙,而且在其周围更增添了不少名胜古迹,洞府仙境,地下长河……它们正在向客人招手致意,欢迎惠顾。 本书以中英双语的形式,对这里的旅游名胜作简明而扼要、生动且富有情趣的阐释,相信该书对于前往桂林旅游的中、外旅游者,将是一本不失为集知识与趣味于一体,且可读性较强的书刊。同时,对于从事旅游工作的同仁和一线的导游人员,也可起到参阅或借鉴的作用。
本书包含了日语语音、旅游日语常见主题、常用词汇等内容。其中作为全书核心内容的旅游日语常见主题部分内容详尽,涵盖了大量的经典例句和实用对话,并采用了中日文对照的编排方式,同时辅以罗马字母读音和相近的中文汉字读音,便于零起点和初学者在应急时使用。随书赠送语音标准的超清晰一张。
本丛书是一套专为出境旅游领队而编写的培训与考试用书,内容丰富,可操作性强。包括《出境旅游领队实务》《旅游目的地概述》《领队英语》三种,主要介绍了出境旅游领队的工作流程及业务规范、与出境旅游相关的法律法规、旅游目的地国家(地区)概述、领队英语等方面的知识。 本丛书主要有以下特点: ,权威性。本丛书作者既有在各大旅游院校从事相关教学工作的经验,又拥有丰富的领队实际工作和培训经验,保证了丛书内容的准确性和权威性。 第二,规范性。《出境旅游领队实务》《领队英语》均按出境旅游领队的基本作流程安排章节;《旅游目的地概述》按目的地国家(地区)基本知识进行介绍,读者可以按“文”索骥、随用随查。 第三,实用性强。本丛书介绍了领队实际工作中的基本知识、流程与规范,以及紧急情况的处理技巧,
云南每年都接待来自海内外的大量游客。云南省政府非常重视文化产业的发展,把旅游业定位为云南省的支柱产业。另外,由于云南省具有临近东南亚和南亚的地理优势,现在正在建设中国一东盟自由贸易区,以东盟各国为主的国际会议、贸易及文化交流逐年增多,由此带来的人员交往也不断增加。 云南省在旅游方面已经是旅游大省,省内居住着25个少数民族,他们各自都有独特的风俗习惯,同时云南具有由独特的地貌孕育出的美景,始有在《消失的地平线》中被浪漫地比喻为人间仙境的香格里拉以及在日本一直受到重视,被深入探索的稻作文明等,但是与丰富的旅游资源相比,目前云南所接待的游客人数仍较少。因此云南的旅游资源还有巨大的开发潜能。 本书就是本为培养合格的日语导游这样的目的而编写的,同时我们还特别把希望参加导游资格考试者的
根据英语导游人员资格考试口试工作的需要,*的北京市英语导游人员口试指定参考教材——《北京主要景点介绍》(英文版)编定出版了。本书以七个章节的篇幅,对北京主要景点(包括北京概况、天安门、故宫、天坛、颐和园、八达岭长城及明十三陵等)作了全面而扼要的介绍,促进了北京地区英语导游资格口语考试的进一步规范。
紫禁城是中国明、清两朝24个皇帝(1420-1911)的皇宫,1925年改称故宫博物馆,至今已有580年历史,但仍大体保持着明朝初建时的格局,是中国现存完整的古代宫殿建筑群。 紫禁城的建筑多采用木质结构。高大的殿阁楼宇,以白色青石为座,黄色琉璃瓦为顶。宫顶呈曲面翘檐、飞脊,一排排犹如鲲鹏展翅,沿着南北中轴线飞伸,南北取直,东西对称,气势雄浑,气氛庄重。 紫禁城分为外朝和内廷两大部分。外朝以太和、中和、保和三大殿为主本,文华殿、武英殿为左右两翼,是皇权机构中心。 紫禁城虽然历经五百余年沧桑变化、朝代更替,但它的丰富文化收藏和遗存的稀世文物珍宝,却成为中国人民的宝贵财富,也成为全人类的文化遗产。 紫禁城的古老建筑艺术为世界人所仰慕。我们刻意按着游览路线,选拍百余张照片成册,作为广大中外游人参观紫禁城
在世界交往日益频繁的趋势下,英语作为国际交往中的主要语言之一,其重要性越来越明显。可以说,具备了良好的英语能力,才能适应未来世界的脉动。为此,我们编写出版这样一套“涉外服务英语”丛书,目的在于让我们的涉外工作人员都能用英语进行基本的交际,在各自的岗位上,尽显自己的才能。 丛书按不同的主题编写,每册的主题又划分为不同的场景。每一个场景又分为四个部分:典型例句、生词和词组、应用举例和替换句型。“典型例句”是给出1-2句体现该场景的比较典型的说法,其后还对这些例句的文化背景、使用场合作了介绍。“生词和词组”是列出该场景对话中的生词、词组,以方便读者学习。“应用举例”是句型与情景的结合,通过大量会话材料供读者进行实践。会话材料都采用了中英对照的形式,自学起来十分方便。“替换句型”是对
澳大利亚是南半球的一个大陆性岛国,地广人稀,物产丰富,旷野广袤,风景秀丽,珍禽异兽随处可见,是个令很多人向往的地方。近些年来,随着中澳经济、贸易、文化等领域交流的日益频繁,赴澳大利亚人员也在逐日增加。为满足广大赴澳人员对口语学习的迫切需要,我们编写了“赴国外口语大全”丛书之一——《赴澳大利亚口语》。 本书根据语境进行编写,涉及空中旅行、找住房、银行、邮政服务、健康保险、购物、餐饮、打电话、交通、校园生活等内容。每项内容包括情景会话、实用句型及背景与指南三部分。其*特点是:内容覆盖面广,囊括了在澳大利亚日常生活的基本情景,实用性和针对性很强;材料生动活泼,所用语言地道、实用、易于掌握;独特的澳大利亚文化背景介绍,有助于培养跨文化的观念,提高了解语言文化的能力。