1793年的马戛尔尼使团访华是中西关系发展历史中最为关键的外交事件之一,其政治层面的影响已被众多学者广泛讨论;但同时,作为18世纪一次重要的科学考察,它所包含的科学探索内容却鲜有学术探讨。本书作者聚焦于来华使团的图像创作活动,通过梳理使团艺术家在本次旅程中,特别是在中国土地上对于互赠礼品、外交仪式、山川地貌、城市民人、科技文化等要素的观察和描绘,以及这些素材在其后的进一步加工与流传,强调了该图像创作过程中艺术、科学与外交的碰撞与融合。由此,作者指出,在18世纪的西欧社会环境影响下,从中国归来马戛尔尼使团各成员实际上具备了一种多元的中国观,这些观念付诸文字与图像,塑造了其后相当一段时间内西方社会对于中国的复杂认识。
本书在理论与实践的深度结合上,力争体现立足现实、多元开放、促进教师教学评价理念的转变。本书以 评价支持教学"为核心理念,从教师视角分析评价对教学的意义和价值,从 教 学 评 一体化设计、教学前、教学中、教学后等方面提供切实有效的、以评价支持教学的策略,并对教师评价素养提升进行详细阐述。书中包含大量来自一线的生动案例,有利于读者更好地理解相关理念或策略,从传统的学习结果评价,到学习过程与学习结果并重的评价;从关注学生知识和技能的掌握,到同时关注学生认知策略及情感态度的发展;从以纸笔测验为主,到真实情境中的评价。
本书建构了本体意义上的文化翻译学这门学科。主要研究内容包括以下三个方面:一是首次论证并建立文化翻译学的学科体系,二是首次研究文化翻译学元理论,三是从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论。 文化翻译学的学科体系包含基础理论、历史研究、应用研究、元理论四大分支,并且每个分支都包含若干具体研究领域。文化翻译学元理论包括文化翻译学的定义、理论基础、学科性质、研究对象、研究任务、研究方法、学科体系等问题。文化翻译学基础理论是关于文化翻译本体的研究,其研究任务包含两大方面:一是描写文化移植活动的过程,揭示译者移植文化却又变动文化这对矛盾本身;二是阐释文化移植活动的结果,阐明文化翻译方法的理据性,解释上述这对矛盾产生的各种原因。 具体来说,文化翻译学基础理论涉及以下九项任务:(1)
本书首先论述了 一带一路 核心区汉语人才培养现状及趋势,包括核心区来华汉语人才生源构成情况、 一带一路 沿线国家国际汉语人才培养的背景及培养对策;其次,通过问卷调查的方式对 一带一路 沿线国家国际汉语人才的词汇掌握情况进行测试及分析;再次,通过对不同领域的专业国际汉语人才的分类培养进行具体的策略研究,分别包括时政领域、商务外贸领域、民俗文化领域、网络新词语、医学领域、司法领域、电商领域、日常生活交际用语。本书也将多种教学法融入词汇教学,列举了一些在词汇教学中的教学方法,将教学活动作为汉语词汇教学的辅助手段,充分发挥学生的创新能力和激发学生的参与热情。将这些教学法理论与对外汉语教学实践充分结合,激发 一带一路 国际化专业汉语人才深入探索研究中国文化的自主学习的动力,让他们将语言真正地
在一个多世纪的美国电影史上,中国题材电影是好莱坞电影工业的一个组成部分,不仅数量可观,而且体裁多样,作为他者的中国形象已然构成了好莱坞电影形象的一个十分突出现象。表面看来,好莱坞的中国形象似乎总是在肯定和否定两极之间跳荡摇摆,生产与传播史上显现出了混乱的形象谱系。而深层次审视,好莱坞在集体意识与无意识之间,对中国形象表现上却更多呈现出了漫画化、妖魔化和丑化等负面倾向,在忽明忽暗的镜像所展示的种族、性别与政治等的交错层面间充满着傲慢与偏见。好莱坞电影与美国现实政治常常是一种互文关系,有着鲜明的意识形态特征。本书试图对好莱坞电影的中国形象问题的历史与现状进行一次描述和阐释,以进一步厘清电影中的中国形象的内涵与实质所在。
本书属于 浙江海外交流史研究 丛书之一种。有关浙江和朝鲜半岛关系的研究,较多集中在史前和宋元两个时代,而对明清时期则几乎没有什么研究。但实际上,尽管明清时期浙江和朝鲜半岛之间的直接交通因为政府的朝贡体制而受到了限制,但两地之间并没有完全隔绝。限了来自对方的海上漂流民之外,朝鲜士人也通过各种途径、在各种场合与浙江学者进行交往,并且留下了许多诗文。在这些诗文中,朝鲜士人不仅表达了对浙江的向往之情,而且描绘出了自己心目中的浙江。因此,这些诗文,以特殊的形式体现了浙江在朝鲜人心目中的地位。本课题主要依据朝鲜方面的各种文献资料,包括《朝鲜王朝实录》、朝鲜学者的文集、朝鲜入华朝贡使臣的纪行文等。
《中国广播电影电视海外发展报告(2018)》由国家新闻出版广电总局发展研究中心朱新梅担任主编,作者队伍主要集中在高校老师、总局直属机构以及一线行业领军企业等三大模块,同时也邀请了总局靠前司闫成胜副司长
《上海市校园足球发展报告(2018-2020)(精)》回顾了上海市校园足球的发展历程,从在全国率先成立校园足球联盟,到构建“四横四纵”立体化竞赛体系;从建设全国校园足球改革试验区,到获评首批全
本书意在揭示公共外交在围绕大型靠前体育赛事这一“低政治”平台上发挥作用的行为轨迹和内在逻辑。研究采取综观视角,从公共外交的界定以及靠前关系三大研究传统出发,形成了由政治动机、靠前传播、外交沟通以及“低
本书以“丝绸之路经济带”核心区优选的平面媒体《新疆日报》为主要研究对象,对媒体语言进行了本体分析和动态描述,系统概括出《新疆日报》的新闻标题结构特征及语篇衔接模式,同时阐述了《新疆日报》及部分新媒体语
探析媒体热点,传播“一带一路”。在融媒体大发展的新时代,本书集各类媒体报道“一带一路”语言之大成,以数据分析、标题梳理、语篇解析、故事情节分解和视频语料剖析的方式挖掘出各类平面媒体和电视媒体的新闻报道
本书的全文逻辑思路是,从学术概念、战略意义、全球化背景起航,围绕着中西跨文化交流,从历史到现实,从理论到实践,从机遇挑战到对策建议,最终落脚点是如何促使中西跨文化交流向着有利于中国文化建设的方向发展,也就是在当代,中国文化建设应该对于中西跨文化交流有怎样的积极回应,如何趋利避害,如何在欧风美雨中立于不败之地,如何在中西跨文化交流中构建走向世界的中国文化,发扬光大自身的影响力。全书正文共有8章。
作品属于跨文化交际范畴,旨在探索世界各地,尤其是发达国家在跨文化教育方面取得的成就,从而为我国高校的靠前化发展和大学生综合能力培养的发展提供借鉴和探索。书中首先对美国高校围绕提高大学生跨文化交际能力所
秦兵马俑既携带着中华传统文化最重要的文化基因,又反映着中国二十世纪考古学目前的伟大发现,还代表着中国古代极高的艺术成就。自1974年秦兵马俑被当地农民打井时无意发现,至2019年年底,40多年
王琴编著的《中外商务合作跨文化交际案例集》包括初级、中级、不错三个层次。初级案例适用于汉语学习的起步者,所选择的案例较短,商务知识浅显,给初级的汉语学习者提供了丰富的商务案例。中级案例适用于有一定
本书以明清之际的中西文化交流史为主线,分别从“西学东渐”和“中学西传”两个角度展开研究。“西学东渐”部分有8章,“中学西传”部分有2章。谓之通俗易懂,属于有创新的、面向大众的学术读物。
《中国与东北亚文化交流志》主要记述中国与其近邻日本和朝鲜的文化交流,从中国上古文献中关于古代日本、朝鲜的发现的记载说起,继而介绍中国古代思想哲学的东传,中国儒学、佛学在日本和朝鲜的传播,中日、中朝文学
在 人类命运共同体 的世界秩序运行中,作为优秀文化的主要传播者 教师在国际教育交流的文化碰撞中有着怎样的文化立场?教师如何通过互惠学习提升跨文化意识与国际理解能力?这一系列的问题是对全球化语境下教师面临发展困境的拷问,也是跨文化统合视域下对教师专业发展的文化关切与追问。《BR》 基于以上考虑,本书选取有国际跨文化学习经历的职前教师与在职教师为研究对象,以教师的文化立场与专业发展态度为逻辑起点,采取理论研究与实证研究相结合的研究范式,综合运用文献研究法、深度访谈法、文本分析法及参与观察法等多种研究方法,考察研究对象在本国与异国学习、交流的经验、感悟,剖析跨文化统合视域下教师互惠学习的动力、学习内容、学习机制及学习影响等方面问题,从而描述跨文化统合视域下教师互惠学习的真实样态。