王念孙校读《逸周书》、《战国策》、《史记》、《汉书》、《管子》、《晏子》、《墨子》、《荀子》、《淮南内篇》、汉隶拓片、《楚辞》、《后汉书》等,以校勘、训诂相结合的方法,并参考相关古籍(如《史记》、《汉书》部分对勘、《淮南内篇》藉助《文子》)、类书等,订正原书中的文字讹误,考辨音义,疏通文意,撰成《读书杂志》八十二卷,余编二卷,是阅读古籍、研究古代汉语的重要参考书。王氏对古籍致误的原因也做了详细的分析,就《淮南内篇》校勘所得,总结为二十多类,为整理、研究古籍提供了很好的指引和参考。
王念孙的《读书杂志》,堪称有清一代朴学之代表作。其中对于史、子典籍乃至汉隶文字、楚辞、文选的疑义考证、难义诠释,都有一定的成绩。久为士林所重,也常为求校勘者引据。本书是一部校读古籍的专着,以读书札记的形式,记录了王念孙晚年研究古籍的成果。 《读书杂志》校读的史部书有《逸周书》、《战国策》、《史记》、《汉书》,子部书有《管子》、《晏子春秋》、《墨子》、《荀子》、《淮南子》,还有研究汉代碑文的材料。这些都在王念孙生前就刊印了。王念孙死后,王引之从他的遗稿裹整理出《读书杂志余编》二卷。上卷为《后汉书》、《老子》、《庄子》、《吕氏春秋》、《韩非子》、《法言》,下卷为《楚辞》和《文选》。
中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名国学家担任经典的选编、导读及译注。内容则力求通俗易懂,结合现实生活,挖掘古代经典的当代意义,拉近经典与现实生活的距离。 重视家庭教育,是中华民族的优良传统,中国早在周朝便出现了 家训 。南北朝时,《颜氏家训》问世,从此受到历代人们的推崇。宋代晁公武称《颜氏家训》: 述立身治家之法,辨正时俗之谬,一训子孙。 明人傅太平在其刻印本序中说: 盖〈序致〉至终篇,罔不折衷古今,会理道焉,是可范矣。 清人赵曦明在《抱经堂丛书?颜氏家训?跋》中誉其为: 苟非大愚不灵,未有读之而不知兴起者。 根据这些评论,《颜氏家训》无论是 立身治家之法
尔雅是中国历史上*部词典,具有同义词典和百科词典的性质。从汉书艺文志到四库全书总目,尔雅一直被列在经部,或依于孝经,或附于论语,或列于小学训诂之属,被作为古代教育的文献和学习的工具。郭璞尔雅序对尔雅解古今之义、五经训诂的性质作了明确的阐述:「天尔雅者,所以通训诂之指归,叙诗人之兴咏,总绝代之离词,辩同实而殊号者也。诚九流之津涉,六艺之钤键,学览者之潭奥,摘翰者之华苑也。若乃可以博物不惑、多识鸟兽草木之名者,莫近于尔雅。」关于尔雅的作者与成书年代,历来众说纷纭,或谓孔子门人所作,或谓周公所作,或谓秦汉学者纂集。
《高郵王氏遗书》,上虞羅振玉辑印。公元1922年,羅振玉從江姓手中購得高郵王氏父子未刊丛稿一箱,其中的写定稿,经整理篇次,于1-25年排印出版,即《高邮王氏父遗书》。 《遗书》按内容和文同体分类,大致可从分为三大部分。部分是高邮王氏的家状志传。即《王氏六叶传状碑志集》六卷;第二部分是王念孙的学术著作三种,即《方言疏证补》一卷、《释大》八篇,《毛诗群经朾辞古韵谱》二卷;第三部分是高邮王氏祖孙三代(安国、念孙、引之)的遣文,即《王文肃公遗文》一卷,《王石臞先生遗文》四卷并《丁亥计钞》一卷,《王文简公文集》四卷并附録一卷。全书总计二十八卷(篇)。
本版的修订,以马列主义、*思想的立场、观点、方法为指导方针,根据本书的性质、任务,删去旧辞源中的现代自然科学、社会科学和应用技术的词语,收词一般止于鸦片战争(公元1840年),增补一些比较常见的词目,并删去少数不成词或过于冷僻的词目,单字下注汉语拼音和字母,并加注广韻的反切,标出声紐。广韻不收的字,采用集韻或其它韻书、字书的反切。释义力求简明确切,并注意语词的来源和语词在使用过程中的发展演变。封书證文字都作了复核,并标明作者、篇目和卷次。
就宏观上讲,方言在我国语言学史上有重要的地位。具体归纳起来有以下义点:,主意到语言在时间上的变化和空间地域上的转移。第二,提出了当时汉语方言的分区问题。第三,提出了(转语)的概念。第四,在收集方言词语方面采用了口头调查的方法。所在这些,在当时世界上无颖也是居於领先地位的。在古希腊,学者们注意到古希腊四种方言的语言分歧;古印度学者婆罗流支编写普拉克利特阐术,封於当时印度方言的语法现象有所描述,但是他们封於方言词汇方面的差别都很少涉及到。就这个意义讲,扬雄方言在同时代的著作裹面是首屈一指的。如果把眼光放到中世纪的阿拉伯,则更突出方言的意义。中世纪的阿拉伯是以词典编纂见称的,他们编纂了各种见都印部落语言的词典,但是他们封於词的历史以及词的地域分布却很少谕述,而扬雄的方言在好几个世
1716年成书的《康熙字典》收字四万七千零四十二个,是历代字书的集大成之作,可以满足读者阅读和研究古典文献时查检的基本需要。 本字典以道光王引之订正本《康熙字典》为底本,参校别本,重新横排出版。全书逐句加标点,主要使用逗号、句号、冒号、书名号等。为方便读者使用,在原注音反切、直音后加标汉语拼音和注意符号。原书无篆文,现据徐铉校本《说文解字》,将规范小篆附于正文字头之后。书末新编四角号码索引,收入原书正文、补遗、备考中全部字头,以便于检索。
本书采用道光十一年王引之校订本为底本,在日本明治十八年渡部温《康熙字典考异正误》,以及王力《康熙字典音读订误》等专著对《康熙字典》共约10943条修订的基础上,利用Unicode国际标准中的58000个字符,首次主要针对字形方面对《康熙字典》13000多个字头进行了两万多项的增补和修订,并针对《康熙字典》原有的47043个字头,逐字进行了异体字的字际关联工作,因此该修订版可以作为一部异体字字典使用。同时,由于该修订版涵盖了Unicode 5.0标准字符中除了越南、日本等其他东亚国家和地区的专用字符之外的绝大部分汉字,因此也是一部Unicode 5.0的字符字典。该书数据经过超高精度校对,配合SSDB瀚堂图书光盘数据库和瀚堂网络数据库同步出版。
《增广贤文》是一部极有影响的蒙学读本,作者和成书年代已无法确定。大约在清代咸丰、同治年间,有位叫周希陶的学者,在教课之余开始研读《增广贤文》,除了删除原书中的病句和深奥的句子外,还增加了一些内容,并调整了语句次序,使相近的内容相对集中,从而使全篇的逻辑性大大增强,更便于孩童诵读。 这部只有数千字的著作,内容大致讲述的是人和人际关系、命运、处世以及对读书的看法,虽然部分章节不可避免地带有封建社会的胎痕,但同时却具有反映时代风云的历史作用。全书以韵文的形式,将格言排列在一起,句法交错,灵活多变,读起来抑扬顿挫,琅琅上口。而那些精辟的格言警句绝非凭空而出,它们或来自古代文化典籍,或源于民间俚谚俗语,是对中国人处世经验、智慧和原则的总结,含有深刻的哲理,读来发人深省。尤其值得注意
东汉许慎所著《说文解字》,是中国部按部首编排的分析字形和 考究字原的字典,是传统语言学的经典之作。清代段玉裁的注本为 精深、全面。清代王念孙誉之为“盖千七百年来无此作矣”,王力也 称赞说:“在《说文》研究中,段氏应坐把交椅。 说文解字注(套装上、下册)由凤凰出版社(原江苏古籍出版社)出版 ,获得了全国古籍整理出版规划领导小组出版资助,是南京大学徐惟 贤教授重新标点排印,繁体竖排,为《段玉裁全集》之一。南京大学许惟贤教授,以早的经韵楼原刻本为底本,对《说文解字 注》进行全面的标点整理,核对引文,订正不足,附注有一千二百多 条。许惟贤既充分肯定段玉裁注本的学术贡献,也尽力弥补段注的不 足,以便读者较完整地利用和认识段注的学术成果。为便于读者使用 ,《说文解字注》编有“笔画索引”和“类比字超级索
《公羊传》是“春秋三传”(《左传》《公羊传》《谷梁传》)之一,是对《春秋》这部孔子编修的记载鲁国隐公至哀公时期(即公元前770至前481年近三百年间)历史的著作加以解说之书。由于文意隐晦难懂,《公羊传》自汉代以来一向遭受冷落,少有问津者,《公羊》学几成绝学,今天的读者对《公羊传》更是十分生疏。刘尚慈的这部《春秋公羊传译注》,对《公羊传》作了深入而全面的研究整理,作了审慎精到的标点、今译、注释,有助读者阅读《公羊传》,了解《公羊传》,对相关学术研究的开展也有重要意义。
清代中葉以后,《说文》之学大兴。严可均的《说文校议》、段玉裁的《说文解字注》、桂馥的《说文解字义证》、王筠的《说文释例》,都是一时名著。在这些大家之外,诸如钮树玉、王煦、王玉树等人的著作中,也不乏说解文字的精义。王筠的《说文解字句读》就是在这些著作的基礎上加以去取著成的。 王筠本来想就严、段、桂三家的著作,“或增或删或改”,“不加疏解”,著成一书,“以便初学诵习”。后来,他在朋友的从恿下改变了打算,改而撷取前列诸书的精华,“博观约取”,间下已意,以成一家之言。这样,“阅月二十而毕”,撰成了《说文解字句读》一二十卷。古人在读书时,往往加以圈点标识,谓之“句读”,认为这是读书的基本功。王筠把自已注释《说文》的著作叫做“句读”,是自谦其书只是读《说文》的基本入门书。但是由
固国学之本,乃从儿童始。《声律启蒙》以历史典故、天文地理为依托,教幼童作诗属对,既学书本知识,久读亦能做朗朗上口之文;《弟子规》以青年为对象,规范其待人接物、求学处世之礼仪,尤其注重家庭与生活教育;《老学究语》针对成年人,以浅显通俗之语言,阐述人情世故,探讨人生哲理。三篇文章虽为三人所作,时间不一,但内容贯穿人生始终,因而辑录成一本。今人重读此书,必将受用终生。
《经典释文》三十卷,唐陆德明撰。由于魏晋以来篆隶之变、方音之异,和异体字、俗体字层出,及古籍辗转传写而致讹谬,阅读古书时识字读音困难,需要有一部供查字音、辨字形、明字义的字书。陆德明撰《经典释文》正适应这一需要。 《经典释文》成书以后影响至巨。然历千百年之传写刊刻,歧异迭出。今人黄焯有感于此,爰对其进行详细校勘。黄焯,字耀先,又字迪之,系黄侃先生从侄、弟子,湖北蕲春人。黄焯以《通志堂经解》本为底本,将历代名家如何煌、王筠、惠栋、臧镛堂、戴震、卢文弨、顾广圻、孙星衍、黄丕烈、阮元等校语及近现代学者如黄侃、吴承仕等之笺识并自己近五十年之研治所得,汇集而成《经典释文汇校》一书。 《经典释文汇校》原稿是以笺识形式记于‘同治辛未重雕抱经堂本’《经典释文》之上,由黄焯弟子贺镛
《逊志堂杂钞》:逊志堂杂钞十集,清干嘉间长洲(今江苏吴县)吴翌凤撰。吴翌凤初名凤鸣,字伊仲,号枚庵,又号漫士,生于干龙壬戌年(一七一四),卒于嘉庆已卯年(一八一九),为清代吴中著名藏书家兴学者。枚庵生平,世昌识藏书纪事诗卷五及潘曾沂所撰事略均有记述。 枚庵少入郡庠为诸生,中年主讲浏阳南一书院,晚归吴下,以书生终老。枚庵博学多能,不仅熟知经史,雅好诗书,又精楷法,擅丹青,书画俱有名当时。平生性嗜藏书,自述「忆自出就外传,略晓文意,残编断简,即实藏之」,长而兴江浙藏书家同时著名学者如画文弨、王鸣盛、吴骞、朱文游、杨复吉等皆过过从极密,设质书之会,订通书之约,时以各藏善本佳钞互相假借,校雠录副。同辈之中,枚庵以钞书勤而校勘精着称,所钞之书当时即为人珍重,至今更每成善本。由于家贫