本字典收录甲骨文字一千二百九十二个,其中包括二十二个数目合文字。这些甲骨文字在辞典、辞源、汉语大字典相关工具书中,都能检索查找到。一有些无法检索查找到的甲骨文字则未作收录。 有一些争议过大,尚未达成共识,而诸家论说还不够到位的甲骨文字,亦未作收录。释文以简化体为准,繁体字、异体字附标在括号内。甲骨文字一字多释者,不再另外分列,在其下方注明与某字通。甲骨文字一字多形者,取其有代表意义的结体。易与其他文字混淆或者近似于他字结体的甲文字一般不予收录,以利规范用字。 本字典中的借用字皆有出处与依据,但在使用中,尤其是在书法、篆刻作品中,心须谨慎选用。本字典中的甲文字均按照原文结体摹写,未曾多写一笔,也未曾少写一笔。其文字的有关解释,即文字的字音、字义可查阅其他的相关汉语字典或
钱基博先生以集部之学见称於 世,数十年精研选学,他认为选本的*功用是为了“示文章之正轨,导来学以涂辙”,并进而指出:“要之普通文选,可以娱志为归; 而模范文选,当以明法为本。”故今之所谓文范者,盖选文之可为法式者也。因此,他在不同时期,针对不同的学习对象编选了大量的可作为文章之“法式”的国文讲义。《钱基博集:文范四种》辑入钱基博先生所编的四种讲义,即《酬世文范》、《语体文范》、《模范文选》和《国师文范》。其 中,《语体文范)和《模范文选》在国内各大图书馆多有收藏,并不罕见;而《酬世文范》和《国师文范)则存世 稀少,几不为学者所知晓,一为油印本,一为自印铅字本,前者极有可能是海内孤本。四部文范分类合理,网举 目张,选目精审,评注透辟,今日之学者苟能明其法而知其意,举一反三,触类旁
說文解字三十卷,後漢許愼撰。慣字叔重,汝南召陵《今河南郾城 縣東》人。由郡功曹舉孝廉,再遷,除汶長,人為太尉南閤祭酒。嘗從賈逵受古學,博通經籍,時人為之語日“五經無雙許叔重”。所著除說文解字外,尚有五經異義、淮南鴻烈解詁等書,今昔散逸。 許愼作說文解字,創稿於和帝永元十年(公元100),至安帝建光元年(公元二二)九月病中,始遺其子沖進上。從創稿至後寫,定歷時二十二年,為生平經心用意之作。成書之後,經過數百年之展轉傳寫,又經唐朝李陽冰之竄改,以致錯誤遺脫,違失本貝。宋太宗雍熙三年(公元九八六)命徐鉉等校定付國子監雕板,始得流傳於世。徐鉉弟錯亦攻說文之學,作說文繫傳。故世稱鉉所校定者為大徐本,繫傳为小徐本。
《说文解字》是东汉著名的学者许慎编着的。许慎,字叔重,汉汝南召陵(今河南郾城)万岁里人。大约生于明帝朝,死于桓帝时,活了八十多岁。 许慎撰《说文解字》大约始于永元八年(九六年),成书于永元十二年(一○○年),到安帝建光元年(一二一年)许慎病中,才让他的儿子许冲献给朝廷。其间共历二十二年,可见用力之久,研究之深。 《说文解字注》是我国部完整的系统的以部首分类检字的字典。《说文解字》按文字形体和偏旁结构,把汉字分列540个部首,加以编排,首创了部首分类编排法。把字按部首分类编排,对研究汉字的产生和发展,对研究古代社会的历史,具有一定的文献价值。同时部首分类编排法对我国字典发展影响极大。《说文解字》是学习古文字学、汉语词源和古音字学的重要工具书。 许慎《说文解字注》,分
《说文解字》是东汉著名的学者许慎编着的。许慎,字叔重,汉汝南召陵(今河南郾城)万岁里人。大约生于明帝朝,死于桓帝时,活了八十多岁。 许慎撰《说文解字》大约始于永元八年(九六年),成书于永元十二年(一○○年),到安帝建光元年(一二一年)许慎病中,才让他的儿子许冲献给朝廷。其间共历二十二年,可见用力之久,研究之深。 《说文解字》是我国部完整的系统的以部首分类检字的字典。《说文解字》按文字形体和偏旁结构,把汉字分列540个部首,加以编排,首创了部首分类编排法。把字按部首分类编排,对研究汉字的产生和发展,对研究古代社会的历史,具有一定的文献价值。同时部首分类编排法对我国字典发展影响极大。《说文解字》是学习古文字学、汉语词源和古音字学的重要工具书。 许慎《说文解字》,分十四篇,又叙
辞源一书。自民国四年出版。不觉转瞬已十余年。此十余年中。世界这演进政局之变革。在科学上名物上自有不少之新名辞发生。所受各界要求校正培补之函。不下数千通。 若照外国百科全书及各大辞典之例。每隔数年增订一次。新着出版旧者当然作废。然我国学者购书。物力虽艰。辞源出版以来。销行达数十万册。大半皆在学者之手。故重订与培补。均为著作人应负之责。而应付一时之需要。尤以增补为急务。 并且当辞源付印时。已发觉有少数重要辞类漏未列入。因制版已就。无法增加。嗣后叠版时虽略有控改移补。未能尽量加入。亦怀先购者之向隅也。故所积应补之辞。与年俱培。加以文体不变。报章杂志多。文言语体兼用。在蕌不甚习用之语句。后来成为常言是不独新发见之事物。月异而岁不同。即旧有之文物宪章。因时世推移。不能不变更去取之目
《辞源》的编纂开始于1908年(清光绪三十四年),1915年以甲乙丙丁戊五种版式出版,1931年出版辞源续编,1939年出版辞源合订本,1949年出版辞源前编。 本书以旧有的字书、韵书、类书为基础,吸收了现代词书的特点;以语词为主,兼收百科;以常见为主,强调实用;结合书目,重在溯源。这是我国现代部较大规模的语文词书。
曹宝麟所景仰的乡贤钱辛楣,不但长于训诂学,还精于史学。曹宝麟也以考证为津梁,推进书史的深入研究。他本人是一位优秀的书法家,熟悉古代书法的各种风格流派。他的一些法帖考证兼论作者的生平和书风,都是简短而精辟的书史个案研究。如沈辽这位北宋的政治人物,生前书法深负盛名,死后却很快被淡忘。曹宝麟在考证存世的沈辽《秋杪》、《颜采》二帖的同时,勾勒出沈辽的生平梗概,并分析了他的书法及其影响迅速消逝的原因。正是有了曹宝麟的研究,一些早已被遗忘的历史人物栩栩如生地显现在我们的面前。称曹宝麟为众多宋代书家的异代知己,当不为过。由于许多宋代法帖的作者都是那个时代重要的政治和文化人物,曹宝麟对他们生平的考证也填补宋代政治史和文化史研究的遣缺。 考据文章注重文本细节,容易流于繁琐枯燥。《抱瓮集》中
《中华传统文化经典注音全本·口袋本:三字经·百家姓·千字文》在编辑、注释、注音时坚持以“四库全书”为主,遍搜各种版本,尽量多地参照*研究成果,力求做到每个字的注释注音都有出处,所选的必是全本,这样有助于读者认识经典全貌。
《说文解字》作为我国部系统的文字学著作流传至今已历一千七八百年之久,始终保持着在研究古代语言、文字、文献、文化上的巨大权威性。而《说文解字考正》是对《说文解字》的考正和整理,使《说文解字》更加完美。 本书以东北师大图书馆藏“羊城西湖街富文斋刊印”一篆一行本《说文解字》为底本,广泛利用百年来研究成果,次对《说文解字》作了全面系统的梳理考证。本书直录原文,对其正篆和重文说解的不当处加以“案语”,详细说明,为读者提供了一部没有知识错误的《说文解字》为方便使用,本书施以新式标点,加注拼音,且有部分检字表和拼音检字表。
《词诠》是集释古代汉语的重要著作,之所以言其重要,是因为它代表了应用现代语法学并给合传统训诂学研究解释虚词的开拓性实践。作者在语法学初兴之时,写就《高等国文法》,中有论述虚词部分,因文法书的性质,不能尽言作者虚词研究心得,所以,另辟新章,写成专论虚词的著作。作者的虚词概念,不单包括通常无实在意义的虚词,也包括有一些实在意义的代词和副词,这是别有眼光的。全书收录3472个虚字,按照注音字母排序,每字下先分别词类,再续以解释,再举出例证。此书突出的特点是既有意义训释,更强调虚词在语句结构中的功用描写,这是过往从训诂学出发单纯解释意义所未曾有的,是一进步。
1716年成书的《康熙字典》收字四万七千零四十二个,是历代字书的集大成之作,可以满足读者阅读和研究古典文献时查检的基本需要。 本字典以道光王引之订正本《康熙字典》为底本,参校别本,重新横排出版。全书逐句加标点,主要使用逗号、句号、冒号、书名号等。为方便读者使用,在原注音反切、直音后加标汉语拼音和注意符号。原书无篆文,现据徐铉校本《说文解字》,将规范小篆附于正文字头之后。书末新编四角号码索引,收入原书正文、补遗、备考中全部字头,以便于检索。
《马氏文通》出版已经有八十多年了,可还是值得一读。它是我国部讲语法的书,研究中国语法学史的人当然非读不可。可是我说值得一读不是这个意思,我不是把它当作考古学标本向读者推荐的。我推荐它是因为我们还可以从它学到些东西。 首先,《文通》收集了大量的古汉语例句,大约有七千到八千句。比它后出来的讲古汉语语法的书好像还没有一本里边的例句有它的多。这些例句里边有不少,作者没有作出令人满意的分析,就是现在也仍然缺乏令人满意的分析。但是《文通》把它们摆了出来,而后出的书,包括我自己的,却把它们藏起来了。也许,为了教学的方便,不能不这样做,但是对于这门科学的进步,这种做法显然是不足取的。 其次,《文通》的作者不以分类和举例为满足,他要尝试指出其中的规律。例如,疑问代词作宾语,位置在动词之
本版的修订,以马列主义、*思想的立场、观点、方法为指导方针,根据本书的性质、任务,删去旧辞源中的现代自然科学、社会科学和应用技术的词语,收词一般止于鸦片战争(公元1840年),增补一些比较常见的词目,并删去少数不成词或过于冷僻的词目,单字下注汉语拼音和字母,并加注广韻的反切,标出声紐。广韻不收的字,采用集韻或其它韻书、字书的反切。释义力求简明确切,并注意语词的来源和语词在使用过程中的发展演变。封书證文字都作了复核,并标明作者、篇目和卷次。
《公羊传》是“春秋三传”(《左传》《公羊传》《谷梁传》)之一,是对《春秋》这部孔子编修的记载鲁国隐公至哀公时期(即公元前770至前481年近三百年间)历史的著作加以解说之书。由于文意隐晦难懂,《公羊传》自汉代以来一向遭受冷落,少有问津者,《公羊》学几成绝学,今天的读者对《公羊传》更是十分生疏。刘尚慈的这部《春秋公羊传译注》,对《公羊传》作了深入而全面的研究整理,作了审慎精到的标点、今译、注释,有助读者阅读《公羊传》,了解《公羊传》,对相关学术研究的开展也有重要意义。